"provides an update on the" - Translation from English to Arabic

    • معلومات مستكملة عن
        
    • معلومات مستجدة عن
        
    • عن آخر ما استجد في
        
    • يعرض آخر مستجدات
        
    • آخر المستجدات بشأن
        
    • ما استجد بشأن
        
    • عرضاً مستوفى
        
    • تحديثاً بشأن
        
    It provides an update on the progress made to date in restructuring and strengthening United Nations peacekeeping. UN وهو يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز حتى الوقت الراهن لإعادة هيكلة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام وتعزيزها.
    The report also provides an update on the Darfur political process. UN كما يقدم التقرير معلومات مستكملة عن عملية دارفور السياسية.
    The report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, as well as operational and security matters. UN ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، فضلا عن المسائل المتعلقة بالعمليات والمسائل الأمنية.
    The present addendum provides an update on the status of the project since the issuance of the eleventh annual progress report in August 2013. UN وتقدم هذه الإضافة معلومات مستجدة عن حالة المشروع منذ صدور التقرير المرحلي الحادي عشر في آب/أغسطس 2013.
    1. Section II of the present report provides an update on the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa since the previous report of the Secretary-General (A/67/216). UN 1 - يتضمن الفرع " ثانيا " من هذا التقرير معلومات عن آخر ما استجد في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا منذ التقرير السابق للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/67/216).
    The present note provides an update on the status of the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund. UN تُقدم في هذه المذكرة معلومات مستكملة عن حالة أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه.
    The report also provides an update on the activities of the Office in this field. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات مستكملة عن الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية في هذا المجال.
    It provides an update on the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and that of missing Kuwaiti property, including national archives. UN ويتضمن معلومات مستكملة عن مسألة المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    It also provides an update on the minimum set of gender indicators established by the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية التي حددها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية.
    The report also provides an update on the evaluation of the 2011 round of the Programme and summary conclusions. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات مستكملة عن تقييم جولة عام 2011 من البرنامج وموجزا للاستنتاجات.
    It also provides an update on the transfer of tasks to the United Nations country team. UN ويقدم أيضاً معلومات مستكملة عن نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    8. The present report provides an update on the progress made on the project since the issuance of the previous report of the Secretary-General. UN ٨ - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام.
    2. In section II of his report, the Secretary-General provides an update on the progress made since the issuance of his previous report. UN 2 - يقدم الأمين العام، في الجزء الثاني من تقريره، معلومات مستكملة عن التقدم المحرز منذ صدور تقريره السابق.
    The report provides an update on the settlement activities of the Government of Israel during the reporting period and analyses official and informal methods used by the Government to create and expand settlements. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن أنشطة الاستيطان التي اضطلعت بها حكومة إسرائيل خلال الفترة التي يغطيها التقرير، ويحلل الطرق الرسمية وغير الرسمية التي تستخدمها إسرائيل لإنشاء المستوطنات وتوسيعها.
    The report also provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, and UNAMI, an assessment of the security situation and an update on operational and security matters. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستجدة عن أنشطة ممثلي الخاص للعراق أشرف جهانغير قاضي وأنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وتقييما للحالة الأمنية، ومعلومات مستكملة عن المسائل التشغيلية والأمنية.
    The report also provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, and UNAMI, an assessment of the security situation and an update on operational and security matters. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستجدة عن أنشطة ممثلي الخاص للعراق أشرف جهانغير قاضي وأنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وتقييما للحالة الأمنية، ومعلومات مستكملة عن المسائل التشغيلية والأمنية.
    1. Section II of the present report provides an update on the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa since the previous report of the Secretary-General on the subject (A/66/351). UN 1 - يتضمن الفرع " ثانيا " من هذا التقرير معلومات عن آخر ما استجد في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا منذ التقرير السابق للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/66/351).
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1320 (2000) of 15 September 2000 and provides an update on the peace process since my report dated 6 March 2006 (S/2006/140). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، وهو يعرض آخر مستجدات عملية السلام منذ صدور تقريري المؤرخ 6 آذار/مارس 2006 (S/2006/140).
    It also provides an update on the international humanitarian system's efforts to strengthen leadership, coordination and accountability. UN ويتضمن التقرير آخر المستجدات بشأن الجهود التي تبذلها المنظومة الإنسانية الدولية في سبيل تعزيز القيادة والتنسيق والمساءلة.
    The report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq and on operational and security matters. UN ويعرض التقرير آخر ما جد من أنشطة ممثلي الخاص للعراق وآخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن.
    It covers the period from COP.2 to mid-August 1999. Reflecting the rationale adopted by the Global Mechanism, it provides an update on the development of the Office of the Global Mechanism. It contains information on the activities undertaken during the reporting period and includes a section on the Global Mechanism’s collaboration with non-governmental organizations and the private sector. UN وهو يغطي الفترة الممتدة من مؤتمر الأطراف الثاني إلى منتصف آب/أغسطس 1999، ويبين الأساس المنطقي للآلية العالمية، ويوفر عرضاً مستوفى لتطور مكتب هذه الآلية، ويحتوي على معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها خلال فترة التقرير، ويشمل قسماً يتعلق بتعاون الآلية العالمية مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    The table below provides an update on the implementation of the 4 outstanding recommendations. UN ويُقدم الجدول أدناه تحديثاً بشأن تنفيذ التوصيات الأربع المُعلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more