"provide updated information on the status" - Translation from English to Arabic

    • تقديم معلومات مستكملة عن حالة
        
    • تقديم آخر المعلومات عن حالة
        
    • تقديم معلومات حديثة عن حالة
        
    • تقديم معلومات محدَّثة عن وضع
        
    • تقديم معلومات مستوفاة عن حالة
        
    • تقديم معلومات مُحدّثة عن حالة
        
    • تقديم معلومات مُحدّثة عن وضع
        
    • ذكر آخر المستجدات بشأن حالة
        
    • توفير معلومات مستكملة عن حالة
        
    • تقديم معلومات مستجدة عن حالة
        
    Please provide updated information on the status of these amendments, time-frame for their adoption and obstacles impeding their adoption if applicable. UN والرجاء تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذه التعديلات، والإطار الزمني لاعتمادها، والعقبات التي تعرقل اعتمادها إن وجدت.
    Please provide updated information on the status of adoption of this code. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة اعتماد هذا القانون.
    Please provide updated information on the status of this review and the measures taken to comply with the Committee's recommendation. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذا الاستعراض وعن التدابير التي اتخذت امتثالاً لتوصية اللجنة.
    Please provide updated information on the status of this programme and its implementation. UN ويرجى تقديم آخر المعلومات عن حالة هذا البرنامج وتنفيذه.
    Please provide updated information on the status of this policy document. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن حالة هذه الوثيقة.
    Please provide updated information on the status of those cases, including sex-disaggregated data on the former Cambodian refugees and persons of undetermined nationality. UN يرجى تقديم معلومات محدَّثة عن وضع تلك الحالات، بما يشمل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن اللاجئين الكمبوديين السابقين والأشخاص غير محددي الجنسية.
    Please provide updated information on the status of the Bill, and a time frame for its enactment into law. UN يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن حالة المشروع بقانون هذا والإطار الزمني المحدد لإصداره في شكل قانون.
    16. Please provide updated information on the status of the regulation process of Law No. 731 (2002), (para. 562). UN 16 - يُرجى تقديم معلومات مُحدّثة عن حالة عملية تنظيم القانون رقم 731(2002)، (الفقرة 562).
    4. Please provide updated information on the status of the decree laying down regulations on the access to justice provisions of Law 1257 (2008), mentioned in paragraph 607 (a) of the report, including the number of requests for legal aid (para. 87) and the number of men who have attended or are attending the re-education and therapy programmes at public or private institutions (para. 96). UN 4 - يرجى تقديم معلومات مُحدّثة عن وضع المرسوم الذي يحدد اللوائح المتعلقة بالاستفادة من الأحكام القضائية للقانون 1257لعام 2008، المشار إليه في الفقرة 607(أ) من التقرير، بما في ذلك عدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة القانونية (الفقرة 87)، وعدد الرجال الذين التحقوا أو بصدد الالتحاق ببرامج إعادة التدريب والعلاج في المؤسسات العامة أو الخاصة (الفقرة 96).
    Please provide updated information on the status of these bills. UN فالرجاء ذكر آخر المستجدات بشأن حالة هذه المشاريع.
    Please provide updated information on the status of this bill and explain how other types of prostitution are dealt with. UN ويرجى توفير معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور وتوضيح الكيفية التي تعالج بها الأنواع الأخرى من البغاء.
    Please provide updated information on the status of the amendments. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذه التعديلات.
    Please provide updated information on the status and the outcome of the HIV/AIDS policy review. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة استعراض السياسة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونتيجته.
    29. Please provide updated information on the status of the proposed amendment to the Family Code for equalization of the ages of marriage of women and men. UN 29 - الرجاء تقديم معلومات مستكملة عن حالة التعديل المقترح على قانون الأسرة المتعلق بالمساواة في سن الزواج بين المرأة والرجل.
    21. Please provide updated information on the status of the legislative reform proposals mentioned in paragraph 205 of the report, such as the elimination of the provision that requires a woman to wait 300 days after she gets divorced before she can remarry. UN 21 - يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة مقترحات الإصلاح التشريعي المشار إليها في الفقرة 205 من التقرير، مثل إلغاء الحكم الذي يقضي بأن تنتظر المرأة 300 يوم بعد طلاقها قبل أن يصبح بإمكانها أن تتزوج مرة أخرى.
