"provided by the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • المقدم من منظومة الأمم المتحدة
        
    • المقدمة من منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة
        
    • الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة
        
    • الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي قدمتها منظومة الأمم المتحدة
        
    • الذي توفره منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي توفرها منظومة الأمم المتحدة
        
    • توفر منظومة الأمم المتحدة
        
    • توفره منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • الذي تقدمه المنظومة
        
    • ما تقدمه منظومة الأمم المتحدة
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة تقديمه
        
    • تقدمه منظومة الأمم المتحدة من
        
    • اﻹنسانية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة
        
    Improving the quality and coordination of support provided by the United Nations system UN تحسين نوعية واتساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة
    Measuring the effectiveness of the support provided by the United Nations system for the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations UN قياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع
    The Chinese Government has actively participated in and supported reform in the area of the humanitarian relief provided by the United Nations system. UN وشاركت الحكومة الصينية بفعالية في الإصلاح في مجال الإغاثة الإنسانية المقدمة من منظومة الأمم المتحدة ودعمته.
    III. Information and comments provided by the United Nations system UN ثالثا - المعلومات والتعليقات المقدمة من منظومة الأمم المتحدة
    This context has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba. UN وقد أثر هذا السياق سلبا في المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى كوبا.
    Assistance provided by the United Nations system and its partners UN خامسا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة وشركاؤها
    Improving the quality and coordination of support provided by the United Nations system UN النهوض بنوعية الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة وبتنسيقه
    Support provided by the United Nations system General UN رابعا - الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة
    Another priority is to adopt a coordinated and system-wide approach to evaluating the effectiveness of the support provided by the United Nations system for the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations. UN وتـتمثل أولوية أخرى في اتباع نهج منسق على نطاق المنظومة فـي تقييم فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النـزاع وما بعد النـزاع.
    In order to respond to these demands and have information to guide future efforts, it is necessary to measure the impact of the support provided by the United Nations system for the rule of law. UN ومن أجل الاستجابة لهذه المطالب والحصول على معلومات لتوجيه الجهود في المستقبل، من الضروري قياس مدى تأثير الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون.
    The development of a coordinated and system-wide approach to measuring the effectiveness of the support provided by the United Nations system for the rule of law should be a priority for the Organization and be supported by Member States. UN وينبغي أن يشكل وضع نهج منسق على نطاق المنظومة لقياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون أولوية للمنظمة وأن تدعمه الدول الأعضاء.
    Assistance provided by the United Nations system and its partners UN المساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة وشركائها
    This reflects the assistance provided by the United Nations system for humanitarian purposes, typically in response to natural or man-made disasters and with a short-term focus. UN تعكس المساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة للأغراض الإنسانية، وتحديدا في الاستجابة للكوارث الطبيعية أو الناجمة عن النشاط البشري مع تركيزها على الأجل القصير.
    It was gratifying to note that information on specific assistance provided by the United Nations system was included in the sections on the 11 small island Territories. UN وقال إن من المُرضي ملاحظة أن الأجزاء المتعلقة بالأقاليم الجزرية الصغيرة الأحد عشر تضمنت معلومات عن المساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة.
    This has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba. UN وقد أثر هذا السياق سلبا في المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى كوبا.
    While the various forms of assistance provided by the United Nations system are a reflection of the effort to tailor initiatives to the needs of individual countries, significant further gains could possibly be achieved by developing a comprehensive strategic framework for development cooperation with middle-income countries. UN وفي حين تمثل الأشكال المختلفة للمساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة تجسيدا لمسعى يستهدف تكييف المبادرات مع احتياجات البلدان كل منها على حدة، فمن الممكن تحقيق مكتسبات إضافية كبيرة عن طريق وضع إطار استراتيجي شامل للتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    This has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba, in particular projects supporting the achievement of the Millennium Development Goals and focusing on vulnerable groups. UN وقد كان لهذا أثر سلبي على المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لكوبا، ولا سيما على المشاريع التي تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تركّز على الفئات الضعيفة.
