In paragraph 52 of the resolution, it encouraged the Internal Justice Council to continue to provide its views on the implementation of the system of administration of justice and, if it deems it necessary, on how to enhance its contribution to the system. | UN | وشجعت في الفقرة 52 من ذلك القرار مجلس العدل الداخلي على أن يواصل تقديم آرائه بشأن تطبيق نظام إقامة العدل وبشأن كيفية تعزيز مساهمته في النظام، إذا ارتأى ضرورة لذلك. |
(d) provide its views on the implementation of the system of administration of justice to the General Assembly; | UN | (د) تقديم آرائه بشأن تطبيق نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة؛ |
The Commission is requested to provide its views on the proposal. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تقدم آراءها بشأن هذا الاقتراح. |
The Commission also invited OHCHR to provide its views thereon. | UN | ودعت اللجنة أيضا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى أن تقدم وجهات نظرها عن ذلك. |
The Information and Communications Technology Advisory Group may provide its views to the Information and Communications Technology Executive Committee and the information and communications technology working groups as needed. | UN | وللفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن يقدم آراءه إلى اللجنة التنفيذية والأفرقة العاملة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات حسب الاقتضاء. |
He regretted that the Committee had not yet been able to provide its views to the Working Group. | UN | وأعرب عن أسفه لأن اللجنة لم تتمكن بعد من تقديم آرائها إلى الفريق العامل. |
The Internal Justice Council, which was mandated by the General Assembly in paragraph 37 (b) of its resolution 62/228 to provide its views and recommendations to the Assembly on two or three candidates for each judicial vacancy, has prepared reports (A/66/664 and Add.1) identifying qualified candidates for each vacancy, to which I hereby draw your attention. | UN | وقد قام مجلس العدل الداخلي، الذي كلفته الجمعية العامة في الفقرة 37 (ب) من قرارها 62/228 " بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب [قضائي] شاغر " ، بإعداد تقريرين (A/66/664 و Add.1) لتحديد المرشحين المؤهلين لكل وظيفة شاغرة، وأود ههنا أن أوجه انتباهكم إليهما. |
In paragraph 37 (d) of that resolution the Assembly required the Council to provide its views on the implementation of the system of administration of justice to the General Assembly. | UN | وطلبت الجمعية من المجلس في الفقرة 37 (د) من هذا القرار تقديم آرائه إلى الجمعية بشأن تطبيق نظام إقامة العدل. |
(d) To provide its views on the implementation of the system of administration of justice to the General Assembly. | UN | (د) تقديم آرائه بشأن تطبيق نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة. |
(b) provide its views and recommendations to the General Assembly on two or three candidates for each vacancy in the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, with due regard to geographical distribution; | UN | (ب) تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛ |
185. As noted in paragraph 10 above, the general mandate of the Internal Justice Council is to " help to ensure independence, professionalism and accountability in the system of administration of justice " and " to provide its views on the implementation of the system of administration of justice to the General Assembly " (resolution 62/228, paras. 35 and 37 (d)). | UN | ١٨٥ - على نحو ما سلفت الإشارة في الفقرة 10 أعلاه، تتمثل الولاية العامة لمجلس العدل الداخلي في ' ' أن يساعد في ضمان الاستقلالية والاقتدار المهني والمساءلة في نظام إقامة العدل " بالإضافة إلى " تقديم آرائه بشأن تطبيق نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة " (القرار 62/228، الفقرتان 35 و 37 (د)). |
The Internal Justice Council had played an important role in the system of administration of justice to help ensure independence, professionalism and accountability and should continue to provide its views on implementation of the system, within the purview of its mandate established by General Assembly resolution 62/228. | UN | وقد اضطلع مجلس العدل الداخلي بدور مهم في نظام إقامة العدل للمساعدة في كفالة الاستقلالية والمهنية والمساءلة، وينبغي أن يواصل تقديم آرائه بشأن تطبيق النظام في نطاق ولايته المحددة بموجب قرار الجمعية العامة 62/228. |
The Commission expressed its availability in the future to provide its views, if requested, on technical and scientific aspects relating to continental shelf issues. | UN | وأعربت اللجنة عن أنها على استعداد أن تقدم آراءها في المستقبل، إذا ما طُلب منها ذلك، بشأن الأوجه التقنية والعلمية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالجرف القاري. |
76. At its 327th meeting, on 12 June 1991, the Committee on Conferences decided to review the relevant programme narrative of the proposed programme budget for conference services, and to provide its views thereon to the General Assembly. | UN | ٧٦ - قررت لجنة المؤتمرات في جلستها ٣٢٧ المعقودة في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩١، أن تستعرض سرد برامج الميزانية البرنامجية المقترحة لخدمات المؤتمرات، وأن تقدم آراءها في هذا الشأن إلى الجمعية العامة. |
