"provided by iaea" - Translation from English to Arabic

    • التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • التي توفرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • اللذين تقدمهما الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم
        
    • تقدمه الوكالة
        
    • تحققها الوكالة الدولية من
        
    • التي تتولاها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفير
        
    Services provided by IAEA UN الخدمات التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Services provided by IAEA UN الخدمات التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Services provided by IAEA UN الخدمات التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    For administrative purposes, resource estimates under this subprogramme include a provision for common printing services provided by IAEA. UN وﻷغراض إدارية، تشتمل تقديرات الموارد في إطار هذا البرنامج الفرعي على اعتماد للخدمات المشتركة للطباعة التي توفرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this regard, the Group stresses that the technical cooperation and assistance provided by IAEA in meeting the needs of its member States for material, equipment and technology for the peaceful uses of nuclear energy shall not be subject to any political, economic, military or other conditions incompatible with the provisions of its statute. UN وفي هذا الصدد، تشدد المجموعة على ضرورة ألا يخضع التعاون والمساعدة التقنيين اللذين تقدمهما الوكالة الدولية للطاقة الذرية تلبيةً لاحتياجات الدول الأعضاء فيها من المواد والمعدات والتكنولوجيا لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية لأي شروط سياسية أو اقتصادية أو عسكرية أو أي شروط أخرى تتنافى مع أحكام نظامها الأساسي.
    a Based on figures provided by IAEA and UNIDO. UN )أ( استنادا الى اﻷرقام المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو.
    2.127 Library services will continue to be provided by IAEA on behalf of the United Nations in accordance with the terms of the memorandum of understanding of 31 March 1977. UN ٢-١٢٧ ستواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات المكتبة بالنيابة عن اﻷمم المتحدة وفقا لشروط مذكرة التفاهم المؤرخة ٣١ آذار/ مارس ١٩٧٧.
    13. In subparagraph 18 (b) of its resolution 1737 (2006), the Security Council tasked the Committee with seeking from the IAEA secretariat information regarding the actions taken by the Agency to implement effectively the measures imposed by paragraph 16 of the resolution, which defined the scope of the technical cooperation provided by IAEA to the Islamic Republic of Iran, and whatever further information it might consider useful in that regard. UN 13 - كلف مجلس الأمن، بموجب الفقرة الفرعية 18 (ب) من قراره 1737 (2006)، اللجنة بالسعي إلى الحصول من أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها الوكالة لضمان التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 16 من القرار، التي حددت نطاق التعاون التقني الذي تقدمه الوكالة إلى جمهورية إيران الإسلامية، وأي معلومات إضافية قد تعتبرها مفيدة في ذلك الصدد.
    With regard to verification coverage, from a technical perspective, applying verification arrangements to anything less than a State's entire nuclear fuel cycle could not give the same level of assurance of non-production of fissile material for nuclear explosive purposes as is provided by IAEA in implementing comprehensive safeguards in NNWS. UN وفيما يتعلق بنطاق التحقق، فمن منظور تقني، فإن تطبيق ترتيبات التحقق على أقل من منشأة دورة الوقود النووي الكاملة التابعة لدولة ما لا يمكن أن تحقق نفس درجة التأكد من عدم إنتاج مواد انشطارية لأغراض صنع متفجرات نووية كالتي تحققها الوكالة الدولية من خلال تنفيذ الضمانات الشاملة في الدول غير الحائزة للسلاح النووي.
    The United Nations Office at Vienna has also decided to withdraw from the joint housing service provided by IAEA. UN وقرر مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا أيضا الانسحاب من دائرة اﻹسكان المشتركة التي تتولاها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Grants and contributions also include the United Nations share in library and printing services provided by IAEA. UN وتشمل المنح والمساهمات أيضا حصة اﻷمم المتحدة من خدمات المكتبة والطباعة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Services provided by IAEA UN الخدمات التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Grants and contributions also include the United Nations share in library and printing services provided by IAEA. UN وتشمل المنح والمساهمات أيضا حصة اﻷمم المتحدة من خدمات المكتبة والطباعة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Services provided by IAEA UN الخدمات التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    For administrative purposes, resource estimates under this subprogramme include a provision for common printing services provided by IAEA. UN وﻷغراض ادارية، تشمل التقديرات الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي اعتمادا لخدمات الطباعة المشتركة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    For administrative purposes, resource requirements for the United Nations