Between 2000 and 2011, there had been an increase of almost 250 per cent in the services provided by UNIDO. | UN | وبين عامي 2000 و2011، بلغت نسبة الزيادة في الخدمات التي تقدمها اليونيدو زهاء 250 في المائة. |
The importance of technical assistance provided by UNIDO to developing countries could not be overstated. | UN | ٨- وأكَّد مدى أهمية المساعدة التقنية التي تقدمها اليونيدو للبلدان النامية. |
Major Programme C now covers the bulk of the substantive services provided by UNIDO to its Member States, including activities in the field and activities to achieve greater regional and country-level coherence. | UN | ويشمل البرنامج الرئيسي جيم الآن جُل الخدمات الفنية التي تقدّمها اليونيدو إلى دولها الأعضاء، بما فيها الأنشطة الميدانية والأنشطة الرامية إلى تحقيق مزيد من الاتّساق على الصعيدين الإقليمي والقُطري. |
Another important dimension of the support provided by UNIDO is its Subcontracting and Partnership exchange (SPX) programme, under which local SPX centres are being established within host institutions such as chambers of commerce. | UN | ويتمثل أحد الأبعاد الهامة الأخرى للدعم الذي تقدمه اليونيدو في برنامجها لمبادلات التعاقد من الباطن والشراكة، الذي في إطاره يجري إنشاء مراكز لهذه المبادلات لدى المؤسسات المضيفة مثل غرف التجارة. |
Technical cooperation provided by UNIDO in energy comprises scalable and catalytic interventions to foster industrial energy efficiency, renewable energy in industry and rural electrification. | UN | ويشمل التعاون التقني الذي توفره اليونيدو في مجال الطاقة مبادرات محفزة ومرنة لتعزيز فعالية الطاقة في الصناعة، والطاقة المتجددة في الصناعة، وكهربة الأرياف. |
His delegation also expressed its appreciation to the Director-General for the bridging resources being provided by UNIDO while Pakistan prepared a successor programme with the European Commission. | UN | وقال إن وفده يعرب أيضا عن امتنانه للمدير العام على الموارد المرحلية التي توفرها اليونيدو بينما تقوم باكستان بإعداد برنامج خلف مع المفوضية الأوروبية. |
Services provided by UNIDO | UN | الخدمات التي تقدمها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) |
Although the issues of employment creation and poverty alleviation had been addressed through a number of forums, his Government attached particular importance to the assistance provided by UNIDO in that regard. | UN | وختاما، قال انه رغم أنه سبق معالجة قضيتي ايجاد فرص العمل وتخفيف حدة الفقر في عدد من المحافل، تعلق حكومته أهمية خاصة على المساعدة التي تقدمها اليونيدو في هذا الصدد. |
13. The main outputs of the services in industrial governance provided by UNIDO include: | UN | 13- وتشمل النواتج الرئيسية للخدمات التي تقدمها اليونيدو في مجال الإدارة الصناعية الرشيدة ما يلي: |
Services provided by UNIDO | UN | الخدمات التي تقدمها اليونيدو |
69. To complement the technical assistance provided by UNIDO and other United Nations agencies in the field of industrial development, a number of private sector-oriented initiatives are proposed for the consideration of the General Assembly and donors: | UN | ٦٩ - وﻹكمال المساعدة التقنية التي تقدمها اليونيدو وسائر وكالات اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الصناعية، يُقترح القيام بعدد من المبادرات التي تعتمد على القطاع الخاص، لكي تكون محل نظر الجمعية العامة ومجتمع المانحين: |
43. On the subject of field representation, she said that the development of suitable performance indicators for integrated programmes and country service frameworks would contribute to the overall quality of services provided by UNIDO. | UN | 43- أما فيما يتعلق بمسألة التمثيل الميداني، فقالت إن وضع مؤشرات أداء مناسبة للبرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية سيسهم في نوعية الخدمات التي تقدمها اليونيدو بصفة عامة. |
(a) Services provided by UNIDO 33-55 7 | UN | (أ) الخدمات التي تقدمها اليونيدو 33-55 28 |
The Group therefore requested that efforts be enhanced as soon as possible so that the assistance provided by UNIDO would be more equally distributed. | UN | ولذلك، تطلب المجموعة تعزيز الجهود في أقرب وقت ممكن لكي يتسنى توزيع المساعدة التي تقدّمها اليونيدو توزيعاً أكثر تكافؤاً. |
