"provided for by that" - Translation from English to Arabic

    • المنصوص عليها في تلك
        
    • نص عليه ذلك
        
    • يتدبر
        
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 26 of resolution 1874 (2009), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى فريق الخبراء المنشأ عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1874 (2009) والعامل بتوجيه من اللجنة، لإنجاز المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 29 of resolution 1929 (2010), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى أنه تم عملا بأحكام الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) إنشاء فريق خبراء ليؤدي، بتوجيه من اللجنة، المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 26 of resolution 1874 (2009), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى فريق الخبراء المنشأ عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1874 (2009) والعامل بتوجيه من اللجنة، لإنجاز المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    The procedure provided for by that resolution is premised on two conditions, namely that the Council has failed to exercise its primary responsibility for the maintenance of international peace and security as a result of a negative vote of one or more permanent members, and that the situation is one in which there appears to be a threat to the peace, breach of the peace, or act of aggression. UN والإجراء الذي نص عليه ذلك القرار رهن بتوافر شرطين، وهما أن يكون المجلس قد أخفق في مباشرة مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين نتيجة لتصويت سلبي من جانب واحد أو أكثر من الأعضاء الدائمين، وأن تكون هذه الحالة هي إحدى الحالات التي يظهر فيها تهديد للسلام، أو خرق للسلام أو عمل عدواني.
    Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, UN وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014،
    There must be a common revision service in the Registry for documents that serve as exhibits, while other translation needs of the Office of the Prosecutor should be provided for by that Office itself. This requires a strong general temporary assistance capacity to meet surges in translation needs. UN أما الوثائق التي تستخدم كمستندات فيجب أن يكون في قلم المحكمة قسم لمراجعتها، وعلى مكتب المدعي العام أن يتدبر أمر حاجاته الأخرى من الترجمة وهذا الأمر يتطلب عنصرا قويا من المساعدة المؤقتة العامة لتلبية الزيادات الكبيرة في الحاجات إلى الترجمة.
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 29 of resolution 1929 (2010), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى أنه تم عملا بأحكام الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) إنشاء فريق خبراء ليؤدي، بتوجيه من اللجنة، المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 29 of resolution 1929 (2010), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى أنه تم عملا بأحكام الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) إنشاء فريق خبراء ليؤدي بتوجيه من اللجنة، المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 29 of resolution 1929 (2010), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى أنه تم عملا بأحكام الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) إنشاء فريق خبراء ليؤدي بتوجيه من اللجنة، المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 29 of resolution 1929 (2010), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى أنه تم عملا بأحكام الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) إنشاء فريق خبراء ليؤدي بتوجيه من اللجنة، المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 26 of resolution 1874 (2009), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى فريق الخبراء المنشأ، عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، والعامل بتوجيه من اللجنة، لإنجاز المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 29 of resolution 1929 (2010), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى أنه تم عملا بأحكام الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) إنشاء فريق خبراء ليؤدي بتوجيه من اللجنة، المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 26 of resolution 1874 (2009), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى فريق الخبراء المنشأ، عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، والعامل بتوجيه من اللجنة، لإنجاز المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 29 of resolution 1929 (2010), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى فريق الخبراء المنشأ عملا بأحكام الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) والعامل بتوجيه من اللجنة، لإنجاز المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 26 of resolution 1874 (2009), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى فريق الخبراء المنشأ، عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، والعامل بتوجيه من اللجنة، لإنجاز المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 29 of resolution 1929 (2010), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى فريق الخبراء المنشأ عملا بأحكام الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) والعامل بتوجيه من اللجنة، لإنجاز المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling the creation, pursuant to paragraph 26 of resolution 1874 (2009), of a Panel of Experts, under the direction of the Committee, to carry out the tasks provided for by that paragraph, UN وإذ يشير إلى فريق الخبراء المنشأ، عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، والعامل بتوجيه من اللجنة، لإنجاز المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة،
    Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, UN وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014،
    Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, UN وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014،
    Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, UN وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014،
    There must be a common revision service in the Registry for documents that serve as exhibits, while other translation needs of the Office of the Prosecutor should be provided for by that Office itself. This requires a strong general temporary assistance capacity to meet surges in translation needs. UN أما الوثائق التي تستخدم كمستندات فيجب أن يكون في قلم المحكمة قسم لمراجعتها، وعلى مكتب المدعي العام أن يتدبر أمر حاجاته الأخرى من الترجمة وهذا الأمر يتطلب عنصرا قويا من المساعدة المؤقتة العامة لتلبية الزيادات الكبيرة في الحاجات إلى الترجمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more