share of the common printing service provided by IAEA are also included under this subprogramme. UN وﻷغراض إدارية أدرجت أيضا تحت هذا البرنامج الفرعي الاحتياجات من الموارد المتعلقة بنصيب اﻷمم المتحدة في خدمات الطباعة المشتركة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    For administrative purposes, resource requirements for the United Nations share of the common printing service provided by IAEA are also included under this subprogramme. UN وﻷغراض إدارية أدرجت أيضا تحت هذا البرنامج الفرعي الاحتياجات من الموارد المتعلقة بنصيب اﻷمم المتحدة في خدمات الطباعة المشتركة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (b) Services provided by IAEA 56-74 11 UN (ب) الخدمات التي توفرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية 56-74 37
    (b) Services provided by IAEA UN (ب) الخدمات التي توفرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    In this regard, the Group stresses that the technical cooperation and assistance provided by IAEA in meeting the needs of its member States for material, equipment and technology for peaceful uses of nuclear energy shall not be subject to any political, economic, military or other conditions incompatible with the provisions of its statute. UN وفي هذا الصدد، تشدد المجموعة على أنه يجب أن لا يخضع التعاون والمساعدة التقنيين اللذين تقدمهما الوكالة الدولية للطاقة الذرية تلبيةً لاحتياجات الدول الأعضاء فيها إلى المواد والمعدات والتكنولوجيا لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية لأي شروط سياسية أو اقتصادية أو عسكرية أو أي شروط أخرى تتنافى مع أحكام نظامها الأساسي.
    To emphasize that the technical cooperation and assistance provided by IAEA in meeting the needs of its member States for material, equipment and technology for peaceful uses of nuclear energy shall not be subject to any political, economic, military or other conditions incompatible with the provisions of its statute. UN التشديد على عدم خضوع التعاون والمساعدة التقنيين اللذين تقدمهما الوكالة الدولية للطاقة الذرية تلبية لاحتياجات الدول الأعضاء بها إلى المواد والمعدات والتكنولوجيا لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية لأي شروط سياسية أو اقتصادية أو عسكرية أو أي شروط أخرى غير متمشية مع أحكام النظام الأساسي لتلك الوكالة.
    Armenia also acknowledges the valuable assistance provided by IAEA, OPCW and other international organizations in this regard that is supplementing our national efforts in this regard. UN كما تعترف أرمينيا بالمساعدة القيّمة المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وغيرهما من المنظمات الدولية في هذا الصدد، أي في إكمال جهودنا الوطنية المبذولة في هذا الميدان.
    2.127 Library services will continue to be provided by IAEA on behalf of the United Nations in accordance with the terms of the memorandum of understanding of 31 March 1977. UN ٢-٧٢١ ستواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات المكتبة بالنيابة عن اﻷمم المتحدة وفقا لشروط مذكرة التفاهم المؤرخة ١٣ آذار/ مارس ٧٧٩١.
    7. In subparagraph 18 (b) of resolution 1737 (2006), the Security Council tasked the Committee with seeking from the IAEA secretariat information regarding the actions taken by IAEA to implement effectively the measures imposed by paragraph 16 of the same resolution, which defined the scope of the technical cooperation provided by IAEA to the Islamic Republic of Iran, and whatever further information it might consider useful in that regard. UN 7 - كلف مجلس الأمن اللجنة، بموجب الفقرة الفرعية 18 (ب) من القرار 1737 (2006)، بالسعي إلى الحصول من أمانة الوكالة على معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها الوكالة لضمان التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 16 من نفس القرار، التي حددت نطاق التعاون التقني الذي تقدمه الوكالة إلى جمهورية إيران الإسلامية، وأي معلومات إضافية قد تعتبرها مفيدة في هذا الصدد.
    In order to provide States party to an FMCT with a level of assurance analogous to the assurance provided by IAEA under comprehensive safeguards agreements, the verification system would have to apply to the entire declared fuel cycle in those States and should be geared to the detection of undeclared production facilities and of fissile material. UN ومن أجل تحقيق درجة من التأكد للدول الأطراف في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية مناظرة لدرجة التأكد التي تحققها الوكالة الدولية من خلال اتفاقات الضمانات الشاملة، سيتعين على نظام التحقق أن يسري على منشأة دورة الوقود الكاملة المصرح بها في تلك البلدان، وينبغي أن يهيَّأ للكشف عن منشآت إنتاج غير مصرح بها وعن وجود مواد انشطارية.
    The United Nations Office at Vienna has also decided to withdraw from the joint housing service provided by IAEA. UN وقرر مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا أيضا الانسحاب من دائرة اﻹسكان المشتركة التي تتولاها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Certain common printing/reproduction services will continue to be provided by IAEA. UN وستواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفير خدمات مشتركة معينة تتعلق بالطباعة/الاستنساخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more