"provided to refugees" - Translation from English to Arabic

    • المقدمة للاجئين
        
    • المقدمة إلى اللاجئين
        
    The services provided to refugees were described in a new law. UN وذكرت أن الخدمات المقدمة للاجئين مشروحة في قانون جديد.
    That comprehensive effort had laid the foundation for the introduction of modern management systems and vital improvements in the quality and effectiveness of services provided to refugees. UN وقد وضع هذا الجهد الشامل الأساس لإدخال نظم حديثة للإدارة وتحسينات حيوية في جودة وفعالية الخدمات المقدمة للاجئين.
    Health services provided to refugees UN الخدمات الصحية المقدمة للاجئين
    The number of medical consultations provided to refugees rose to 10.3 million per year. UN وارتفع عدد الاستشارات الطبية المقدمة إلى اللاجئين إلى 10.3 مليون استشارة سنويا.
    The first of these reviews examines the services provided to refugees and other persons of concern, while the second focuses on those made available to UNHCR staff members. UN ويدرس أول هذين الاستعراضين الخدمات المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، في حين أن التقييم الثاني يركز على الخدمات المتاحة لموظفي المفوضية.
    31. Dwindling budgets and limited resources have had a significant impact on the quality of service provided to refugees in a number of the operations inspected. UN 31- لقد أثرت الميزانيات المتناقصة والموارد المحدودة بدرجة كبيرة في نوعية الخدمات المقدمة إلى اللاجئين في عدد من العمليات التي جرى التفتيش عليها.
    The delegation thanked UNFPA for its prompt response to the Kosovo crisis and to other emergency situations, and for its strong advocacy to include basic reproductive health needs on the list of essential services provided to refugees and others in emergencies. UN وشكر الوفد الصندوق على استجابته الفورية ﻷزمة كوسوفو ولحالات الطوارئ اﻷخرى، ولما قام به من دعوة قوية إلى إدخال الحاجات اﻷساسية للصحة اﻹنجابية ضمن قائمة الخدمات اﻷساسية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الطوارئ.
    Ultimately, it is intended to devote a larger share of UNHCR's resources to field operations and to improve the quality of life-sustaining, protection and other services provided to refugees and other persons of concern to the Office. UN وتعتزم المفوضية في نهاية المطاف تخصيص حصة كبيرة من مواردها للعمليات الميدانية ولتحسين نوعية خدمات استدامة الحياة والحماية وما إلى ذلك من الخدمات المقدمة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    (a) Medical consultations provided to refugees rose by 2.4 per cent, to 8.4 million. UN (أ) ارتفع عدد الاستشارات الطبية المقدمة للاجئين بنسبة 2.4 في المائة ليصل إلى 8.4 مليون استشارة.
    16. The Agency's present alarming financial situation had led to a series of austerity measures which would affect the quality of services provided to refugees. UN 16 - ومضى قائلاً إن الحالة المالية الحالية للوكالة التي تبعث على الانزعاج أدت إلى سلسلة من تدابير التقشف التي ستؤثر على نوعية الخدمات المقدمة للاجئين.
    63. Health services provided to refugees 161 UN 63 - الخدمات الصحية المقدمة للاجئين 185
    27. The rehabilitation of areas affected by the presence of refugees is necessary to mitigate the social and environmental impact of refugees on the communities that host them, and to help redress the perceived disparities in the levels of international assistance provided to refugees as compared to the local population. UN ٢٧ - وإن تعمير المناطق المتأثرة بوجود اللاجئين أمر ضروري لتخفيف اﻷثر الاجتماعي والبيئي للاجئين على المجتمعات المحلية التي تستضيفهم وللمساعدة على إزالة الفوارق المدركة في مستويات المساعدة الدولية المقدمة للاجئين مقارنة بالسكان المحليين.
    (a) Medical consultations provided to refugees rose by 4.8 per cent, to 8.8 million (see figure III). The number of refugees receiving hospital treatment grew by 11.4 per cent, to 68,986, while dental consultations increased by 4.3 per cent, to 683,898; UN (أ) ارتفع عدد الاستشارات الطبية المقدمة للاجئين بنسبة 4.8 في المائة ليصل إلى 8.8 ملايين استشارة (انظر الشكل الثالث). كما ارتفع عدد اللاجئين الذين حصلوا على علاج بالمستشفى بنسبة 11.4 في المائة، ليصل إلى 986 68 شخص، بينما ازدادت استشارات الأسنان بنسبة 4.3 في المائة لتصــل إلى 898 683 استشارة؛
    (a) Medical consultations provided to refugees rose by 4.8 per cent, to 9.4 million (see figure III). The number of refugees receiving hospital services decreased by 2.2 per cent to 74,081, while dental consultations increased by 7.8 per cent to 737,601; UN (أ) ارتفع عدد الاستشارات الطبية المقدمة للاجئين بنسبة 4.8 في المائة ليصل إلى 9.4 ملايين استشارة (انظر الشكل الثالث). وانخفض عدد اللاجئين الذين حصلوا على خدمات المستشفيات بنسبة 2.2 في المائة، ليصل إلى 081 74 شخصا، بينما ازدادت استشارات الأسنان بنسبة 7.8 في المائة لتصــل إلى 601 737 استشارة؛
    25. Over the years, there had been a steady reduction in the resources and services provided to refugees by the international community. UN 25 - ومع مرور السنوات حدث انخفاض مطرد في الموارد والخدمات المقدمة إلى اللاجئين من المجتمع الدولي.
    In addition, UNHCR will work assiduously with all stakeholders to bridge the gap in the level of assistance provided to refugees in the different regions of the world. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل المفوضية بكل جد مع جميع الأطراف المعنية لإزالة الفروق القائمة بين مستويات المساعدة المقدمة إلى اللاجئين في مناطق العالم المختلفة.
    In addition, UNHCR will work assiduously with all stakeholders to bridge the gap in the level of assistance provided to refugees in the different regions of the world. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل المفوضية بكل جد مع جميع الأطراف المعنية لإزالة الفروق القائمة بين مستويات المساعدة المقدمة إلى اللاجئين في مناطق العالم المختلفة.
    The deteriorating security situation in Liberia has severely limited the assistance provided to refugees and returnees to only those areas controlled by ECOMOG. UN وقد أدت الحالة اﻷمنية المتردية في ليبريا إلى الحد بدرجة كبيرة من المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين إلى المناطق الخاضعة لسيطرة فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا.
    The deteriorating security situation in Liberia has limited the assistance provided to refugees and returnees to areas controlled by ECOMOG. UN وقد حدت الحالة اﻷمنية المتردية في ليبريا من المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين إلى المناطق الخاضعة لسيطرة فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Grave concern was voiced, nevertheless, by many delegations over continued double standards in the level of assistance provided to refugees in Africa as compared to that provided in other refugee situations. UN 15- غير أن وفودا عديدة أعربت عن قلق بالغ إزاء استمرار الكيل بمكيالين فيما يتعلق بمستوى المساعدة المقدمة إلى اللاجئين في أفريقيا مقابل المساعدة المقدمة في حالات لاجئين أخرى.
    A key element in the global strategy of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is to ensure that HIV/AIDS services are an integral part of the basic health services provided to refugees and displaced populations. UN ومن العناصر الرئيسية للاستراتيجية العالمية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الحرص على كفالة أن تكون الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز جزءا لا يتجزأ من خدمات الرعاية الصحية اﻷساسية المقدمة إلى اللاجئين والمشردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more