"providing assistance to countries" - Translation from English to Arabic

    • تقديم المساعدة إلى البلدان
        
    • تقديم المساعدة للبلدان
        
    • توفير المساعدة للبلدان
        
    • توفير مساعدات للبلدان
        
    While continuing to work in the areas of knowledge creation, partnerships and international standards, it is envisaged that more focus will be placed on providing assistance to countries upon request. UN وفي حين يتواصل العمل في مجالات تكوين رصيد معرفي وإقامة شراكات ووضع معايير دولية، يُتوقَّع أن ينصبَّ المزيد من التركيز على تقديم المساعدة إلى البلدان بناءً على طلبها.
    8. The United Nations has extensive experience in providing assistance to countries for their industrial and economic development. UN 8 - وتتمتع الأمم المتحدة بخبرة واسعة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان من أجل تنميتها الصناعية والاقتصادية.
    The role of the United Nations in providing assistance to countries affected by the presence of mines and explosive remnants of war UN 2- دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى البلدان المتأثرة بوجود الألغام والمتفجرات من مخلّفات الحرب
    That means more than providing assistance to countries when they are unable to help their own citizens. UN ويعني ذلك ما هو أكثر من مجرد تقديم المساعدة للبلدان عندما لا تكون قادرة على مساعدة مواطنيها.
    After acknowledging the outstanding efforts of the Multilateral Fund and the instrumental role played by the Global Environment Facility in providing assistance to countries with economies in transition, he outlined a number of issues on the agenda. UN وبعد أن سلم بما بذله الصندوق متعدد الأطراف من جهود بارزة، والدور الفعال لمرفق البيئة العالمية في تقديم المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، أكد على عدد من القضايا في جدول الأعمال.
    Japan would continue to engage actively in building a society for all and in providing assistance to countries in need. UN وأضاف قائلاً إن اليابان سوف تواصل المشاركة بنشاط في إقامة مجتمع للجميع وفي توفير المساعدة للبلدان المحتاجة.
    The Working Group may wish to consider ways of ensuring sustained financial and technical assistance to implement the recommendations and proposed activities provided below, especially by providing assistance to countries in post-conflict situations and least developed countries. UN 83- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في طرائق تكفل تقديم مساعدات مالية وتقنية مستدامة لتنفيذ التوصيات والأنشطة المقترحة المبينة أدناه، ولا سيما عن طريق توفير مساعدات للبلدان الخارجة من نزاع ولأقل البلدان نمواً.
    From our point of view, the main criterion to assess the measures to improve the coherence of the work of any organization should be whether and to what extent those measures will help United Nations agencies to better and more effectively fulfil their mandates in providing assistance to countries. UN ومن وجهة نظرنا، فإن المعيار الرئيسي لتقييم تدابير تحسين الاتساق في عمل أي منظمة ينبغي أن يكون حول ما إذا كانت تلك التدابير ستساعد وكالات الأمم المتحدة، وإلى أي مدى ستساعدها في تحسين وتعزيز فعالية إنجازها لولاياتها في تقديم المساعدة إلى البلدان.
    278. Support was expressed for the measures being taken within the United Nations system in providing assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations. UN ٢٧٨ - وأعرب عن التأييد للتدابير التي يجري اتخاذها داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان بالاستناد إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    278. Support was expressed for the measures being undertaken within the United Nations system in providing assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations. UN ٢٧٨ - وأعرب عن التأييد للتدابير التي يجري اتخاذها داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان بالاستناد إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    5. Requests the Executive Director to strengthen the coordination and collaboration with relevant United Nations bodies and agencies and other organizations concerned in providing assistance to countries in mitigating land degradation and the implementation of the Convention; UN ٥ - يطلب إلى المدير التنفيذي تقوية التعاون والتآزر مع هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات المعنية اﻷخرى في تقديم المساعدة إلى البلدان للتخفيف من ظاهرة تدهور اﻷراضي وتنفيذ الاتفاقية؛
    This involves providing assistance to countries in the form of information exchange, training, networking, institutional strengthening, country programmes and refrigerant management plans with the aim of strengthening the capacity of Governments and industry in particular to make informed decisions and comply with the Montreal Protocol. UN وينطوي ذلك على تقديم المساعدة إلى البلدان في شكل تبادل للمعلومات وتدريب وتشبيك وتدعيم مؤسسي وبرامج قطرية وخطط لإدارة مواد التبريد، تهدف إلى تدعيم قدرات الحكومات والصناعة، على وجه الخصوص، لكي تتخذ قرارات مدروسة وتمتثل لبروتوكول مونتريال.
