The Co-Chairs invited the United Kingdom to provide updates on these matters. | UN | ودعا الرؤساء المملكة المتحدة إلى تقديم معلومات مستكملة عن هذه المسائل. |
20 consultations with States members of the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and Groups of Friends to provide updates on the rule of law and security institutions | UN | 20 مشاورة مع الدول الأعضاء في مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء من أجل تقديم معلومات مستكملة عن سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
The Co-Chairs invited Angola to provide updates on these matters and on 2013 milestones for progress as contained in Angola's extension request. | UN | ودعا الرؤساء أنغولا إلى تقديم معلومات مستكملة عن هذه المسائل وعن الإنجازات السنوية للتقدم كما ترد في طلب التمديد الذي تقدمت به. |
The Special Committee requests the Secretariat to take into consideration the results achieved so far in the deployment of individual service packages in current missions in the development of subsequent service packages, and to provide updates on this process in the informal briefings. | UN | تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تأخذ في اعتبارها، عند وضع مجموعات الخدمات المقبلة، النتائج التي تحققت حتى الآن في وضع مجموعات الخدمات الفردية في البعثات القائمة، وأن تقدم معلومات مستكملة عن هذه العملية خلال الإحاطات غير الرسمية. |
They will provide updates on the activities undertaken by actors in that regard through their regular reports to the Security Council. | UN | وسوف تقدم معلومات مستكملة عن الأنشطة التي تضطلع بها الجهات الفاعلة في ذلك الشأن من خلال التقارير الدورية التي ترفعها إلى مجلس الأمن. |
In this regard, the Meeting requested the Republic of the Congo, in accordance with Action 13 of the Cartagena Action Plan, to provide updates on these commitments at meetings of the Standing Committees and at Twelfth Meeting of the States Parties. | UN | وفي هذا الصدد، طلب الاجتماع من جمهورية الكونغو، عملاً بالإجراء 13 من خطة عمل كارتاخينا، تقديم معلومات محدّثة عن هذه الالتزامات خلال اجتماعات اللجان الدائمة وفي الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف؛ |
In advance of the May 2006 meetings of the Standing Committees, the programme's Donors' Group invited 42 States Parties to request sponsorship for up to 64 delegates to provide updates on Convention implementation. | UN | وقبل اجتماعات اللجان الدائمة في أيار/مايو 2006، دعا فريق مانحي البرنامج 42 دولة طرفاً إلى طلب الرعاية لعدد أقصاه 64 وفداً لتقديم معلومات مستوفاة عن تنفيذ الاتفاقية. |
To encourage donor and affected High Contracting Parties to provide updates on their implementation of ongoing national programmes in the fields of surveillance, clearance and destruction of ERW. | UN | تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية المانحة منها والمتأثرة على تقديم معلومات محدثة عن تنفيذها البرامج الوطنية الجاري تنفيذها في مجالات مسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها؛ |
In 2005, Forum members had encouraged nuclear-weapon States to provide updates on the steps taken. | UN | وكان أعضاء المنتدى في عام 2005 قد شجّعوا الدول الحائزة لأسلحة نووية على أن تقدِّم معلومات محدّثة بشأن الخطوات المتخذة. |
ERW-affected States to provide updates on their clearance programmes, to provide information on their national structures and procedures in defining ERW clearance, including quality management, and to share experience on environmental management policies in ERW clearance practices; | UN | تقدم الدول المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب آخر مستجدات برامجها المتعلقة بالإزالة، وتقدم معلومات عن هياكلها وإجراءاتها الوطنية فيما يخص تحديد إزالة الألغام من مخلفات الحرب، بما في ذلك إدارة النوعية وتبادل التجربة في مجال سياسات الإدارة البيئية المتبعة في ممارسات إزالة الألغام من مخلفات الحرب؛ |
Also requests the Executive Director to provide updates on progress through regular reporting on the implementation of the programme of work and budget. | UN | 5 - يرجو أيضاً من المدير التنفيذي أن يقدم أحدث المعلومات عن التقدُّم المحرز من خلال التقارير العادية عن تنفيذ برنامج العمل والميزانية. |
Management is required to provide updates on the status of implementation of recommendations made, and desk reviews are performed on actions taken and information provided thereon. | UN | ويتعين على الإدارة تقديم معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات الصادرة، كما تجري استعراضات مكتبية بشأن الإجراءات المتخذة والمعلومات المقدمة في هذا الخصوص. |
I intend to provide updates on the civilian transition planning process in my future reports on UNOCI. | UN | وإني أعتزمُ تقديم معلومات مستكملة عن عملية التخطيط لنقل المهام المدنية في تقاريري المقبلة عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Member States must provide updates on their efforts to that end as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وينبغي للدول الأعضاء تقديم معلومات مستكملة عن الجهود التي تبذلها لتحقيق هذه الغاية كجزء من تقديم التقارير المتواصل إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The Committee also attaches importance to the continued oversight of the project, including by the Office of Internal Oversight Services, and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to continue to provide updates on the progress of the project. | UN | وتعلق اللجنة أيضا أهمية على مواصلة الإشراف على المشروع من قِـبَـل جهات من بينها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيـذ المشروع. |
