Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, participation, survival and development, provide the framework for all actions concerning children, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك مراعاة المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنماء، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، |
Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, participation, survival and development, provide the framework for all actions concerning children, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك مراعاة المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنماء، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، |
Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, survival, development and participation, provide the framework for all actions concerning children, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما فيها مصالح الطفل الفضلى وعدم التمييز والبقاء والنماء والمشاركة، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، |
Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development, provide the framework for all actions concerning children, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة المصالح العليا للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، |
Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development, provide the framework for all actions concerning children, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة المصالح العليا للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، |
1. Reaffirms that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, nondiscrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents; | UN | 1- يؤكد من جديد أن المبادئ العامة المتمثلة، في جملة أمور، في مصالح الطفل الفضلى وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو تشكل إطاراً لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون؛ |
Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, survival, development and participation, provide the framework for all actions concerning children, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما فيها مصالح الطفل الفضلى وعدم التمييز والبقاء والنماء والمشاركة، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، |
Reaffirming that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, nondiscrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة المتمثلة في جملة أمور منها مصالح الطفل الفضلى وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنماء توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون، |
1. Reaffirms that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والبقاء والنماء هي من المبادئ العامة التي توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون؛ |
Reaffirming that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة المتمثلة في جملة أمور منها مصلحة الطفل العليا وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنماء توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون، |
1. Reaffirms that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والبقاء والنماء من بين المبادئ العامة التي توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون؛ |
Reaffirms that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents; | UN | " 1 - تؤكد من جديد أن المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والبقاء والنماء هي من المبادئ العامة التي توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون؛ |
Reaffirms that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents; | UN | " 1 - تؤكد من جديد أن المصالح الفضلى للطفل، وعدم التمييز، والمشاركة والقدرة على البقاء، والنمو من المبادئ العامة التي توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون؛ |
1. Reaffirms that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن المصالح العليا للطفل، وعدم التمييز، والمشاركة والقدرة على البقاء، والنمو من المبادئ العامة التي توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون؛ |
1. Reaffirms that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو من المبادئ العامة التي توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون؛ |
Reaffirming that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة المتمثلة في جملة أمور منها المصالح العليا للطفل، وعدم التمييز، والمشاركة والقدرة على البقاء، والنماء، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون، |
1. Reaffirms that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, nondiscrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن المصلحة العليا للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو من المبادئ العامة التي توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون؛ |
" Reaffirming that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة المتمثلة في جملة أمور منها مصلحة الطفل العليا وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنماء توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون، |
Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development, provide the framework for all actions concerning children, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة المصالح العليا للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، |
Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development, provide the framework for all actions concerning children, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة المصالح العليا للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، |
Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development, provide the framework for all actions concerning children, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة مصلحة الطفل العليا وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، |
1. Reaffirms that the general principles of, inter alia, the best interests of the child, nondiscrimination, participation and survival and development provide the framework for all actions concerning children, including adolescents; | UN | 1- يؤكد من جديد أن المبادئ العامة المتمثلة، في جملة أمور، في مصالح الطفل الفضلى وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو تشكل إطاراً لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون؛ |