"provide information on the situation of" - Translation from English to Arabic

    • تقديم معلومات عن حالة
        
    • تقديم معلومات بشأن حالة
        
    • تقديم معلومات عن وضع
        
    • تقدم معلومات بشأن حالة
        
    • تقدم معلومات عن حالة
        
    • بتقديم معلومات عن حالة
        
    • توفير معلومات بشأن
        
    Please provide information on the situation of these women, including information on their access to adequate medical services and gender appropriate support services. UN فيرجى تقديم معلومات عن حالة هؤلاء النساء، تتضمّن معلومات عن فرص حصولهن على الخدمات الطبية المناسبة، وخدمات الدعم المناسبة لنوع الجنس.
    The Committee also requests the State party to provide information on the situation of indigenous Carib women as well as other vulnerable groups. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن حالة نساء الشعب الأصلي الكاريبي والفئات الضعيفة الأخرى.
    The Committee also requests the State party to provide information on the situation of women in the informal sector, in both urban and rural areas. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن حالة المرأة في القطاع غير الرسمي، في كل من المناطق الحضرية والريفية.
    18. Kindly provide information on the situation of women in the informal economy. UN 18 - يرجى تقديم معلومات بشأن حالة المرأة في الاقتصاد غير الرسمي.
    14. Please provide information on the situation of women infected with HIV/AIDS. UN 14- يرجى تقديم معلومات عن وضع المصابات بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Please provide information on the situation of a pregnant woman whose life is in danger. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة الحوامل المعرضة حياتهن للخطر.
    Please provide information on the situation of pregnant women whose lives are in danger. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة الحوامل المعرضة حياتهن للخطر.
    34. Please provide information on the situation of the educational rights of children of nonKuwaiti parents living in the State party. UN 34- يرجى تقديم معلومات عن حالة تمتع الأطفال من أبوين غير كويتيَين المقيمِين في الدولة الطرف بالحق في التعليم.
    Please provide information on the situation of abortion in the State party. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة الإجهاض في الدولة الطرف.
    Please also provide information on the situation of women in the informal sector, including the protection and the types of legal, social or other services available to this group of women. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن حالة النساء في القطاع غير النظامي، بما في ذلك تدابير الحماية وأنواع الخدمات القانونية والاجتماعية وغيرها من الخدمات المتاحة لهذه الفئة من النساء.
    Please also provide information on the situation of children born out of wedlock, and on the measures taken to ensure that those children are not stigmatized. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن حالة الأطفال المولودين خارج إطار الزواج وعن التدابير المتخذة لضمان عدم وصم أولئك الأطفال.
    Please provide information on the situation of refugee and asylum-seeking women in the State party, as well as on targeted measures in place to meet the specific needs of each of those groups of women. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة النساء اللاجئات وطالبات اللجوء في الدولة الطرف، وكذلك عن التدابير المحددة الهدف التي ترمي إلى تلبية احتياجات كل فئة من هذه الفئات من النساء على وجه التحديد.
    Please provide information on the situation of women and girls with disabilities, especially concerning measures to ensure the recognition of their legal capacity in law and in practice. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة النساء والفتيات المعوقات، وعلى وجه الخصوص معلومات عن التدابير المتخذة لضمان الاعتراف بأهليتهن قانونيا وعمليا.
    Please provide information on the situation of elderly women, including on their access to health and social services and to protection against violence, and indicate programmes and strategies designed to meet their specific needs. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة المسنات، بشأن أمور من بينها إمكانية حصولهن على الخدمات الصحية والاجتماعية وعلى الحماية من العنف، ويرجى بيان البرامج والاستراتيجيات المقررة لتلبية احتياجاتهن الخاصة.
    Please provide information on the situation of disadvantaged and marginalized groups of women, including older women and women with disabilities, in all areas covered by the Convention. UN يُرجى تقديم معلومات عن حالة فئات النساء المحرومات والمهمشات، بمن فيهن المسنات وذوات الإعاقة، في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Please provide information on the situation of refugee women, returnee and internally displaced and stateless women in the State party as well as on targeted measures in place to address the specific needs of each of these groups of women. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة اللاجئات والعائدات والنازحات وعديمات الجنسية في الدولة الطرف وكذلك عن التدابير النافذة التي ترمي إلى تلبية الاحتياجات التي تنفرد بها كل فئة من هذه الفئات من النساء.
    Please provide information on the situation of women and girls of foreign origin, ethnic minorities, including with regard to employment, social security, education, housing and health. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن حالة النساء والفتيات اللاتي ينتمين لأصول أجنبية وأقليات عرقية، بما في ذلك فيما يتعلق بالتوظيف، والأمن الاجتماعي والتعليم والإسكان والصحة.
    Please also provide information on the situation of migrant women workers in relation to access to health, employment and social benefits, as well as to freedom of movement. UN ونرجو أيضاً تقديم معلومات عن وضع النساء العاملات الوافدات من حيث حصولهن على الخدمات الصحية ومزايا العمل والعلاوات الاجتماعية، إضافة إلى معلومات عن حريتهن في التنقل.
    The State party should provide information on the situation of Iranian nationals of Arab (Ahwazi) ethnic descent and measures taken to ensure their protection against refoulement. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن حالة الرعايا الإيرانيين الذين ينحدرون من أصل عربي (الأهواز) وبالتدابير المتخذة لضمان حمايتهم من الإعادة القسرية.
    The State party should provide information on the situation of the Roma community and the measures taken to ensure their practical enjoyment of rights under the Covenant. UN على الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن حالة مجتمع الروما والتدابير المتخذة لتأمين تمتع الروما العملي بحقوقهم بموجب العهد.
    In accordance with General Assembly decision 50/465, he wished to provide information on the situation of human rights in Estonia and Latvia. UN ١١ - وأعرب عن رغبته في أن يقوم، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٦٥، بتقديم معلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في إستونيا ولاتفيا.
    93. Please provide information on the situation of the mentally or physically disabled child and the measures taken to ensure: UN 93- يُرجى توفير معلومات بشأن حالة الطفل المعوق عقلياً أو جسدياً والتدابير التي اتُخذت لكفالة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more