    The Branch and the Global Programme against Money-Laundering work closely together in providing assistance to countries in countering the financing of terrorism. UN 31- يتعاون الفرع تعاونا وثيقا مع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال على تقديم المساعدة إلى البلدان في مجال مكافحة تمويل الإرهاب.
    In providing assistance to countries in developing public administration and public service capacities to these ends, particular attention should be paid to the special needs of the least developed countries, countries emerging from conflict, those in transition, and those with limited resources. UN وعند تقديم المساعدة إلى البلدان في تطوير قدرات الإدارة العامة والخدمة العامة لتحقيق هذه الغايات، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات المحددة لأقل البلدان نموا، والبلدان الخارجة من النزاع، وتلك التي تمر بمرحلة انتقالية، والبلدان المحدودة الموارد.
    UNMAS also prepared a paper on the role of the United Nations in providing assistance to countries affected by explosive remnants of war. UN وأعدت الاستراتيجية أيضا ورقة عن دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة للبلدان المتضررة من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    We support the efforts of the High Commissioner for Human Rights to strengthen the role of his Office in providing assistance to countries in need. UN ونؤيد الجهود التي يبذلها المفوض السامي لحقوق الإنسان من أجل تعزيز الدور الذي يقوم به مكتبه في تقديم المساعدة للبلدان التي تحتاج إليها.
    Noting the leading role of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, among other entities, in providing assistance to countries in post-conflict situations, UN وإذ ينوّه أيضا بالدور القيادي الذي تقوم به إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة، ضمن هيئات أخرى، في تقديم المساعدة للبلدان في مرحلة ما بعد النـزاعات،
    9. providing assistance to countries that are making the transition from war to peace is one of the principal challenges facing the United Nations. UN 9 - ويشكل تقديم المساعدة للبلدان التي تنتقل من الحرب إلى السلام أحد التحديات الرئيسية التي تواجهها الأمم المتحدة.
    The Advisor’s primary responsibilities are to oversee the delivery of the Capacity 21 Programme, which is aimed at providing assistance to countries in improving their national capacity for implementing Agenda 21, support the implementation of the Programme of Action and provide substantive technical and policy advice to member Governments of CARICOM. UN وتتمثل مسؤوليات المستشار اﻷولى في اﻹشراف على تنفيذ برنامج بناء القدرة للقرن ٢١، الذي يهدف إلى توفير المساعدة للبلدان على تحسين قدراتها الوطنية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ودعم تنفيذ برنامج العمل، وتقديم المشورة الموضوعية التقنية وفي مجال السياسة العامة للحكومات اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية.
    We support the focus of the work of the Fund on providing assistance to countries at the earliest stages of their emergence from conflict, and note its role as a stimulus in mobilizing more sustainable mechanisms in supporting of post-conflict recovery processes. UN ونؤيد تركيز عمل الصندوق على توفير المساعدة للبلدان في المراحل المبكرة لخروجها من الصراعات، ونشير إلى الدور الذي تضطلع به كحافز على تعبئة المزيد من الآليات المستدامة لدعم عمليات الإنعاش فيما بعد الصراع.
    The activity is aimed at providing assistance to countries in transition in reforming cadastral and land registration systems and sharing information and experience of modernizing land administration systems in the developed market economies through education and training; research and development; exchange of experience; transfer of technology; and standardization. UN ويهدف النشاط إلى توفير المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في إصلاح سجلات الأراضي، ومسحها وتقاسم المعلومات والخبرات، في تحديث نظم إدارة الأراضي في إقتصادات السوق المتقدمة عن طريق التعليم والتدريب، والبحوث والتطوير، وتبادل الخبرات، ونقل التكنولوجيا وتوحيد المقاييس.
    83. The Working Group may wish to consider ways of ensuring sustained financial and technical assistance to implement the recommendations and proposed activities reproduced below, especially by providing assistance to countries in post-conflict situations and least developed countries. UN 83- لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في طرائق تكفل تقديم مساعدات مالية وتقنية مستدامة لتنفيذ التوصيات والأنشطة المقترحة المبينة أدناه، ولا سيما عن طريق توفير مساعدات للبلدان الخارجة من نزاعات ولأقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more