"provided by non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • المقدمة من المنظمات غير الحكومية
        
    • التي تقدمها المنظمات غير الحكومية
        
    • تقدمه المنظمات غير الحكومية
        
    • التي قدمتها المنظمات غير الحكومية
        
    • المقدمة من منظمات غير حكومية
        
    • التي قدمتها منظمات غير حكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية بتوفير
        
    • التي توفرها المنظمات غير الحكومية
        
    • تقدمها منظمات غير حكومية
        
    • المقدم من المنظمات غير الحكومية
        
    The Committee had also discussed criticism by some States parties of the use made of information provided by non-governmental organizations. UN كما ناقشت اللجنة نقد بعض الدول الأطراف لاستخدامها المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    D. Information provided by non-governmental organizations UN المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    D. Information provided by non-governmental organizations UN دال - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    Clearly, the country's anti-AIDS programme and the care provided by non-governmental organizations were insufficient. UN ومن الواضح عدم كفاية برنامج البلد لمكافحة الإيدز وعدم كفاية الرعاية التي تقدمها المنظمات غير الحكومية.
    The valuable input provided by non-governmental organizations to the thematic discussions of the Committee was also highlighted. UN وجرى أيضا إبراز اﻹسهام القيم الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية في المناقشات الخاصة بالمواضيع المحددة التي تجريها اللجنة.
    48. Ms. Tavares da Silva said that information provided by non-governmental organizations showed that the proportion of female-headed households living in poverty was three times higher than the proportion of male-headed households living in poverty and that the poverty gap between men and women was growing. UN 48 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن المعلومات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية تظهر أن نسبة النساء اللاتي على رأس الأسر المعيشية واللاتي يعشن حياة فقر تصل إلى ثلاثة أضعاف نسبة الرجال الذين على رأس الأسر المعيشية ويعيشون حياة فقر.
    D. Information provided by non-governmental organizations UN دال - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    This is perhaps most acutely felt in the case of IDPs outside camps, who are less likely to benefit from alternative assistance provided by non-governmental organizations. UN وقد يبدو ذلك واضحاً تمام الوضوح في حالة المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات، الذين تقل فرص استفادتهم من المساعدة البديلة المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    Responding to the various briefs presented by the Government, several members of the mission stated that information provided by non-governmental organizations on the ground suggested different conditions from those described in the briefs. UN وردا على مختلف المذكرات المقدمة من الحكومة، أفاد عدد من أعضاء البعثة بأن المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في الميدان توحي بوجود ظروف تختلف عن تلك التي ورد وصفها في المذكرات.
    IV. Information provided by non-governmental organizations UN رابعا - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    III. INFORMATION provided by non-governmental organizations UN ثالثا - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    For the most part, they depend for their survival on assistance from relief organizations and international aid provided by non-governmental organizations and the United Nations. UN والى حد بعيد، تعتمد هذه اﻷسر في البقاء على قيد الحياة على المساعدات المقدمة من منظمات الغوث والمعونة الدولية المقدمة من المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    Information provided by non-governmental organizations UN واو - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    IV. INFORMATION provided by non-governmental organizations 64 - 71 14 UN رابعا - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    Information provided by non-governmental organizations can also be useful in that regard. UN والمعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية يمكن أيضا أن تكون لها فائدتها في ذلك الشأن.
    In this respect, important initiatives, such as training organized for beneficiaries of the United Nations Voluntary Fund on Indigenous Populations and the technical and administrative support provided by non-governmental organizations for indigenous participants in United Nations meetings, might be considered and built upon. VII. Conclusion UN وفي هذا الصدد، قد يجري النظر في مبادرات هامة والبناء عليها، من قبيل الدورات التدريبية التي تنظم للمستفيدين من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، والدعم التقني والإداري الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية للمشاركين من الشعوب الأصلية في اجتماعات الأمم المتحدة.
    6. Ms. Arocha Domínguez said that the report and the replies of the Georgian delegation as well as information provided by non-governmental organizations painted a difficult economic picture. UN 6 - السيدة أروشا دومينغيز: قالت إن التقرير وردود وفد جورجيا فضلا عن المعلومات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية تعطي صورة اقتصادية صعبة.
    This amount comprised US$ 3.9 billion of official development assistance (ODA) (US$ 1.6 billion provided through the United Nations system, US$ 1.9 billion from bilateral aid and US$ 0.4 billion from development banks) and US$ 0.9 billion of aid provided by non-governmental organizations and foundations. UN ويشمل هذا المبلغ ٣,٩ بلايين دولار من المساعدة الانمائية الرسمية، )١,٦ بليون دولار مقدمة عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة، و ١,٩ بليون دولار من المعونة الثنائية. و ٠,٤ من البليون دولار من مصارف إنمائية و ٠,٩ من البليون دولار من المعونة المقدمة من منظمات غير حكومية ومؤسسات.
    (v) What kind of services provided by non-governmental organizations have proven most successful in ensuring the protection of victims and witnesses? UN `5` ما هو نوع الخدمات التي قدمتها منظمات غير حكومية وحققت أشد نجاح في كفالة حماية الضحايا والشهود؟
    Water supply, health care and expanding educational opportunities are being provided by non-governmental organizations under the overall coordination of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية بتوفير إمدادات المياه والرعاية الصحية وتوسيع فرص التعليم في إطار التنسيق الشامل الذي يقوم به مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    Well-designed training and advisory services provided by non-governmental organizations and enterprise associations will be important. UN ومما له أهمية أيضا، التدريب المصمم جيدا والخدمات الاستشارية التي توفرها المنظمات غير الحكومية ورابطات المشاريع.
    117. Some adult literacy programmes are provided by non-governmental organizations such as the National Women and Development Network, with support from the Government and development partners. UN 117- وجدير بالذكر أن برامج محو الأمية للبالغين تقدمها منظمات غير حكومية مثل الشبكة الوطنية المعنية بالمرأة والتنمية، بدعم من الحكومة ومن الشركاء في مجال التنمية.
    The support provided by non-governmental organizations (NGOs) must be financed through State subsidies, private contributions or a joint system. UN ويجب تمويل الدعم المقدم من المنظمات غير الحكومية من خلال إعانات مالية من الدول، أو تبرعات خاصة، أو نظام مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more