The Co-Chairs invited Mauritania to provide updates on these matters and on 2013 milestones for progress as contained in Mauritania's extension request, including its commitments to address four mined areas in 2013 totalling 13,808,740 square metres. | UN | ودعا الرؤساء موريتانيا إلى تقديم معلومات مستكملة عن هذه المسائل وعن المنجزات الرئيسية الدّالة على إحراز تقدم في عام 2013 وفقاً لما ورد من طلب التمديد الذي تقدمت به موريتانيا بما في ذلك التزاماتها بالتعامل مع أربع مناطق ملغومة في عام 2013 يبلغ إجمالي مساحتها 740 808 13 متراً مربعاً. |
The Co-Chairs invited Yemen to provide updates on these matters and on 2013 milestones for progress as contained in Yemen's extension request, including its commitmentto clear 2,055,582 square metres in Ibb, Hadhramoot, Al-Jawf, Mareb and Shabowah. | UN | ودعا الرؤساء اليمن إلى تقديم معلومات مستكملة عن هذه المسائل وعن المنجزات الرئيسية الدّالة على إحراز تقدم في عام 2013 وفقاً لما ورد في طلب التمديد الذي تقدم به اليمن بما في ذلك التزامها بتطهير 582 055 2 متراً مربعاً في مناطق إبّ وحضرموت والجوف ومأرب وشبوه. |
The Special Committee requests the Secretariat to take into consideration the results achieved so far in the deployment of individual service packages in current missions in the development of subsequent service packages, and to provide updates on this process in the informal briefings. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تأخذ في اعتبارها، عند وضع مجموعات الخدمات المقبلة، النتائج التي تحققت حتى الآن في وضع مجموعات الخدمات الفردية في البعثات القائمة، وأن تقدم معلومات مستكملة عن هذه العملية خلال الإحاطات غير الرسمية. |
The Special Committee requests the Secretariat to take into consideration the results achieved so far in the deployment of individual service packages in current missions in the development of subsequent service packages, and to provide updates on this process in the informal briefings. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تأخذ في اعتبارها، عند تطوير مجموعات الخدمات المقبلة، النتائج التي تحققت إلى حد الآن في نشر مجموعات الخدمات الفردية في البعثات القائمة، وأن تقدم معلومات مستكملة عن هذه العملية في إحاطات رسمية. |
The Special Committee requests the Secretariat to take into consideration the results achieved so far in the deployment of individual service packages in current missions in the development of subsequent service packages, and to provide updates on this process in the informal briefings. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تأخذ في اعتبارها، عند تطوير مجموعات الخدمات المقبلة، النتائج التي تحققت إلى حد الآن في نشر مجموعات الخدمات الفردية في البعثات القائمة، وأن تقدم معلومات مستكملة عن هذه العملية في إحاطات رسمية. |
(b) To encourage affected High Contracting Parties to provide updates on their implementation of ongoing national programmes in the fields of surveillance, clearance and destruction of ERW. | UN | (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية المتضررة على تقديم معلومات محدّثة عن تنفيذها للبرامج الوطنية الجارية في مجالات مراقبة وإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب؛ |
In advance of the April 2007 meetings of the Standing Committees, the programme's Donors' Group invited 39 States Parties to request sponsorship for up to 62 delegates to provide updates on Convention implementation. | UN | وقبل اجتماعات اللجان الدائمة في نيسان/أبريل 2007، دعا فريق مانحي البرنامج 39 دولة طرفاً إلى طلب الرعاية لعدد أقصاه 62 وفداً لتقديم معلومات مستوفاة عن تنفيذ الاتفاقية. |
As well as updating the Working Group on progress on the recommendation the UK accepted at its 2012 review it will also provide updates on its position against those recommendations the UK didn't accept. | UN | وبالإضافة إلى موافقة المملكة المتحدة على تقديم معلومات محدثة بشأن التوصيات إلى الفريق العامل المعني بإحراز تقدم فإنها وافقت أيضاً، أثناء استعراضها لعام 2012، على تقديم معلومات محدثة عن موقفها إزاء التوصيات التي لم تقبلها. |
In 2005, Forum members had encouraged nuclear-weapon States to provide updates on the steps taken. | UN | وكان أعضاء المنتدى في عام 2005 قد شجّعوا الدول الحائزة لأسلحة نووية على أن تقدِّم معلومات محدّثة بشأن الخطوات المتخذة. |
At its forty-sixth session, the Commission will have before it a note by the Secretariat (A/CN.9/777) (see para. 38 above), which will provide updates on the current activities concerning the digests. | UN | 41- وسوف يُعرَض على اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، مذكرة من الأمانة (A/CN.9/777) (انظر الفقرة 38 أعلاه)، تتضمن آخر مستجدات الأنشطة الحالية المتعلقة بالنبذتين. |
Also requests the Executive Director to provide updates on progress through regular reporting on the implementation of the programme of work and budget. | UN | 5 - يرجو أيضاً من المدير التنفيذي أن يقدم أحدث المعلومات عن التقدُّم المحرز من خلال التقارير المنتظمة عن تنفيذ برنامج العمل والميزانية. |
73. The secretariat of the Permanent Forum has been attending weekly meetings of the Inter-Agency Standing Committee of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other meetings of its Inter-Agency Task Force on Tsunami, which provide updates on the humanitarian situation in various countries, as well as the status of relief operations. | UN | 73 - ما فتئت أمانة المنتدى الدائم تحضر الاجتماعات الأسبوعية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات للشؤون الإنسانية واجتماعات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بكارثة الموجة المدية، التابعة لها، التي توفر معلومات مستكملة عن الوضع الإنساني في البلدان المختلفة، وكذلك عن حالة عمليات الإغاثة. |