"provided by the office" - Translation from English to Arabic

    • التي يقدمها مكتب
        
    • التي يقدمها المكتب
        
    • التي قدمها مكتب
        
    • المقدمة من مكتب
        
    • المقدمة من المكتب
        
    • التي تقدمها المفوضية
        
    • التي يوفرها مكتب
        
    • التي قدمها المكتب
        
    • المقدم من مكتب
        
    • المقدم من المفوضية
        
    • الذي يقدمه مكتب
        
    • التي وفرها مكتب
        
    • ما يقدمه مكتب
        
    • الواردة من مكتب
        
    • أتاحها مكتب
        
    Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on services provided by the Office of Human Resources Management UN إبداء آراء إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات بشأن نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية
    Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on the quality of services provided by the Office of Human Resources Management UN تلقي ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات بشأن نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية
    :: Staff avail themselves of the services provided by the Office UN :: استفادة الموظفين من الخدمات التي يقدمها المكتب
    Note: Based on data provided by the Office of Internal Oversight Services. UN ملاحظة: بناء على البيانات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    However, UNEP acknowledged that, at present, there are no systematic mechanisms in place to gauge client satisfaction with the services provided by the Office at Nairobi. UN بيد أن البرنامج اعترف بعدم وجود آليات منهجية في الوقت الراهن لقياس مدى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة من مكتب نيروبي.
    The survey did not differentiate between services provided by the Office and services provided by the Department of Field Support UN ولم يميز الاستقصاء بين الخدمات المقدمة من المكتب والخدمات التي تقدمها إدارة الدعم الميداني.
    A. Advisory services provided by the Office relating to national human rights institutions UN ألف - الخدمات الاستشارية التي تقدمها المفوضية في ما يتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Given the excellent quality of the services already provided by the Office of Legal Affairs, what financial benefit would the change provide? UN ونظراً للنوعية الممتازة للخدمات التي يقدمها مكتب الشؤون القانونية فعلاً فما هي الميزة المالية التي سيحققها التغيير؟
    The Board considers these to be proactive steps to further improve the quality of the service provided by the Office of Audit and Investigations in the delivery of the audit function. UN ويرى المجلس أن هذه الإجراءات تمثل خطوات استباقية لزيادة تحسين نوعية الخدمة التي يقدمها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في أداء وظيفة مراجعة الحسابات.
    In addition, the numbers provided by the Office of Staff Legal Assistance do not reflect time spent on cases by volunteers, nor do they reflect the large amount of time spent by the Office providing summary advice or working on cases that do not result in a formal appeal. UN وبالإضافة إلى ذلك، فالأرقام التي يقدمها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين لا تعكس الوقت الذي أنفقه المتطوعون على القضايا، كما أنها لا تعكس الكمية الكبيرة من الوقت التي ينفقها المكتب في تقديم المشورة الموجزة أو في العمل على القضايا التي لا ينتج عنها استئناف رسمي.
    The services provided by the Office aim at providing authoritative information to the media on the work being carried out on a daily basis by the Organization. UN وترمي الخدمات التي يقدمها المكتب إلى توفير معلومات موثوق بها ﻷجهزة اﻹعلام عن اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمة يوميا.
    The services provided by the Office aim at providing authoritative information to the media on the work being carried out on a daily basis by the Organization. UN وترمي الخدمات التي يقدمها المكتب إلى توفير معلومات موثوق بها ﻷجهزة اﻹعلام عن اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمة يوميا.
    From the beginning of the Ombudsman's mandate in 1995 to the end of the year 2000, 7443 persons had recourse to the service provided by the Office. UN ومن بداية ولاية أمين المظالم في عام 1995 إلى نهاية عام 2000 لجأ 443 7 شخصا إلى الخدمة التي يقدمها المكتب.
