"provided by the division" - Translation from English to Arabic

    • التي تقدمها الشعبة
        
    • المقدم من الشعبة
        
    • المقدمة من شعبة
        
    • التي قدمتها شعبة
        
    • التي تقدمها شعبة
        
    • الذي تقدمه الشعبة
        
    • التي توفرها الشعبة
        
    • التي قدمتها الشعبة
        
    • المقدم من شعبة
        
    • تقدمها الشُعبة
        
    • تقدمها شعبة الخدمات
        
    • الذي قدمته الشعبة في
        
    • الذي تقدمه شعبة
        
    • التي توفرها شعبة
        
    • ما تقدمه الشعبة من
        
    This will lead to a significant increase in substantive services provided by the Division as the secretariat of the Commission. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة كبيرة في الخدمات الفنية التي تقدمها الشعبة بوصفها أمانة اللجنة.
    The survey of requisitioners focused on their assessment of the services provided by the Division. UN وركزت الدراسة الاستقصائية لمقدمي طلبات الشراء على تقييمهم للخدمات التي تقدمها الشعبة.
    In particular, administrative support provided by the Division to treaty institutions has been useful and cost-effective and its technical support for the Commission on the Limits of the Continental Shelf has facilitated the work of the Commission. UN وكان الدعم الإداري المقدم من الشعبة إلى المؤسسات المنشأة بموجب معاهدات مفيدا بوجه خاص وفعالا من حيث التكلفة كما سهّل ما قدمته من دعم تقني إلى لجنة حدود الجرف القاري عملَ هذه اللجنة.
    Source: Calculated from data provided by the Division of Human Resources, 2010. UN المصدر: حُسبت استنادا إلى البيانات المقدمة من شعبة الموارد البشرية، 2010.
    Note: Based on the data provided by the Division of Financial and Administrative Management. UN حاشية: بناء على البيانات التي قدمتها شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري.
    Performance indicators for services provided by the Division of Administration are being developed. UN يجري حاليــا وضع مؤشــرات أداء فيـما يتعلق بالخدمات التي تقدمها شعبة شؤون اﻹدارة.
    The Service is the essential enabler of all automation and process improvement initiatives undertaken by the secretariat entities in Vienna, leading and contributing to the improvement of overall management support provided by the Division. UN وتعد الدائرة الجهة الوحيدة الميسرة لجميع مبادرات تحسين عمليات التشغيل التلقائي التي تضطلع بها كيانات الأمانة في فيينا مما يفضي إلى ويسهم في تحسين الدعم الإداري الشامل الذي تقدمه الشعبة.
    99 per cent availability of information and communication technology infrastructure provided by the Division to all peacekeeping missions UN أن تتاح لجميع بعثات حفظ السلام 99 في المائة من الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي توفرها الشعبة
    The survey included the opportunity for client entities to provide written feedback on each of the services provided by the Division. UN وكانت الدراسة فرصة للكيانات المستفيدة أدلت فيها بملاحظاتها الخطية على كل خدمة من الخدمات التي قدمتها الشعبة.
    On average, 73 per cent of Member States and other entities indicated a high level of satisfaction for the services provided by the Division. UN وقد أبدى 73 في المائة من الدول الأعضاء والكيانات الأخرى في المتوسط مستوى عاليا من الرضا عن الخدمات التي تقدمها الشعبة.
    80 per cent rate of satisfaction with information and communications technology services provided by the Division to peacekeeping operations UN وصول معدل الرضا عن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقدمها الشعبة إلى عمليات حفظ السلام إلى نسبة 80 في المائة
    80 per cent increase in the satisfaction rate with information and communications technology services provided by the Division to peacekeeping operations UN زيادة بنسبة 80 في المائة في معدل الرضا عن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقدمها الشعبة إلى عمليات حفظ السلام
    That will lead to a significant increase in substantive services provided by the Division as the secretariat of the Commission. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة كبيرة في الخدمات الفنية التي تقدمها الشعبة بوصفها أمانة اللجنة.
    3.1 Positive feedback from DPKO and missions on services provided by the Division UN 3-1 رد فعل إيجابي من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن الخدمات التي تقدمها الشعبة
    3.2 Positive feedback from DPKO and missions on services provided by the Division UN 3-2 رد فعل إيجابي من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن الخدمات التي تقدمها الشعبة
    Military Division has received positive feedback from the Special Representatives of the Secretary-General, heads of military components of field missions, and other staff in the Missions in response to the overall support provided by the Division UN :: تلقت الشعبة العسكرية تعليقات إيجابية من الممثلين الخاصين للأمين العام، ورؤساء العناصر العسكرية في البعثات الميدانية، والموظفين الآخرين في البعثات، بشأن الدعم العام المقدم من الشعبة.
