"provides training" - Translation from English to Arabic

    • يوفر التدريب
        
    • توفر التدريب
        
    • تقدم التدريب
        
    • ويوفر التدريب
        
    • ويقدم التدريب
        
    • يقدم التدريب
        
    • بتوفير التدريب
        
    • وتوفّر التدريب
        
    • ويوفّر التدريب
        
    • ومنظمة للتدريب
        
    • وتوفر التدريب
        
    • ويوفر تدريبا
        
    This is a private centre which provides training in occupational areas in order to facilitate employment on the basis of the principle of equality of opportunities for disabled persons. UN وهو مركز خاص يوفر التدريب في مجالات مهنية من أجل تسهيل العمالة على أساس مبدأ تكافؤ الفرص للمعوقين.
    It also provides training for various investigation services and partners in the fight against human trafficking. UN كما يوفر التدريب لمختلف دوائر التحقيق والشركاء في مكافحة الاتِّجار بالأشخاص.
    HIAST is a Syrian educational institution that provides training to SSRC engineers. UN وهذا المعهد مؤسسة تعليمية سورية توفر التدريب لمهندسي مركز الدراسات والبحوث العلمية.
    It also provides training for teachers in new pedagogical areas, as well as providing training for parents. UN كما توفر التدريب للمدرسين في المناطق التعليمية الجديدة، فضلا عن توفير التدريب لأولياء الأمور.
    :: provides training on international humanitarian law. UN :: تقدم التدريب فيما يتعلق بالقانون الإنساني الدولي.
    It also introduces improved farming systems and provides training in the cultivation of legal crops. UN ويستحدث أيضا نظما محسنة زراعية ويوفر التدريب في مجال زراعة المحاصيل المشروعة.
    DMFAS helps in the establishment and/or upgrading of debt offices - the government arm for the recording and management of debt - and provides training to debt offices in the use of the software and the functioning of debt offices. UN ويساعد برنامج دمفاس على إنشاء و/أو تحديث مكاتب إدارة الديون - وهي ذراع الحكومة لتسجيل الديون وإدارتها - ويقدم التدريب لمكاتب إدارة الديون في مجال استعمال البرنامج الحاسوبي وسير العمل في هذه المكاتب.
    A founder of International Leadership and Development Centre that provides training and develops resources in the field of child welfare. UN وهو أيضاً مؤسس المركز الدولي للقيادة والتنمية الذي يقدم التدريب وينمي الموارد في مجال رفاه الطفل.
    The Institute provides training to both employees and unemployed individuals in order to enhance their skills according to the needs of industry. UN وهذا المعهد يوفر التدريب للأفراد العاملين والعاطلين عن العمل، بهدف تحسين مهاراتهم وفقا لاحتياجات الصناعة.
    The programme has an administrative structure which provides training and education for patients and their families, and supplies them with highly pure biological products. UN وللبرنامج هيكل إداري يوفر التدريب والتثقيف للمرضى وأسرهم، ويمدهم بالمنتجات البيولوجية النقية.
    IRSN and its European partners have created the European Nuclear Safety Training and Tutoring Institute, which provides training to safety professionals in Europe and worldwide. UN أنشأ معهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي مع شركائه الأوروبيين الجهاز الأوروبي للتدريب وتعزيز المعارف في مجال الأمان النووي، الذي يوفر التدريب للمهنيين في مجال الأمان في أوروبا وفي العالم.
    IRSN and its European partners have created the European Nuclear Safety Training and Tutoring Institute, which provides training to safety professionals in Europe and worldwide. UN أنشأ معهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي مع شركائه الأوروبيين الجهاز الأوروبي للتدريب وتعزيز المعارف في مجال الأمان النووي، الذي يوفر التدريب للمهنيين في مجال الأمان في أوروبا وفي العالم.
    The programme on dispute settlement provides training and capacity building with regard to rules and procedures for dispute settlement in the areas of trade, investment and intellectual property. UN :: برنامج تسوية المنازعات الذي يوفر التدريب وبناء القدرات فيما يتعلق بقواعد وإجراءات تسوية النزاعات في مجالات التجارة والاستثمار والملكية الفكرية.
    It provides training and guidance on promoting gender equality and women's participation in electoral processes. UN وهي توفر التدريب والتوجيه بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في العمليات الانتخابية.