    39. There have also been improvements in the support provided by the United Nations system to volunteers. UN 39 - كما كانت هناك جوانب للتحسن في الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للمتطوعين.
    We are happy to note the support provided by the United Nations system for the development of Africa. UN ويسعدنا أن نلاحظ الدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة لتنمية أفريقيا.
    The report then reviews the assistance provided by the United Nations system to new or restored democracies in the field of democracy. UN ثم يستعرض التقرير المساعدة التي قدمتها منظومة الأمم المتحدة الى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في مجال الديمقراطية.
    Complementing institutional support is the advocacy work and funding provided by the United Nations system. UN ويتمم الدعم المؤسسي عمل الدعوة والتمويل الذي توفره منظومة الأمم المتحدة.
    Coordination mechanisms developed to harmonize development assistance provided by the United Nations system and interface with Governments include the resident coordinator system, the common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework and thematic groups. UN وآليات التنسيق التي وضعت لمواءمة المساعدة الإنمائية التي توفرها منظومة الأمم المتحدة ولتعمل كهمزة وصل مع الحكومات تشمل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والأفرقة المواضيعية.
    Capacitybuilding and technology support -- through the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacitybuilding -- should be provided by the United Nations system, including UNEP, to enable developing countries and countries with economies in transition to participate fully in the green economy; UN (ج) وينبغي أن توفر منظومة الأمم المتحدة الدعم لبناء القدرات والتكنولوجيا - من خلال تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات - بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لتمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من المشاركة التامة في الاقتصاد الأخضر؛
    Romania highly appreciates the framework provided by the United Nations system, since it allows for the broad participation of all countries in all fields and enables the search for common interests that transcend national pride. UN تقدر رومانيا تقديرا كبيرا اطار العمل الذي توفره منظومة اﻷمم المتحدة ﻷنه يسمح بالمشاركة الواسعة لجميع البلدان في جميع الميادين ويشجع البحث عن المصالح المشتركة التي تتجاوز مشاعر الكبرياء الوطنية.
    11. The meeting acknowledged that much has been accomplished towards deepening the cooperation between CARICOM and the United Nations, and it welcomed the degree of substantive and technical support provided by the United Nations system to the Caribbean Community, including its member States and associated institutions. UN 11 - وأقر الاجتماع بأنه تم إنجاز الكثير في اتجاه تعميق التعاون بين الجماعة الكاريبية والأمم المتحدة، ورحب بمستوى التعاون الفني والتقني الذي تقدمه المنظومة للجماعة الكاريبية، بما في ذلك دولها الأعضاء والمؤسسات المرتبطة بها.
    50. In addition, the ability of the United Nations development system to deliver on results depends on the adequacy, predictability and non-earmarking of funding; quality of expertise and management support provided by the United Nations system; and efficiency of business practices. UN 50 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن قدرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تحقيق النتائج تتوقف على مدى كفاية التمويل والقدرة على التنبؤ به وعدم تخصيصه؛ وعلى نوعية ما تقدمه منظومة الأمم المتحدة من خبرة ودعم إداري؛ وعلى كفاءة ممارسات تسيير الأعمال.
    Also invites the organizations and agencies of the United Nations system, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization to engage in the review of the implementation of the Millennium Declaration, and in this context requests the Secretary-General to include in his next report information on the support to be provided by the United Nations system in this regard; UN 4 - تدعو أيضا مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية إلى المشاركة في استعراض مدى تنفيذ إعلان الألفية، وفي هذا السياق، تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره القادم معلومات عن الدعم الذي ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة تقديمه في هذا الصدد؛
    This illegal action significantly hampers the international cooperation provided by the United Nations system through its agencies, funds and programmes. UN ويشكل هذا الإجراء عملا غير قانوني حيث يعرقل بشكل خطير التعاون الدولي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة من خلال وكالاتها وصناديقها وبرامجها.
    In that respect, her delegation was deeply grateful for the help provided by the United Nations system and a variety of international and non-governmental organizations. UN وأعربت، في هذا الصدد، عن امتنان وفدها للمساعدات اﻹنسانية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة وعدد من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more