At its 327th meeting, on 12 June 1991, the Committee decided to review the relevant programme narrative of the proposed programme budget for conference services, and to provide its views thereon to the General Assembly. | UN | في جلستها 327، المعقودة في 12 حزيران/يونيه 1991، قررت لجنة المؤتمرات أن تستعرض السرد البرنامجي المتعلق بخدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية المقترحة، وأن تقدم آراءها بشأن ذلك إلى الجمعية العامة. |
At its 327th meeting, on 12 June 1991, the Committee decided to review the relevant programme narrative of the proposed programme budget for conference services, and to provide its views thereon to the General Assembly. | UN | قررت اللجنة في الجلسة 327 المعقودة في 12 حزيران/يونيه 1991 أن تستعرض السرد البرنامجي ذا الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لخدمات المؤتمرات، وأن تقدم وجهات نظرها بهذا الشأن إلى الجمعية العامة. |
128. At its 327th meeting, on 12 June 1991, the Committee on Conferences decided to review the relevant programme narrative of the proposed programme budget for conference services and to provide its views thereon to the General Assembly. | UN | ٨٢١ - قررت لجنة المؤتمرات، في جلستها ٣٢٧ المعقودة في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩١، أن تستعرض السرد البرنامجي ذي الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لخدمات المؤتمرات، وأن تقدم وجهات نظرها بشأنه إلى الجمعية العامة. |
The Information and Communications Technology Advisory Group may provide its views to the Information and Communications Technology Executive Committee and the information and communications technology working groups as needed. | UN | وللفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن يقدم آراءه إلى اللجنة التنفيذية والأفرقة العاملة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات حسب الاقتضاء. |
8. The Council considers that the general invitation in paragraph 52 of resolution 65/251 for it to provide its views, if it deems necessary, on how to enhance its contribution to the system is a necessary part of its general mandate. | UN | 8 - ويرى المجلس أن الدعوة العامة الواردة في الفقرة 52 من القرار 65/251، التي تطلب إليه أن يقدم آراءه متى رأى ضرورة لذلك، بشأن سبل تعزيز مساهمته في النظام، تشكل جزءا ضروريا من ولايته العامة. |
In early 1996, with the imminent ending of the current programming period, the Administrator requested the Government to provide its views on the continuation of the UNDP presence in Cyprus, bearing in mind its obligations as a net contributor country. | UN | وفي مطلع عام ١٩٩٦، ومع حلول النهاية الوشيكة لفترة البرمجة الحالية، طلب مدير البرنامج إلى الحكومة تقديم آرائها فيما يتصل باستمرار وجود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في قبرص مع مراعاة التزاماتها بوصفها بلدا متبرعا صافيا. |
In its resolution 62/228, the General Assembly decided that the Internal Justice Council shall provide its views and recommendations to the Assembly on two or three candidates for each vacancy in the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. | UN | وقد قررت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، أن يقوم مجلس العدل الداخلي بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
The Committee looks forward to the Government of Namibia having an opportunity, at the resumed substantive session of 1996 of the Economic and Social Council, to provide its views on issues concerning the application of the National Society for Human Rights. | UN | واللجنة ترجو أن يتسنى لحكومة ناميبيا في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٦ أن تبدي آراءها بشأن المسائل المتعلقة بطلب الجمعية الوطنية لحقوق اﻹنسان. |
Thus, in having discussed poverty at its special session of 1996 and considering its priority theme for this year and each of the next three years, the Commission has had and will have ample opportunity to consider poverty eradication and to provide its views and suggestions to the Council as requested. | UN | وبهذا فإن اللجنة تكون قد حصلت لدى مناقشتها لموضوع الفقر في دورتها الاستثنائية لعام ٦٩٩١، وستحصل نتيجة لنظرها في الموضوع ذي اﻷولوية لهذا العام، وفي كل عام من اﻷعوام الثلاثة القادمة على فرصة كافية لدراسة موضوع القضاء على الفقر وتقديم آرائها ومقترحاتها للمجلس حسبما هو مطلوب. |
1.103 In addition, the Office provides support to the Internal Justice Council, an independent body established by the General Assembly to identify suitable candidates to be recommended to the Assembly for appointment as judges of the two Tribunals, draft a code of conduct for the judges and provide its views to the Assembly on the functioning of the system of justice. | UN | 1-103 وبالإضافة إلى ذلك، يقدم المكتب الدعم إلى مجلس العدل الداخلي، وهو هيئة مستقلة أنشأتها الجمعية العامة لتحديد أسماء مرشحين مناسبين لتقديم توصية إلى الجمعية العامة بتعيينهم قضاة في المحكمتين، ولصياغة مدونة قواعد سلوك للقضاة، وتقديم وجهات نظرها إلى الجمعية العامة بشأن تأدية نظام العدل الجديد لوظيفته. |