"provided by parties" - Translation from English to Arabic

    • المقدمة من الأطراف
        
    • التي قدمتها الأطراف
        
    • التي تقدمها الأطراف
        
    • تقدم الأطراف
        
    • المقدَّمة من الأطراف
        
    • مقدمة من الأطراف
        
    • المقدّمة من الأطراف
        
    • المقدمة من جانب الأطراف
        
    • قدمته الأطراف
        
    • تقدّمها الأطراف
        
    • المقدم من الأطراف
        
    • الواردة من الأطراف
        
    • تتقدم الأطراف
        
    • أتاحتها الأطراف
        
    • الذي تقدمه الأطراف
        
    Open access to information provided by Parties should be concomitant with vetted quality of data and data quality management. UN ينبغي أن يقترن الوصول الحر إلى المعلومات المقدمة من الأطراف بالتحقق من جودة البيانات وإدارة جودة البيانات.
    To consider the information provided by Parties and observers pursuant to paragraph 1 above and any other relevant information; UN تنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين عملاً بالفقرة 1 أعلاه وفي أي معلومات ذات صلة أخرى؛
    Therefore the information provided by Parties and observers and the discussion of technical feasibility concentrates on the technical feasibility of the substitution. UN ولذلك تركز المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بالجدوى التقنية على الجدوى التقنية للإحلال.
    Information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN المعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    This process is non-controversial as it does not challenge the information provided by Parties. UN وليست هذه العملية محل جدل لأنها لا تدحض المعلومات التي تقدمها الأطراف.
    Additional information on releases has not been provided by Parties or observers who submitted Annex F information. UN ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات.
    From the information provided by Parties and observers a wide range of technically feasible alternatives has been identified. UN وأمكن تحديد نطاق عريض من البدائل الممكنة من الناحية التقنية وذلك من خلال المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين.
    Status of information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Status of information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer: Addendum UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: إضافة
    Status of information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Status of information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Information provided by Parties and observers regarding this section was limited. UN كانت المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بهذا القسم محدودة.
    Information provided by Parties and observers during the intersessional period has been summarized and compiled in document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/17. UN ويرد ملخص جامع للمعلومات التي قدمتها الأطراف والمراقبون في فترة ما بين الدورات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/17.
    It requested the secretariat to update the technical information on these gases as appropriate, taking into account information provided by Parties in the submissions referred to in paragraph 65 below. UN وطلبت إلى الأمانة أن تحدِّث المعلومات التقنية بشأن هذه الغازات حسب الاقتضاء، مراعية في ذلك المعلومات التي قدمتها الأطراف في الورقات المشار إليها في الفقرة 65 أدناه.
    Therefore, the latest information provided by Parties may not be reflected here. UN وبناء على ذلك، فقد لا تتضمن هذه الوثيقة آخر المعلومات التي قدمتها الأطراف.
    Information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN المعلومات التي تقدمها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون
    Information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN المعلومات التي تقدمها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون
    Additional information on releases has not been provided by Parties or observers who submitted Annex F information. UN ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات.
    Table 5 Summary of import responses provided by Parties for chemicals subject to the prior informed consent procedure UN ملخص الردود بشأن الواردات المقدَّمة من الأطراف فيما يتعلق بالمواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم
    The draft Risk Management Evaluation is based on information that has been provided by Parties to the Convention and observers. UN يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى معلومات مقدمة من الأطراف في الاتفاقية ومن المراقبين.
    II. Information provided by Parties UN ثانياً - المعلومات المقدّمة من الأطراف
    2. Secretariat to compile all relevant information provided by Parties, signatories and others with regard to the implementation of the Cartagena Declaration and make it available on the Basel Convention website UN تجمِّع الأمانة كل المعلومات ذات الصلة المقدمة من جانب الأطراف والجهات الموقعة وغيرها فيما يتعلق بتنفيذ إعلان كارتاخينا وتتيحها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل
    8. Acknowledges with appreciation the financial support provided by Parties for the activities of the Climate Technology Centre and the mobilization of the services of the Network. UN 8- ينوّه مع التقدير بالدعم المالي الذي قدمته الأطراف لأنشطة مركز تكنولوجيا المناخ، وبتعبئة خدمات الشبكة.
    The Ozone Secretariat would be requested to review the completeness and consistency of the Article 7 data reports and other data provided by Parties in response to past decisions from 2005 to date and to request parties to provide any data found to be missing from those reports. UN وسوف يُطلب إلى أمانة الأوزون أن تستعرض مدى اكتمال واتساق تقارير البيانات وسائر البيانات التي تقدّمها الأطراف بموجب المادة 7 استجابة للمقررات السابقة اعتباراً من عام 2005 إلى الآن وأن تطلب من الأطراف تقديم أي بيانات تكون ناقصة في تلك التقارير.
    Reviews of both first and second national communications have been, and still are, being conducted on the basis of the general guidance provided by Parties in decision 2/CP.1For the full texts of decisions adopted by the Conference of the Parties at its first session, see document FCCC/CP/1995/7/Add.1. UN فقد جرت، وما زالت تجري، عمليات استعراض للبلاغات الوطنية الأولى والثانية على السواء بناء على التوجيه العام المقدم من الأطراف في المقرر 2/م أ-1(2) والمكرر في المقرر 9/م أ-2(3).
    At the time of the publication of this document, the annual review process for GHG inventories from Annex I Parties was still ongoing therefore the data included in this document may not reflect the latest information provided by Parties. UN وحتى تاريخ نشر هذه الوثيقة، كانت عملية الاستعراض السنوي لبيانات جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لا تزال جارية، ولذلك قد لا تتضمن البيانات المدرجة فيها آخر المعلومات التي قدمتها الأطراف.
    Additional information on the status of the chemical under international conventions has not been provided by Parties or observers who submitted Annex F information. UN ولم تتقدم الأطراف والمراقبون الذين قدموا معلومات بشأن المرفق هاء أي معلومات إضافية عن حالة المادة الكيميائية بموجب الاتفاقيات الدولية.
    In accordance with that decision, the secretariat invited Parties to submit views and proposals on these draft indicators and submitted to CRIC 7 document ICCD/CRIC(7)/2/Add.7 containing an analysis of the feedback provided by Parties and Observers. UN 2- ووفقاً لهذا المقرر، دعت الأمانة الأطراف إلى عرض آراء ومقترحات بشأن مشروع المؤشرات هذا وقدمت إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الوثيقة ICCD/CRIC(7)/2/Add.7 التي تتضمن تحليلاً للتعليقات التي أتاحتها الأطراف والمراقبون().
    The participants noted that the NIRs currently provided by Parties lack a common structure. UN 28- ولاحظ المشاركون أن تقرير الجرد الوطني الذي تقدمه الأطراف حالياً يفتقر إلى هيكل مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more