"provide the commission" - Translation from English to Arabic

    • تزويد اللجنة
        
    • يقدم إلى اللجنة
        
    • تزود اللجنة
        
    • يزود اللجنة
        
    • تقدم إلى اللجنة
        
    • يقدم الى اللجنة
        
    • يوافي اللجنة
        
    • وتزويد اللجنة
        
    • تمد اللجنة
        
    • توافي لجنة
        
    The Council requested the Secretary-General to provide the Commission with the support and resources needed in that regard. UN وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام تزويد اللجنة بما تحتاجه من دعم وموارد في هذا الشأن.
    This note is intended to provide the Commission with greater detail on those efforts. UN ويُراد بهذه المذكرة تزويد اللجنة بمزيد من التفاصيل عن تلك الجهود.
    Upon satisfactory completion of his mission he plans to provide the Commission with a more substantive report. UN وينوي عند إنجاز مهمته على ما يرام أن يقدم إلى اللجنة تقريراً وافياً.
    This work is being held up by the failure of one or both parties to provide the Commission with the degree of cooperation that is essential to enable it to continue its demarcation work; UN وهذا العمل متوقف حاليـا لأن أحد الطرفين أو كليهما لم يقدم إلى اللجنة درجة التعاون اللازمة لتمكينها من مواصلة عملها المتعلق بترسيم الحدود؛
    Written comments by Governments would provide the Commission with information that would be essential for the second reading. UN ومن شأن التعليقات الخطية أن تزود اللجنة بالمعلومات الضرورية للقراءة الثانية.
    I call on the people of Liberia to attend the hearings and provide the Commission with their testimonies. UN وأهيب بشعب ليبريا أن يحضر الجلسات وأن يزود اللجنة بشهاداته.
    1. At the first session of the Commission on Sustainable Development, Governments were encouraged to provide the Commission at its second session with information on activities they were undertaking to implement Agenda 21. UN ١ - في الدورة اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، شجعت الحكومات على أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية معلومات عما تضطلع به من أنشطة تنفيذا لجدول أعمال القرن ٢١.
    The Iraqi side was asked to provide the Commission with detailed plans for the use of each item of equipment by 30 April 1994 at the latest. UN وقد طلب من الجانب العراقي أن يقدم الى اللجنة خططا تفصيلية عن استخدام كل بند من المعدات في موعد لا يتجاوز ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    The secretariat would then be able to provide the Commission with the information needed to evaluate the possibility of achieving greater harmonization. UN وسيتسنى لﻷمانة عندئذ تزويد اللجنة بالمعلومات اللازمة لتقييم إمكانية زيادة المواءمة.
    It also helps provide the Commission with current information on the implementation of the Programme of Action in the Caribbean. UN وتساعد أيضا على تزويد اللجنة بالمعلومات الجارية عن تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي.
    It also helps provide the Commission with current information on the implementation of the Programme of Action in the Caribbean. UN ويساعد ذلك أيضا على تزويد اللجنة بالمعلومات الحالية بشأن تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي.
    The arguments for and against these rules are presented in order to provide the Commission with a full picture. UN وقد عرضت الحجج المؤيدة لهاتين القاعدتين والمعارضة لهما من أجل تزويد اللجنة بصورة كاملة عن الوضع.
    (i) provide the Commission with the material and human resources that it needs in order to function; UN تزويد اللجنة بالموارد المادية والبشرية اللازمة لاشتغالها؛
    11. Requests the Secretary-General to provide the Commission at its fifty-third session with a report on the activities undertaken and information received in pursuance of the present resolution. UN ١١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن اﻷنشطة المنفذة وعن المعلومات الواردة عملاً بهذا القرار.
    41. The Commission on Human Rights, in its resolution 1996/41 on the question of a permanent forum in the United Nations system, requested the Secretary-General to provide the Commission at its fifty-third session with a report on the activities undertaken and information received in pursuance of that resolution. UN ١٤- رجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في قرارها ٦٩٩١/١٤ بشأن مسألة إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن اﻷنشطة المنفذة وعن المعلومات الواردة عملاً بهذا القرار.
    11. Requests the Secretary-General to provide the Commission at its fifty-second session with his preliminary report to be submitted to the General Assembly at its fiftieth session, pursuant to Assembly resolution 49/166 relating to traffic in women and girls; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين نسخة عن تقريره اﻷولي المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٦٦١ المتعلق بالاتجار بالنساء والطفلات؛
    20. The resolutions provide the Commission with the absolute right to fly aerial surveillance over Iraq without exception. UN ٢٠ - إن القرارات تزود اللجنة بالحق المطلق للطيران ﻷغراض الاستطلاع الجوي فوق العراق دون استثناء.
    However, Iraq did not provide the Commission with the declarations and notifications required of it under relevant Council resolutions. UN بيد أن العراق لم يزود اللجنة بالتصريحات والإشعارات المطلوبة منه بموجب قرارات المجلس ذات الصلة.
    In addition, the secretariat was requested to provide the Commission with a paper highlighting the key outstanding issues with respect to the regulations in order to help focus the discussions during the tenth session. UN وإضافة إلى ذلك طُلب من الأمانة أن تقدم إلى اللجنة ورقة تُبرز المسائل الرئيسية المعلقة فيما يختص بالقواعد التنظيمية، للمساعدة على تركيز المناقشات خلال الدورة العاشرة.
    He asked that the Iraqi side reconsider its position and provide the Commission with a new declaration that gave a full and accurate account of its biological weapons programme. UN وطلب الى الجانب العراقي أن يعيد النظر في موقفه وأن يقدم الى اللجنة إعلانا جديدا ببيان كامل ودقيق ببرنامجه في مجال اﻷسلحة البيولوجية.
    33. The Commission also adopted resolution 1995/1, in which it requested the Secretary-General to report on the implementation of that resolution and to provide the Commission with all United Nations reports issued between sessions of the Commission that dealt with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories were living under the Israeli occupation. UN ٣٣- كما اعتمدت اللجنة القرار ٥٩٩١/١ الذي رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار وأن يوافي اللجنة بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيش فيها مواطنو اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى تحت الاحتلال الاسرائيلي.
    The Chairperson or Board member would introduce the report of the Secretary-General on the Fund, provide the Commission with updated information on the work and financial situation of the Fund, and invite donors to contribute to the Fund. UN ويتولى الرئيس أو عضو المجلس عرض تقرير الأمين العام بشأن الصندوق وتزويد اللجنة بمعلومات مستكملة عن أعماله وعن حالة الصندوق المالية ودعوة مانحين إلى التبرع للصندوق.
    The State party should also provide the Commission for the Prevention of Corruption with adequate resources to ensure it operates effectively, and guarantee protection of the human rights of those engaged in anti-corruption activities, in particular victims, whistle-blowers, witnesses and their lawyers. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تمد اللجنة منع الفساد بالموارد الكافية كي تعمل اللجنة بشكل فعال، وأن تكفل حماية حقوق الإنسان للمنخرطين في أنشطة مكافحة الفساد، لا سيما الضحايا والمبلّغين عن المخالفات والشهود ومحاميهم.
    2. The AAJ wishes to provide the Commission on Human Rights with its comments on the draft optional protocol. UN ٢- وتود الرابطة اﻷمريكية لرجال القانون أن توافي لجنة حقوق اﻹنسان بتعليقاتها على مشروع البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more