    In particular, administrative support provided by the Division to treaty institutions has been useful and cost-effective and its technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf has facilitated the work of the Commission. UN وقد كان الدعم الإداري، بشكل خاص، المقدم من الشعبة للمؤسسات المنشأة بموجب معاهدات مفيدا وفعالا من حيث التكلفة، كما يسَّر دعمها التقني المقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري عمل هذه اللجنة.
    Source: Calculated from data provided by the Division of Finance and Administrative Management, 2010. UN المصدر: حسبت الأرقام استنادا إلى البيانات المقدمة من شعبة المالية والتنظيم الإداري، 2010.
    The Committee expresses its appreciation for the technical assistance provided by the Division for the Advancement of Women in preparation of the report. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمساعدة التقنية التي قدمتها شعبة النهوض بالمرأة في إعداد التقرير.
    Performance indicators for services provided by the Division of Administration are being developed. UN يجري حاليــا وضع مؤشــرات أداء فيـما يتــعلق بالخدمات التي تقدمها شعبة شؤون اﻹدارة.
    The Committee notes that technical support in the area of geographic information systems is a central element of the support provided by the Division. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الدعم التقني في مجال نظم المعلومات الجغرافية يعد عنصراً رئيسياً من عناصر الدعم الذي تقدمه الشعبة.
    (ii) The expeditious examination of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf by increased utilization of technical facilities provided by the Division UN ' 2` النظر السريع في الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري عن طريق زيادة استخدام التسهيلات الفنية التي توفرها الشعبة
    At least 29 methodological and technical recommendations in 22 countries were implemented as a result of advisory services and technical cooperation projects provided by the Division. UN ونُفذت على الأقل 29 من التوصيات المتعلقة بالمنهجية والتوصيات التقنية في 22 بلدا نتيجة للخدمات الاستشارية التي قدمتها الشعبة ومشاريع التعاون التقني التي نفذتها.
    7. The full text of the convention was agreed upon at the third session after difficult negotiations in which the support provided by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea was helpful in resolving the differences. UN 7 - تمت الموافقة على النص الكامل للإتفاقية في الدورة الثالثة بعد مفاوضات شاقة والتي كان للدعم المقدم من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار الفضل في حل الإختلافات خلالها.
    Those resources would be derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the Division to the extrabudgetary activities, funds and programmes. UN وسوف تستمد هذه الموارد من إيرادات دعم البرامج المتأتية في شكل تسديدات لقاء الخدمات التي تقدمها الشُعبة للأنشطة والصناديق والبرامج غير المدرجة في الميزانية.
    UNEP and UN-Habitat have agreed with the United Nations Office at Nairobi on the modalities of the cost-sharing formula and relating arrangements for reimbursement for the services provided by the Division of Administrative Services to both programmes. UN اتفق برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على طرائق صيغة لتقاسم التكاليف وما يتصل بها من ترتيبات لاسترداد تكاليف الخدمات التي تقدمها شعبة الخدمات الإدارية في المكتب للبرنامجين.
    The secretariat requirements for servicing the high-level political forum would build on the support previously provided by the Division to the Commission on Sustainable Development, which the forum would replace. UN وستستند احتياجات الأمانة المتعلقة بتقديم الخدمات إلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى إلى الدعم الذي قدمته الشعبة في السابق إلى لجنة التنمية المستدامة التي سيحل المنتدى محلها.
    The Service also serves as an enabler of automation and process improvement initiatives undertaken by Secretariat entities in Vienna, thus contributing to the improvement of overall management support provided by the Division for Management. UN وتعد هذه الدائرة الجهة الأساسية الميسرة لجميع مبادرات التشغيل الآلي وتحسين العمليات التي تضطلع بها كيانات الأمانة العامة في فيينا، مما يسهم في تحسين الدعم الإداري الشامل الذي تقدمه شعبة الإدارة.
    The oversight services provided by the Division for Oversight Services cover internal auditing, fraud prevention and detection, investigation, evaluation and advisory services. UN وتغطي الخدمات الرقابية التي توفرها شعبة خدمات الرقابة المراجعة الداخلية للحسابات ومنع الغش واكتشافه والتحقيق والتقييم والخدمات الاستشارية.
    Finally, he informed the Meeting about the assistance and training activities provided by the Division to developing countries, in particular, highlighting the workshops aimed at assisting developing countries in the preparation of their submissions to the Commission. C. Adoption of the agenda and organization of work UN وأخيرا، أطلع الاجتماع على ما تقدمه الشعبة من مساعدة وأنشطة تدريبية للبلدان النامية بوجه خاص، ومنها بالذات حلقات العمل الرامية إلى مساعدة البلدان النامية على إعداد طلباتها بياناتها المقدمة إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more