"provide information on the status of" - Translation from English to Arabic

    • تقديم معلومات عن حالة
        
    • تقديم معلومات عن وضع
        
    • تقديم معلومات عن مركز
        
    • تقديم معلومات بشأن حالة
        
    • تقديم معلومات بشأن وضع
        
    • يقدم معلومات عن حالة
        
    • توفير معلومات بشأن حالة
        
    • تقديم معلومات عن الحالة بالنسبة
        
    • تقديم معلومات عن الحالة فيما يتعلق
        
    • تقديم معلومات عن المرحلة التي بلغها
        
    • تقدم معلومات عن وضع
        
    Please provide information on the status of these guidelines. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة هذه المبادئ التوجيهية.
    Also, please provide information on the status of the draft law in this regard currently under consideration by the Shura Council. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون ذي الصلة بالموضوع، الذي ينظر فيه في الوقت الراهن مجلس الشورى.
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN فيُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بشكل عام، وبيان مدى الاعتماد في جمع هذه البيانات على أساس توزيعها حسب نوع الجنس.
    Please also provide information on the status of women with respect to the distribution of marital property upon divorce. UN كما يُرجى تقديم معلومات عن وضع المرأة فيما يتعلق بتوزيع ممتلكات الزوجية بعد الطلاق.
    Please also provide information on the status of the representatives of women's organizations within the National Council of Women. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات عن مركز ممثلات منظمات المرأة في المجلس الوطني للمرأة.
    Please provide information on the status of this proposed amendment, including its content and a timetable for its entry into force. UN يرجى تقديم معلومات بشأن حالة هذا التعديل المقترح، بما في ذلك محتواه والجدول الزمني لدخوله حيز النفاذ.
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN فيُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بشكل عام، وبيان مدى الاعتماد في جمع هذه البيانات على أساس توزيعها حسب نوع الجنس.
    Please provide information on the status of the proposed bill. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون المقترح.
    Please provide information on the status of the Bill and the time frame for its adoption. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون، والإطار الزمني لاعتماده.
    Please provide information on the status of those bills and on the incidence of harassment in the public and private sectors. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة هذه القوانين وعن حالات التحرش في القطاعين العام والخاص.
    Please provide information on the status of the bill and on its scope and main content. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون هذا وعن نطاقه ومحتواه الأساسي.
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات على أساس مفصّل حسب نوع الجنس.
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات على أساس مفصّل حسب نوع الجنس.
    Please provide information on the status of implementation of this strategy, as well as on all other measures taken or envisaged in order to remedy this situation. UN فيرجى تقديم معلومات عن حالة تنفيذ هذه الاستراتيجية، إضافة إلى معلومات عن جميع التدابير الأخرى المتخذة، أو المزمع اتخاذها، من أجل معالجة ذلك الوضع.
    Please provide information on the status of implementation of this strategy, as well as on all other measures taken or envisaged in order to remedy this situation. UN فيرجى تقديم معلومات عن حالة تنفيذ هذه الاستراتيجية، إضافة إلى معلومات عن جميع التدابير الأخرى المتخذة، أو المزمع اتخاذها، من أجل معالجة ذلك الوضع.
    Please provide information on the status of those bills and on the incidence of harassment in the public and private sectors. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة مشاريع القوانين هذه وعن حالات التحرش في القطاعين العام والخاص.
    Please provide information on the status of the bill and on its scope and main content. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون هذا وعن نطاقه ومحتواه الأساسي.
    Please provide information on the status of this draft law. UN يرجى تقديم معلومات عن وضع مشروع القانون هذا.
    Please provide information on the status of this programme, including whether it was adopted as well as on the activities under the programme and their impact. UN برجاء تقديم معلومات عن وضع هذا البرنامج، بما في ذلك، إذا كان قد اعتمد، وعن الأنشطة المنفذة في إطاره ووقع هذه الأنشطة.
    4. Please provide information on the status of the Convention in the domestic legal order, including whether the provisions of the Convention prevail over constitutional and other legal provisions. UN 4 - يُرجى تقديم معلومات عن مركز الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، بما في ذلك ما إذا كانت أحكام الاتفاقية تسود على الأحكام الدستورية والقانونية الأخرى.
    Please provide information on the status of this proposed amendment, including its content and a timetable for its entry into force. UN يرجى تقديم معلومات بشأن حالة هذا التعديل المقترح، بما في ذلك محتواه والجدول الزمني لدخوله حيز النفاذ.
    Please provide information on the status of such individuals in the State party and their access to social and other services. UN ويُرجى تقديم معلومات بشأن وضع هؤلاء الأفراد في الدولة الطرف وحصولهم على الخدمات الاجتماعية وغيرها من الخدمات.
    He added that the Board of Auditors would provide information on the status of implementation of recommendations by the various organizations during the General Assembly session. UN وأضاف أن مجلس مراجعي الحسابات سوف يقدم معلومات عن حالة تنفيذ مختلف المنظمات للتوصيات أثناء انعقاد دورة الجمعية العامة.
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يرجى توفير معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد، بصفة عامة، والمدى الذي يتم فيه جمع تلك البيانات على أساس التصنيف حسب نوع الجنس.
    2. Please provide information on the status of the review and amendment of Laws that discriminate against women, including, but not limited to, amendments to the Penal Code, the Personnel Act, the Accident Regulation and to laws relating to marriage and to insurance. UN 2 - يُرجى تقديم معلومات عن الحالة بالنسبة لاستعراض وتعديل القوانين التي تميِّز ضد المرأة، بما يشمل، ولكن لا يقتصر على، التعديلات التي أدخلت على القانون الجنائي وقانون الموظفين ولائحة الحوادث والقوانين المتعلقة بالزواج وبالتأمين.
    Please provide information on the status of this effort, and how it addresses implications for women. UN يرجى تقديم معلومات عن الحالة فيما يتعلق بهذا الجهد، وعن كيفية معالجته للآثار بالنسبة للمرأة.
    Please provide information on the status of this legislation, its substantive provisions and enforcement mechanisms. UN يُرجى تقديم معلومات عن المرحلة التي بلغها هذا القانون، وعن أحكامه الموضوعية، وآليات إنفاذه.
    Such flag States were requested to provide information on the status of their vessels, particularly whether they were able to apply and were prepared to apply ICCAT conservation and management measures in respect of vessels flying their flag. UN وقد طُلب من هذه الدول التي ترفع السفن أعلامها أن تقدم معلومات عن وضع سفنها، خاصة عما إذا كانت قادرة وعلى استعداد لتطبيق تدابير الحفظ والإدارة التي وضعتها اللجنة بالنسبة للسفن التي ترفع أعلامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more