"provides an analysis" - Translation from English to Arabic

    • تحليلا
        
    • تحليلاً
        
    Chapter IV provides an analysis of income and expenditure, and chapter V presents developments in performance management. UN ويتضمن الفصل الرابع تحليلا للإيرادات والنفقات، ويعرض الفصل الخامس التطورات التي حدثت في إدارة الأداء.
    The report also provides an analysis of some of the Centre's experiences over the past 10 years and outlines its future direction. UN ويتضمن التقرير أيضا تحليلا لبعض الخبرات التي اكتسبها المركز خلال السنوات العشر الماضية، وعرضا لتوجهاته المقبلة.
    Its overall report, published in 2007, provides an analysis of the major findings and knowledge on how to mainstream sustainable mountain development into national and regional policymaking. UN ويتضمن تقرير المشروع الشامل، المنشور في عام 2007، تحليلا للنتائج الرئيسية والمعارف المتعلقة بكيفية تعميم التنمية المستدامة للجبال في عملية وضع السياسات الوطنية والإقليمية.
    It considers available information regarding attacks on United Nations facilities and the civilian population and provides an analysis of their legal merit. UN وينظر في المعلومات المتوافرة بشأن الهجمات على مرافق الأمم المتحدة والسكان المدنيين، ويقدم تحليلا لقيمتها القانونية.
    This document provides an analysis of how further to enhance cooperation and coordination within the chemicals and wastes cluster. UN تقدم هذه الوثيقة تحليلاً عن كيفية مواصلة تحسين التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    The model also provides an analysis of the volatility of the risk universe. UN ويقدم النموذج أيضا تحليلا لتقلب عالم المخاطر.
    The first part of the report provides an analysis of international migration levels, trends and policies. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير تحليلا لمستويات الهجرة الدولية واتجاهاتها والسياسات المتعلقة بها.
    The book provides an analysis and an inventory of instruments for donors, international agencies and developing countries to prevent humanitarian emergencies. UN ويقدم الكتاب تحليلا وحصرا للوسائل الرامية إلى منع حالات الطوارئ الإنسانية وذلك من أجل المانحين والوكالات الدولية والبلدان النامية.
    Schedule 7 provides an analysis of investment by type. UN ويقدم الجدول 7 تحليلا للاستثمارات حسب النوع.
    The present report provides an analysis of the interplay among these factors. UN ويقدم هذا التقرير تحليلا للتفاعل فيما بين هذه العوامل.
    11. Schedule 3 provides an analysis of programme activities by region. UN 11 - ويقدم الجدول 3 تحليلا للأنشطة البرنامجية حسب المنطقة.
    Figure II provides an analysis of expenditure over the past three bienniums. UN ويقدم الشكل الثاني تحليلا للنفقات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    Figure III provides an analysis of liabilities over the past three bienniums. UN ويقدم الشكل الثالث تحليلا للخصوم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    11. Schedule 3 provides an analysis of programme activities by region. UN 11 - ويقدم الجدول 3 تحليلا للأنشطة البرنامجية حسب المناطق.
    The report provides an analysis of defamation of religions in the context of the freedom of expression. UN ويقدم التقرير تحليلا لتشويه صورة الأديان في سياق حرية التعبير.
    The report also provides an analysis of the flagging-out process and the shipowner decision cycle. UN كما يوفر التقرير تحليلا لعملية تغيير الأعلام ودورة اتخاذ القرار لدى ملاك السفن.
    The report provides an analysis of industrial performance worldwide and relevant rankings. UN ويوفر التقرير تحليلا للأداء الصناعي في جميع أنحاء العالم، والترتيب النسبي للبلدان.
    Section III provides an analysis and evaluation of 39 national action plans or progress reports on youth employment. UN ويقدم الفرع الثالث تحليلا وتقييما لـ 39 من خطط العمل الوطنية، أو التقارير المرحلية، المتصلة بتشغيل الشباب.
    Section III provides an analysis of the Declaration within the context of other instruments and sources of human rights norms concerning the rights of indigenous peoples. UN ويقدِّم القسم الثالث تحليلاً للإعلان في سياق الصكوك والمصادر الأخرى لقواعد حقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    The report addresses the issue of gender-based violence and provides an analysis and a number of specific proposals around five propositions: UN ويتناول التقرير موضوع العنف الجنساني ويقدم تحليلاً وعدداً من الاقتراحات المحددة تتمحور حول الفرضيات الخمس التالية:
    The report further provides an analysis on the various aspects of the impact of the conflict on life in Lebanon. UN كما يتضمن التقرير تحليلاً لمختلف جوانب تأثير الصراع على الحياة في لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more