    Source: Prepared on the basis of data provided by the Office of Human Resources Management. UN المصدر: أعد على أساس البيانات التي قدمها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    We equally acknowledge, with appreciation, the assistance provided by the Office of your Special Representative. UN كما نعرب عن شكرنا مع التقدير على المساعدة التي قدمها مكتب ممثلكم الخاص.
    (i) Satisfaction with the clarity and accuracy of the advice provided by the Office of Legal Affairs UN ' 1` الرضا عن وضوح المشورة المقدمة من مكتب الشؤون القانونية ودقتها
    Percentage of clients expressing satisfaction with the timeliness of services provided by the Office of Central Support Services UN نسبة العملاء الذين يعربون عن رضاهم فيما يتعلق بحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب خدمات الدعم المركزية
    There were no challenges to the accuracy or clarity of legal opinions provided by the Office. UN ولم يُطعن في دقة أو وضوح الفتاوى القانونية المقدمة من المكتب.
    C. Assistance provided by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to international and regional meetings of national institutions UN جيم - المساعدة التي تقدمها المفوضية إلى الاجتماعات الدولية واﻹقليمية للمؤسسات الوطنية
    The training programmes provided by the Office of the High Commissioner for Human Rights for the security forces and which is being implemented in other countries might be a possibility. UN وقد تكون برامج التدريب التي يوفرها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لقوى اﻷمن والتي يتم تنفيذها في بلدان أخرى امكانية متاحة في هذا الاتجاه.
    In addition to ombudsman services, mediation provided by the Office has been a useful tool to resolve issues between co-workers. UN وفضلا عن خدمات أمين المظالم، كانت خدمات الوساطة التي قدمها المكتب أداة مفيدة لتسوية المسائل بين الزملاء في العمل.
    Standard operating procedure on support provided by the Office of Military Affairs to military start-up capacities of peacekeeping operations UN وضع إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بـالـدعم المقدم من مكتب الشؤون العسكرية لـلقدرات العسكرية في مرحلة بدء عمليات حفظ السلام
    14. Welcomes the technical support provided by the Office of the High Commissioner, the relevant international organizations and the Friends of Libya to promote the process of building a State governed by the rule of law; UN 14- يرحب بالدعم التقني المقدم من المفوضية السامية، والمنظمات الدولية ذات الصلة، وأصدقاء ليبيا لتعزيز عملية بناء دولة تحكمها سيادة القانون؛
    (i) Internal training provided by the Office of Human Resources Management: collaborative negotiation skills and negotiating diversity conflicts. UN ' 1` التدريب الداخلي الذي يقدمه مكتب إدارة الموارد البشرية: مهارات التفاوض الجماعي وفض النزاعات المتصلة بالتنوع عن طريق التفاوض؛
    Leadership provided by the Office of the Under-Secretary-General resulted in significant progress in the implementation of the capital master plan. UN وأدت القدرات القيادية التي وفرها مكتب وكيل الأمين العام إلى إحراز تقدم كبير في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    (b) Improved services provided by the Office of Information and Communications Technology in meeting the strategic goals of the Organization UN (ب) تحسين ما يقدمه مكتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خدمات لبلوغ الأهداف الاستراتيجية للمنظمة
    Similarly, those offices concerned are dependent on the political guidance and direction provided by the Office of Operations to inform their respective functional strategies, plans and priorities. UN وهذه المكاتب المعنية تعتمد بالمثل على الإرشادات والتوجيهات الواردة من مكتب العمليات في وضع استراتيجياتها وخططها وأولوياتها المتعلقة بالعمل.
    Notes: Data were extracted from the New York Joint Appeals Board tracking system except for indicator 6, years 2001-2003 (shaded), which were provided by the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN البيانات مستمدة من نظام التتبع بمجلس الطعون المشترك في نيويورك، باستثناء البيانات الخاصة بالمؤشر 6 عن السنوات من 2001 إلى 2003 (الخانات الرمادية) وهي البيانات التي أتاحها مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more