Major Programme C now covers the bulk of the substantive services provided by UNIDO to its Member States, including activities in the field and activities to achieve greater regional and country-level coherence. | UN | ويشمل البرنامج الرئيسي جيم الآن معظم الخدمات الفنية التي تقدّمها اليونيدو إلى دولها الأعضاء، بما في ذلك الأنشطة الميدانية والأنشطة الرامية إلى تحقيق مزيد من الاتّساق على الصعيدين الإقليمي والقُطري. |
The amount of assistance provided by UNIDO should accordingly be increased. | UN | وبالتالي ينبغي زيادة قدر المساعدة الذي تقدمه اليونيدو. |
Technical cooperation provided by UNIDO took the form of not only the technical service and capacity-building provided directly to industry but also consultation services, policy recommendations and analysis, conferences and seminars, and various publications, manuals and toolkits. | UN | كما أن التعاون التقني الذي توفره اليونيدو لا يقدّم في شكل خدمات تقنية وأنشطة لبناء القدرات تقدَّم مباشرة لقطاع الصناعة فحسب، بل إنه يتخذ أيضا شكل خدمات استشارية وأنشطة تحليل السياسات وتقديم توصيات بشأنها وتنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية وإصدار منشورات وأدلة وعُدد. |
The Egyptian delegation hoped that the Conference would seek to redress the current imbalance in the assistance provided by UNIDO, bearing in mind that the Arab countries continued to need support with respect to financing and administrative structures. | UN | ٥٥ - وقال إن وفد مصر يأمل أن يسعى المؤتمر إلى تصحيح عدم التوازن الحالي في المساعدة التي توفرها اليونيدو ، آخذا في الاعتبار أن البلدان العربية لا تزال في حاجة إلى دعم من حيث التمويل والهياكل اﻹدارية . |
The services provided by UNIDO in this context included: | UN | وشملت الخدمات التي قدمتها اليونيدو في هذا السياق ما يلي: |
IMIS Releases 3 and 4 are scheduled for implementation during the biennium replacing current reliance on the mainframe and application support provided by UNIDO. | UN | ومن المقرر أن يبدأ تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل خلال فترة السنتين، حيث سيحل محل الاعتماد الراهن على ما تقدمه منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية من دعم من الحاسوب الكبير ودعم تطبيقي. |
26G.3 Subsequently, the gradual transfer of those administrative service functions which had previously been provided by UNIDO on a joint basis to the Division of Administrative and Common Services of the United Nations Office at Vienna, in the areas of personnel, finance, general services and data-processing services was implemented during 1994-1995 and is expected to be completed at the end of the current biennium. | UN | ٦٢ زاي - ٣ وبعد ذلك، نفذ، خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، النقل التدريجي لمهام الخدمة اﻹدارية التي كانت تؤديها اليونيدو فيما سبق على أساس التقاسم الى شعبة الخدمات الادارية والخدمات المشتركة بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والخدمات العامة وخدمات تجهيز البيانات، ومن المتوقع إنجاز ذلك في نهاية فترة السنتين الحالية. |
26G.4 With the establishment of a unified conference service, as approved by the General Assembly during its resumed forty-ninth session, the United Nations will assume the responsibility for the Language and Documentation Service, which was previously provided by UNIDO. | UN | ٦٢ زاي - ٤ وبإنشاء دائرة موحدة للمؤتمرات، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة، ستتولى اﻷمم المتحدة المسؤولية عن خدمات اللغات والوثائق، التي كانت توفرها اليونيدو فيما سبق. |
Major Programme C covers the bulk of the substantive services provided by UNIDO to its Member States, including activities in the field and activities to achieve greater regional and country-level coherence. | UN | ويضم البرنامج الرئيسي جيم معظم الخدمات الفنية التي تقدِّمها اليونيدو إلى دولها الأعضاء، بما فيها الأنشطة الميدانية والأنشطة الرامية إلى تحقيق مزيد من الاتّساق على الصعيدين الإقليمي والقُطري. |
Increased number of Member States expressing satisfaction with the services provided by UNIDO. | UN | ● ازدياد عدد الدول الأعضاء التي أعربت عن رضاها عن الخدمات التي توفّرها اليونيدو. |