"provides a forum" - Translation from English to Arabic

    • توفر محفلا
        
    • يوفر منتدى
        
    • توفر منتدى
        
    • يوفر محفلا
        
    • تتيح منتدى
        
    • بمثابة منتدى
        
    • يوفّر محفلاً
        
    • يمثل منتدى
        
    • محفلا يمكن
        
    • توفر محفلاً
        
    We should commit ourselves to strengthening the United Nations as the multilateral institution which provides a forum of inclusion. UN وينبغي أن نلتزم بتعزيز الأمم المتحدة باعتبارها المؤسسة المتعددة الأطراف التي توفر محفلا لجمع الشمل.
    It provides a forum for Asian and African countries to consult and discuss legal issues and other matters. UN فهي توفر محفلا للبلدان الاسيوية والافريقية للتشاور والمناقشة في القضايا القانونية والمسائل اﻷخرى.
    The task group has produced calendars and newsletters and provides a forum in which older persons in the community can express their concerns. UN ووضع فريق العمل جداول زمنية ونشرات صحفية، كما يوفر منتدى يتيح للمسنين في المجتمع فرصة الإعراب عن شواغلهم.
    My delegation believes that sport provides a forum in which to learn skills and discipline, confidence and leadership, and that it teaches core principles, such as tolerance, cooperation and respect. UN ويرى وفدي أن الرياضة توفر منتدى لتعلم المهارات والانضباط والثقة بالنفس والقيادة، وتعلم المبادئ الأساسية، مثل التسامح والتعاون والاحترام.
    It provides a forum for producers and consumers only; some producer countries are de facto consumer countries. UN وهو يوفر محفلا للمنتجين والمستهلكين فحسب؛ وبعض البلدان المنتجة هي بلدان استهلاكية بحكم الواقع.
    Although still in its infancy, the GGIM provides a forum to improve coordination among Member States and international organizations on the management of global geospatial information. UN وعلى الرغم من أن هذه المبادرة لا تزال في مرحلتها الوليدة، فإنها تتيح منتدى لتحسين التنسيق فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي.
    Welcoming further the activities of the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority, UN وإذ ترحب كذلك بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تُناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسات الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدة المقدمة من الجهات المانحة،
    Welcoming also the activities of the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority, UN وإذ ترحب أيضا بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدة المقدمة من الجهات المانحة،
    Welcoming also the activities of the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority, UN وإذ ترحب أيضا بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدة المقدمة من الجهات المانحة،
    It further recommended that the Inter-Party Consultative Committee, which provides a forum for dialogue and engaging political parties, should receive additional support to strengthen its effectiveness. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تتلقى اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب، التي توفر محفلا للحوار وإشراك الأحزاب السياسية، المزيد من الدعم من أجل تعزيز فعاليتها.
    Welcoming also the activities of the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority, UN وإذ ترحب أيضا بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من الجهات المانحة،
    Welcoming also the activities of the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority, UN وإذ ترحب أيضا بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من الجهات المانحة،
    The Inter-Agency Coordination Group provides a forum to prioritize future activities, discuss ongoing operations and identify unmet needs. UN والفريق يوفر منتدى لترتيب الأنشطة في المستقبل حسب الأولويات، ومناقشة العمليات الجارية وتحديد الاحتياجات التي لم تُشبع.
    It provides a forum to formulate child-friendly policies based on research. UN وهو يوفر منتدى لوضع سياسات ملائمة للأطفال تقوم على أساس البحوث.
    The Commission provides a forum for the various agencies, Governments and organizations involved in a particular post-conflict situation to come together to share their assessments and work plans and to better coordinate and target their respective efforts. UN لجنة بناء السلام توفر منتدى لشتى الوكالات والحكومات والمنظمات المنخرطة في حالة ما بعد صراع محددة حتى توحد قواها وتتشاطر تقييماتها وخطط عملها وتنسق تنسيقا أفضل جهود كل منها وتحسن توجيهها.
    The mission further recommended that the Inter-Party Consultative Committee, which provides a forum for dialogue and engaging political parties, should receive additional support to strengthen its effectiveness. UN وأوصت البعثة كذلك بضرورة حصول اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب، التي توفر منتدى للحوار ولإشراك الأحزاب السياسية، على دعم إضافي لتعزيز فعاليتها.
    It provides a forum for discussion and debate for outstanding scholars, practitioners and executives in the field of substance abuse. UN وهو يوفر محفلا للمناقشة والحوار للعلماء والأخصائيين والمسؤولين التنفيذيين المرموقين في مجال إساءة استعمال المواد.
    It provides a forum for women in leadership positions from all over the world, allowing them to discuss their experiences, examples of good practice and strategies for promoting women, as well as to establish worldwide networks. UN وهو يوفر محفلا للنساء من ذوات المراكز المرموقة بكافة أنحاء العالم، كي يناقشن تجاربهن، ونماذج الممارسات الحميدة، واستراتيجيات تعزيز المرأة، فضلا عن إنشاء شبكات على الصعيد العالمي.
    11. In April 1995, the Ad Hoc Liaison Committee established the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority. UN ١١ - وفي نيسان/أبريل ٥٩٩١، أنشأت لجنة الاتصال المخصصة لجنة الاتصال المشتركة التي تتيح منتدى تجري فيه مناقشة السياسة الاقتصادية والمسائل العملية ذات الصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين مع السلطة الفلسطينية.
    It provides a forum for United Nations entities to informally share information. UN فهو بمثابة منتدى لمنظمات الأمم المتحدة من أجل تبادل المعلومات بصورة غير رسمية.
    Agencies developing country programmes now hold one common joint strategy meeting with the Government, which provides a forum for the Government and United Nations agencies collectively to validate the UNDAF results matrix and country programme strategies. UN وتعقد الوكالات التي تضع البرامج القطرية اجتماعا مشتركا موحدا مع الحكومة، يمثل منتدى توافق فيه الحكومة ووكالات الأمم المتحدة على مصفوفة نتائج إطار المساعدة الإنمائية وعلى الاستراتيجيات الإنمائية القطرية.
    The Federation provides a forum where the stimulation, exchange, and examination of ideas, visions and plans for alternative, long-term thinking can take place, both face-to-face and virtually. UN ويوفر الاتحاد محفلا يمكن أن تجري فيه، بشكل مباشر أو افتراضي، عمليات حفز وتبادل وتمحيص الأفكار والرؤى والخطط من أجل التفكير غير النمطي البعيد المدى.
    Policy analysis has been strengthened through the launching of the annual Trade and Environment Review, which provides a forum for more in-depth analysis of key trade and environment issues from a development perspective and their discussion through commentaries by different stakeholders. UN وجرى تعزيز تحليل السياسات من خلال استهلال حولية استعراض التجارة والبيئة، التي توفر محفلاً لتحليل متعمق أكثر للقضايا التجارية والبيئية الرئيسية من منظور التنمية، ومناقشتها من خلال التعليقات التي تقدمها مختلف الأطراف صاحبة المصلحة في تلك القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more