"provided in table" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في الجدول
        
    • المقدمة في الجدول
        
    • الوارد في الجدول
        
    • الميزانية في الجدول
        
    • المبينة في الجدول
        
    The low utilization of trade preferences was evident from the data provided in table 3 of document TD/B/COM.1/20/Add.1. UN ويتجلى تدني مستوى الاستفادة من اﻷفضليات التجارية في البيانات الواردة في الجدول ٣ من الوثيقة TD/B/COM.1/20/Add.1.
    The information provided in table 3 relates to meetings of subsidiary bodies. UN 9 - تتعلق المعلومات الواردة في الجدول 3 باجتماعات الهيئات الفرعية.
    49. The financing assumptions provided in table 5 are subject to change depending on the prevailing market rates at the time at which the public bonds are issued. UN 49 - ويمكن أن تتغير افتراضات التمويل الواردة في الجدول 5 حسب المعدلات السائدة في السوق في فترة إصدار السندات العامة.
    8. The information provided in table 2 relates to meetings of the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel. UN 8 - تتصل المعلومات المقدمة في الجدول 2 باجتماعات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    29. The information provided in table 1 confirms the Executive Director's projections for the year 1995. UN ٢٩ - تؤكد المعلومات المقدمة في الجدول ١ إسقاطات المدير التنفيذي لعام ١٩٩٥.
    Note: The number of persons engaged included in the present table for each population differ from the net numbers of persons provided in table 5 since some persons were employed in various engagements under different categories. UN ملاحظة: يختلف عدد المتعاقدين الوارد في هذا الجدول لكل مجموعة عن صافي عدد الأشخاص الوارد في الجدول 5 لأن بعض الأشخاص استُخدموا في تعاقدات مختلفة ضمن فئات مختلفة.
    As the UNCTAD statistics provided in table 1 show, the trends in Cuba's trade in merchandise in 2012 did not change from the previous year. UN ولم تتغير اتجاهات تجارة كوبا في مجال البضائع في عام 2012 عن السنة السابقة، كما تبين إحصاءات الأونكتاد الواردة في الجدول 1.
    Note 4. The staff costs provided in table 1 are equivalent to 92 per cent of the staff costs required to fill all posts under this indicative staffing table. UN الملاحظة 4 - تعادل تكاليف الموظفين الواردة في الجدول : 92 فف من تكاليف الموظفين المطلوبة لشغل جميع الوظائف في إطار هذا الجدول الإرشادي لملاك الموظفين
    However, the data provided in table 12 is disaggregated by year of project approval to enable the presentation of compliance performance by year and to show the results according to the stage of the evaluation cycle. UN غير أن البيانات الواردة في الجدول ١٢ موزعة حسب سنة اعتماد المشروع بغية تسهيل عرض أداء الامتثال حسب كل سنة وﻹيضاح النتائج حسب مرحلة دورة التقييم.
    Further to the information provided in table 1, the Advisory Committee, upon enquiry, was provided with a detailed breakdown of the requirements proposed: UN 3 - وزُودت اللجنة الاستشارية، علاوة على المعلومات الواردة في الجدول 1 وبناء على طلبها، بسرد مفصل للاحتياجات المقترحة:
    63. In the region of Asia and the Pacific, the overall level of participation continues to be relatively modest since the inception of the Register, as can be observed from the data provided in table 1. UN 63 - لا يزال المستوى العام للمشاركة، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، متواضعا نسبيا منذ تشغيل السجل، مثلما يلاحظ من البيانات الواردة في الجدول 1.
    a This information supersedes that provided in table 2 of section IV of the budget for 2001/02 (A/55/862). Table 2 UN (أ) تَجبُ هذه المعلومات المعلومات الواردة في الجدول 2 من الفرع رابعا من ميزانية الفترة 2001/2002 ((A/55/862.
    In this regard, the Committee notes the comments provided in table 3.23 and the indication that the Unit was transferred to the Office of the Under-Secretary-General in view of the cross-cutting nature of its activities, which are relevant to the work of the Department as a whole. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة التعليقات الواردة في الجدول 3-23، وتوضيح أن نقل الوحدة إلى مكتب وكيل الأمين العام يأتي نظرا للطبيعة الشاملة لأنشطتها فيما يتعلق بعمل الإدارة ككل.
    VIII.83 The Advisory Committee is of the view that the indicators of achievement provided in table 27D.16 do not facilitate the determination of the extent to which the stated expected accomplishments would be achieved. UN ثامنا - 83 وترى اللجنة الاستشارية أن مؤشرات الإنجاز الواردة في الجدول 27 دال - 16 لا تيسر معرفة المدى الذي ستتحقق فيه الإنجازات المتوقعة المعلنة.
    At the time of this report, there is no current publication updating data provided in table 8.2 below. No. UN وليس هناك حتى وقت إعداد هذا التقرير بيانات منشورة حالياً تحدّث البيانات المقدمة في الجدول 8-2 الوارد أدناه.
    From the data provided in table 1 of the budget document, the Committee observes a certain budgeting pattern, with initial estimates being generally lower than the revised and realized budgets. UN 8 - وتلاحظ اللجنة، من البيانات المقدمة في الجدول 1 من وثيقة الميزانية، وجود نمط معين في الميزنة، حيث بدت التقديرات الأولية أقل عموماً منها في الميزانيتين المنقحة والمحققة.
    It is noted that the data provided in table 5 of Guatemala's document on the cost of methyl bromide application compared to alternative applications was provided by the melon growers sector. UN 180- ويجدر بالملاحظ أن البيانات المقدمة في الجدول 5 من وثيقة غواتيمالا بشأن تكلفة تطبيق بروميد الميثيل بالمقارنة مع التطبيقات البديلة قد قدمت من قطاع زراع البطيخ.
    The rationale for the rejustification as provided in table 3 of the budget document describes the ongoing functions that have been assigned to these posts. UN ويصف ما أعيد تقديمه من مبررات على النحو الوارد في الجدول 3 من وثيقة الميزانية المهام المستمرة التي أوكلت لهذه الوظائف الثلاث.
    According to the phasing-in schedule provided in table 1 of section I of the present annex, provision is made for 29 civilian police monitors as follows: $83,160 for a total of 2,079 days at a rate of $40 per person per day. UN حسب برامج الوزع على مراحل الوارد في الجدول ١ من الفرع اﻷول من هذا المرفق، يرصد اعتماد ﻟ ٩٢ مراقبا للشرطة المدنية على النحو التالي: ٠٦١ ٣٨ دولارا لما مجموعه ٩٧٠ ٢ يوما بمعدل ٠٤ دولارا للشخص الواحد يوميا.
    a Shares for ICSC are based on end of 2002 staff data, as provided in table 1A of the personnel statistics published by the CEB secretariat. UN (1) الحصص المتعلقة بلجنة الخدمة المدنية الدولية على أساس بيانات الموظفين في نهاية سنة 2002 على النحو الوارد في الجدول 1 ألف من إحصاءات الموظفين
    The main reasons for the postponement of outputs, by budget section, are provided in table 3. UN وترد الأسباب الرئيسية لتأجيل النواتج حسب أبواب الميزانية في الجدول 3.
    The data provided in table 17 also includes those who repeated Class 8. UN وتشمل البيانات المبينة في الجدول 17 عدد الذين أعادوا الصف الثامن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more