Since various Parties provided information on stockpiles and on quantities treated, they do not correspond and cannot be compared. | UN | ونظرا لأن مختلف الأطراف قدمت معلومات عن المخزونات وعن الكميات المعالجَة، فإنها غير متوافقة ولا يمكن مقارنتها. |
Only nine donor countries provided information on 1998 and 1999 funding for population activities. | UN | إذ أن تسعة بلدان مانحة فقط قدمت معلومات عن تمويل اﻷنشطة السكانية سنتي ٨٩٩١ و ٩٩٩١. |
He then drew attention to document A/C.2/66/L.1/Add.1, which provided information on the status of documentation before the Committee. | UN | واسترعى الاهتمام بعد ذلك إلى الوثيقة A/C.2/66/L.1/Add.1، التي تقدم معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة. |
In 2008, only five Member States have provided information on the measures related to the relationship between disarmament and development. | UN | وفي عام 2008، لم يقدم معلومات عن التدابير المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية سوى خمس من الدول الأعضاء. |
He also provided information on the peak flows that might need to be accommodated. | UN | كما قدم معلومات عن تدفقات الذروة التي قد يتعين استيعابها. |
She provided information on each of the 10 quarantine, structures and commodities nominations for 2009 and 2010. | UN | وقدمت معلومات عن كل واحد من 10 ترشيحات للحجر الصحي الزراعي والهياكل والسلع الأساسية لعامي 2009 و2010. |
It also provided information on relevant national legislation. | UN | كما قدمت معلومات بشأن التشريعات الوطنية المتصلة بذلك. |
Countries that have provided information on oceans to the Commission Albania | UN | البلدان التي قدمت معلومات عن المحيطات إلى اللجنة |
Most of the reporting Parties provided information on the evolution of their economies, in particular on the effects of globalization on national economies. | UN | وغالبية الأطراف المقدمة للتقارير قدمت معلومات عن تطور اقتصاداتها، وخصوصاً عن آثار العولمة على الاقتصادات الوطنية. |
Only a few Parties provided information on efforts to reduce fugitive emissions in the energy sector. | UN | وقليلة هي الأطراف التي قدمت معلومات عن الجهود المبذولة لخفض الانبعاثات الشاردة في قطاع الطاقة. |
States Parties that have provided information on retained stockpiles | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
The web page of the Ministry of Justice also provided information on international human rights instruments. | UN | كما أن الصفحة الشبكية لوزارة العدل تقدم معلومات عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
Each year, fewer countries provided information on domestic expenditures for population activities. | UN | وفي كل عام، يقل عدد البلدان التي تقدم معلومات عن النفقات المحلية المتعلقة بالأنشطة السكانية. |
Each year, fewer countries provided information on domestic expenditures for population activities. | UN | وفي كل عام، يقل عدد البلدان التي تقدم معلومات عن النفقات المحلية المتعلقة بالأنشطة السكانية. |
The Advisory Committee points out that the performance report should have provided information on substantive reasons for changes in the number of troops and other parameters of the Mission. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه كان ينبغي لتقرير اﻷداء أن يقدم معلومات عن اﻷسباب الموضوعية وراء التغييرات التي طرأت على عدد القوات وعلى البارامترات اﻷخرى للبعثة. |
The report as a whole provided information on the land and its people, traced Togo's political history and described the general legal framework within which human rights were protected, as well as the mechanisms and institutions set up for that purpose. | UN | والتقرير بأكمله يقدم معلومات عن أرض توغو وشعبها، ويتتبع تاريخ توغو السياسي ويصف اﻹطار القانوني العام الذي تصان من خلاله حقوق اﻹنسان، علاوة على اﻵليات والمؤسسات المنشأة لهذا الغرض. |
However, the cooperative banking system in our country provided information on its credit programmes for Panamanian women, particularly women in rural areas. | UN | غير أن المصرف التعاوني في البلد قدم معلومات عن برامجه الائتمانية المتعلقة بالمرأة البنمية، ولا سيما في القطاع الريفي. |
It provided information on its treaty ratification status and its efforts to fulfil its obligations under these treaties by implementing them at the national level and periodically presenting its reports to the respective committees. | UN | وقدمت معلومات عن حالة تصديقها على المعاهدات وجهودها الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه المعاهدات من خلال تنفيذها على المستوى الوطني وتقديم تقاريرها الدورية بهذا الشأن إلى كل لجنة على حدة. |
The Committee notes that the United States provided information on its implementation of the Financial Action Task Force (FATF) recommendations after its second FATF mutual evaluation. | UN | تلاحظ اللجنة أن الولايات المتحدة قدمت معلومات بشأن تنفيذها توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بعد تقييمها الثاني المتبادل مع هذه الفرقة. |
Only one Member State provided information on women taken hostage or imprisoned in armed conflict. | UN | ولم تقم سوى دولة عضو واحدة بتقديم معلومات عن النساء اللائي أُخذن رهائن أو أُسرن إبان صراع مسلح. |
Isaac Oduro, of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, spoke about the work of the Commission and he provided information on how the outer limit of the Continental Shelf was established. | UN | كما تكلم اسحق أودورو من لجنة حدود الجرف القاري عن عمل اللجنة وقدم معلومات عن كيفية تحديد الحد الخارجي للجرف القاري. |
Germany referred to statistical data on relevant criminal cases and provided information on the competence of its Federal Criminal Police Office to fight cybercrime in Germany and the illegal trading in digital identities. | UN | وأشارت ألمانيا إلى بيانات إحصائية عن حالات جنائية ذات صلة، وقدّمت معلومات عن صلاحيات المكتب الاتحادي للشرطة الجنائية في مكافحة الجريمة السيبرانية في ألمانيا والاتجار غير المشروع بالهويات الرقمية. |
Most States Members of the United Nations have not provided information on this matter. | UN | غير أن معظم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لم تقدم معلومات بشأن هذه المسألة. |
Six States criminalize recruitment to terrorism but no State has provided information on efforts to suppress recruitment. | UN | وتجرِّم ست دول تجنيد الإرهابيين، ولكن أياً منها لم يقدم معلومات بشأن الجهود التي يبذلها لإلغاء هذا التجنيد. |
Only a few countries provided information on women's status in parliament. | UN | والبلدان التي وفرت معلومات عن وضع المرأة في البرلمان جد قليلة. |
The Working Group may wish to discuss whether, in view of the low number of States that provided information on their asset recovery focal points, further guidance on the role and functions of such asset recovery focal points is needed. | UN | 97- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ، بالنظر إلى عدد الدول التي قدَّمت معلومات عن جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات، أن يناقش ما إذا كانت هناك حاجة لمزيد من الإرشادات بشأن الأدوار والوظائف التي تضطلع بها هذه الجهات. |
The representatives provided information on the measures taken by a special unit established to conduct investigations into the reported disappearance of persons, as well as on the obstacles encountered in conducting investigations. | UN | وقدم ممثلو الحكومة معلومات عن التدابير التي اتخذتها وحدة خاصة أنشئت لإجراء تحقيقات في اختفاء الأشخاص المبلغ عنهم، كما قدموا معلومات عن العراقيل التي تُصادَف في إجراء هذه التحقيقات. |
Nor has UNITA provided information on the strength and military equipment of its President's security detachment. | UN | كما أنها لم تقدم أي معلومات عن قوام الفرقة اﻷمنية المكلفة بحماية رئيسها وعتادها العسكري. |