    Slovenia indicated that it provides training to the police with the objective of giving law enforcement officers an advanced knowledge of constitutional law and human rights, including human rights protection when police powers are used. UN وأشارت سلوفينيا إلى أنها توفر التدريب للشرطة بهدف تزويد القائمين بإنفاذ القوانين بمعلومات متقدمة عن القانون الدستوري وحقوق الإنسان، بما في ذلك حماية حقوق الإنسان متى استخدمت سلطات الشرطة.
    The Committee notes from the information provided to it that the proposed budget provides training for 165 participants in respect of the 48 proposed international personnel. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات المقدمة أن الميزانية المقترحة توفر التدريب لـ 165 مشاركا فيما يتعلق بالموظفين الدوليين المقترحين وعددهم 48 موظفا.
    The Foundation for the Support of Women's Work is a non-governmental organization that provides training, credit and counseling services to women who are interested in starting their own business. UN ومؤسسة دعم عمل المرأة هي منظمة غير حكومية تقدم التدريب والقروض وخدمات تقديم المشورة إلى النساء المهتمات ببدء مؤسساتهم التجارية.
    In addition, the Division, in conjunction with the Office of the Legal Counsel, provides training to legal advisers to peacekeeping operations in areas in which they are typically required to provide legal advice and assistance. UN وفضلا عن ذلك، فإن الشعبة، بالتعاون مع مكتب المستشار القانوني، تقدم التدريب للمستشارين القانونيين لعمليات حفظ السلام في المجالات التي تتطلب عادة تقديم مشورتهم ومساعدتهم القانونيتين.
    TRADP promotes the harmonization of trade regimes, reduces cross-border trade and immigration impediments, enhances the exchange of information on trade and investment opportunities and provides training in trade and investment promotion and resource mobilization. UN ويعمل البرنامج على تعزيز المواءمة بين النظم التجارية، وتقليص معوقات التجارة والهجرة عبر الحدود، ويزيد من تبادل المعلومات بشأن فرص التجارة والاستثمار، ويوفر التدريب في مجال النهوض بالتجارة والاستثمار وتعبئة الموارد.
    UNFPAis guided by detailed written procedures of allrecruitment steps (benchmarks 3 and 10); respects the principles of delegation of authority and accountability (benchmark 4); and uses competency frameworks in recruitment and provides training tohuman resources officers, hiring managers and members of interview panels (benchmarks 6 and 7). UN ويهتدي الصندوق بإجراءات خطية تفصيلية لجميع خطوات الاستقدام (المعياران 3 و 10)؛ ويحترم مبادئ تفويض السلطة والمساءلة (المعيار 4)؛ ويستخدم أطر الكفاءة في الاستقدام، ويقدم التدريب لموظفي الموارد البشرية، ويستعين بمديري وأعضاء أفرقة المقابلات (المعياران 6 و 7).
    Moreover, ODIHR provides training to election administrators and domestic election observers. UN وباﻹضافة إلى هذا فإن المكتب يقدم التدريب إلى موظفي إدارة الانتخابات ومراقبي الانتخابـات المحليين.
    Description: International news agency. On request, provides training and consulting services abroad for subscribers. Subscribers pay travel and living expenses, plus a fee. UN الوصف: وكالة أنباء دولية. تقوم، بناء على الطلب، بتوفير التدريب وخدمات الخبرة الاستشارية للمشتركين في الخارج. ويدفع المشتركون تكاليف السفر واﻹقامة باﻹضافة إلى رسوم.
    It disseminates good practices and evidence-based methodologies to enhance professional qualifications, promotes treatment for drug dependence as an alternative to criminal justice sanctions, provides training and supports the expansion and improvement of services to 25 countries in five regions. UN وهو يشيع الممارسات الحميدة والمنهجيات القائمة على الأدلة للارتقاء بالمؤهلات المهنية والترويج للعلاج من الارتهان للمخدرات كبديل لجزاءات العدالة الجنائية، ويوفّر التدريب ويساند توسيع وتحسين الخدمات لدى 25 بلدا في خمس مناطق.
    APEL is a field-based NGO that also provides training. It has a tripartite focus, namely: UN والجمعية هي في آن واحد منظمة غير حكومية ميدانية ومنظمة للتدريب القائم على استراتيجية ثلاثية الأضلاع التالية:
    The Academy focuses on strengthening drug law enforcement expertise and provides training in dealing with such matters as money-laundering, controlled delivery and financial crime. UN وتركز الأكاديمية المذكورة على تعزيز الخبرة في انفاذ قوانين العقاقير، وتوفر التدريب على معالجة مسائل، مثل غسل الأموال والتسليم المراقب والجريمة المالية.
    provides training for interpretation. UN ويوفر تدريبا على الترجمة الشفوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more