    21. Please provide updated information on the status of the legislative reform proposals mentioned in paragraph 205 of the report, such as the elimination of the provision that requires a woman to wait 300 days after she gets divorced before she can remarry UN 21 - يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة مقترحات الإصلاح التشريعي المشار إليها في الفقرة 205 من التقرير، مثل إلغاء الحكم الذي يقضي بأن تنتظر المرأة 300 يوم بعد طلاقها قبل أن يصبح بإمكانها أن تتزوج مرة أخرى.
    39. In September 2007, the JIU secretariat, referring to resolution 60/258, requested participating organizations to provide updated information on the status of the implementation of recommendations contained in JIU reports issued in 2004, 2005 and 2006. UN 39 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، طلبت أمانة وحدة التفتيش المشتركة، مع إشارتها إلى القرار 60/258، إلى المنظمات المشاركة تقديم معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير الوحدة، الصادرة في الأعوام 2004 و 2005 و 2006.
    Please provide updated information on the status of this national strategy, financial resources allocated, activities undertaken and degree of implementation. UN ويرجى تقديم آخر المعلومات عن حالة هذه الاستراتيجية الوطنية، والموارد المالية المرصودة لها، والأنشطة المنظمة في إطارها، ومدى تنفيذها.
    Please provide updated information on the status of this decision and measures taken by the State party to address the prevalence of early and forced marriages. UN ويرجى تقديم آخر المعلومات عن حالة هذا القرار والتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة مشكلة انتشار الزواج المبكر والزواج القسري.
    Please provide updated information on the status of these bills, time frame for their adoption and obstacles delaying or impeding their enactment into law. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن حالة مشاريع القوانين هذه، والإطار الزمني المحدد لاعتمادها والعقبات التي تؤخر أو تعوق سنّها لتصبح قوانين.
    Please provide updated information on the status of the Bill establishing a national independent human rights institution (NHRI) and also an observatory of children's rights. UN 4- يُرجى تقديم معلومات محدَّثة عن وضع مشروع القانون الذي يُنشئ مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ومرصداً لحقوق الطفل.
    Please provide updated information on the status of the bills mentioned in the report that have been submitted to public consultations prior to their adoption (CEDAW/C/GNQ/6, para. 47). UN ويرجى تقديم معلومات مستوفاة عن حالة مشاريع القوانين المشار إليها في التقرير والتي عُرضت على المشاورات العامة قبل اعتمادها (CEDAW/C/GNQ/6، الفقرة 47).
    16. Please provide updated information on the status of the regulation process of Act No. 731 (2002), (para. 562). UN 16- يُرجى تقديم معلومات مُحدّثة عن حالة عملية تنظيم القانون رقم 731(2002)، (الفقرة 562).
    4. Please provide updated information on the status of the decree laying down regulations on the access to justice provisions of Act 1257 (2008), mentioned in paragraph 607 (a) of the report, including the number of requests for legal aid (para. 87) and the number of men who have attended or are attending the re-education and therapy programmes at public or private institutions (para. 96). UN 4- يرجى تقديم معلومات مُحدّثة عن وضع المرسوم الذي يحدد اللوائح المتعلقة بالاستفادة من الأحكام القضائية للقانون 1257(2008)، المشار إليه في الفقرة 607(أ) من التقرير، بما في ذلك عدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة القانونية (الفقرة 87) وعدد الرجال الذين التحقوا أو بصدد الالتحاق ببرامج إعادة التدريب والعلاج في المؤسسات العامة أو الخاصة (الفقرة 96).
    Please provide updated information on the status of the Gender Equality Plan. Please indicate measures that have been taken to ensure women's participation in the development and implementation of development programmes. UN ويرجى ذكر آخر المستجدات بشأن حالة خطة المساواة بين الجنسين، وبيان التدابير التي اتخذت لكفالة مشاركة المرأة في وضع البرامج الإنمائية وتنفيذها.
    Please provide updated information on the status of this bill and explain how other types of prostitution are dealt with. UN يرجى توفير معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور وتوضيح الكيفية التي تعالج بها الأنواع الأخرى من البغاء.
    Please also provide updated information on the status of the bill which includes a proposal to reform the political and electoral system of the State party to increase women's political participation, mentioned in paragraph 159 of the report. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مستجدة عن حالة مشروع القانون الذي يتضمن مقترحاً لإصلاح النظامين السياسي والانتخابي في الدولة الطرف من أجل زيادة المشاركة السياسية للمرأة، حسبما تذكر الفقرة 159 من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more