"providing assistance to developing countries" - Translation from English to Arabic

    • تقديم المساعدة إلى البلدان النامية
        
    • توفير المساعدة للبلدان النامية
        
    • توفير المساعدة إلى البلدان النامية
        
    • تقديم المساعدة للبلدان النامية
        
    • تقديم المساعدات إلى البلدان النامية
        
    • تقديم المساعدة الى البلدان النامية
        
    • وتقديم المساعدة إلى البلدان النامية
        
    • بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية
        
    • تقدم المساعدة إلى البلدان النامية
        
    • المعونات إلى الدول النامية
        
    Ireland has a strong record of providing assistance to developing countries to address poverty, vulnerability and marginalisation. UN ولآيرلندا سجل قوي في تقديم المساعدة إلى البلدان النامية التي تواجه الفقر والاستضعاف والتهميش.
    Ireland has a strong record of providing assistance to developing countries to address poverty, vulnerability and marginalization. UN وتتمتع أيرلندا بسجل عارم في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان النامية بغرض التصدي للفقر والضعف والتهميش.
    (iii) Assume an important role in providing assistance to developing countries under the Aid for Trade initiative, taking into account their national development strategies; UN `3` الاضطلاع بدور هام في توفير المساعدة للبلدان النامية في إطار مبادرة " المعونة من أجل التجارة " ، آخذاً في حسبانه استراتيجيات التنمية الوطنية؛
    Many representatives concurred that there was a need for capacity-building, technology transfer and sustainable resources to be considered as part of the wider issue, particularly with regard to providing assistance to developing countries. UN واتفق الكثير من الممثلين في الرأي على أن هناك حاجة إلى النظر في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والموارد المستدامة كجزء من القضية الأوسع، وعلى الأخص بشأن توفير المساعدة إلى البلدان النامية.
    Particular attention will be given to providing assistance to developing countries and countries with economies in transition to design national social policies that take into account the latest global economic and environmental trends. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تقديم المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كي تضع سياسات اجتماعية وطنية تأخذ في الحسبان أحدث الاتجاهات الاقتصادية والبيئية العالمية.
    That was a reason to comply with the obligations set forth in the Hyogo Declaration and in the Hyogo Framework for Action 2005-2015 which was based on building the resilience of nations and communities to disasters, and providing assistance to developing countries vulnerable to natural disasters and to disaster-struck States that were transitioning towards a sustainable material, social and economic recovery. UN وذلك مما يدفع إلى التمسك بالالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وفي إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015، الذي يقوم على بناء قدرة الأمم والمجتمعات المحلية على مواجهة الكوارث، ويشمل تقديم المساعدات إلى البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية وإلى الدول المنكوبة بالكوارث التي تمر بمرحلة انتقالية صوب الانتعاش المادي والاجتماعي والاقتصادي المستدام.
    (d) providing assistance to developing countries in meeting their human resource development needs, as well as in areas relating to improving the global competitiveness of existing industries, and in all fields related to environmental protection; UN )د( تقديم المساعدة الى البلدان النامية تلبية لاحتياجاتها المتعلقة بتنمية الموارد البشرية ، وكذلك في المجالات المتصلة بتعزيز القدرة التنافسية الاجمالية للصناعات القائمة ، وفي جميع الميادين المتصلة بحماية البيئة ؛
    The role of UNCTAD in trade was generally seen as introducing the development dimension into negotiations and as providing assistance to developing countries in the formulation of a positive agenda and other preparations for the forthcoming trade negotiations. UN وبصفة عامة اعتبر الدور الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال التجارة دوراً يتمثل في إدخال البُعد الإنمائي في المفاوضات، وتقديم المساعدة إلى البلدان النامية في صياغة جدول أعمال إيجابي وغير ذلك من الأعمال التحضيرية للمفاوضات التجارية المقبلة.
    Some representatives also mentioned the importance of South-South cooperation in providing assistance to developing countries. UN وأشار بعض الممثلين أيضاً إلى أهمية التعاون بين بلدان الجنوب في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    This will include providing assistance to developing countries in strengthening their capacity to assess options in their analysis relating to developing coherent policy in the areas of employment, efficiency and cooperation, food security, sustainable urban development, and sustained, inclusive and equitable economic growth. UN وسيشمل ذلك، في جملة أمور، تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في تعزيز قدراتها على تقييم الخيارات في سياق تحليلها ذي الصلة بوضع سياسات متسقة في مجالات العمالة، والكفاءة والتعاون، والأمن الغذائي، والتنمية الحضرية المستدامة، والنمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف.
    In addition to providing assistance to developing countries suffering from the adverse impact of climate change, Japan was also assisting developing countries that pursued economic growth policies compatible with emissions reduction. UN وإضافة إلى تقديم المساعدة إلى البلدان النامية التي تعاني من الأثر السيئ لتغيُّر المناخ، تقدِّم اليابان أيضاً مساعدة إلى البلدان النامية التي تتابع سياسات نمو اقتصادي متوافقة مع الحد من الانبعاثات.
    The Fund therefore developed over the last 30 years as a multilateral agency for financial cooperation with the objective of providing assistance to developing countries in their economic and social development efforts. UN ولذلك، فقد تطور الصندوق على مر الـ 30 عاما الماضية ليصبح وكالة متعددة الأطراف للتعاون المالي تهدف إلى تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في جهودها الإنمائية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    providing assistance to developing countries and countries in transition in negotiating with MNEs is also important. UN كما أن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التفاوض مع المؤسسات المتعددة الجنسيات هو أمر هام.
    :: Operationalizing, as a matter of priority, the special and differential treatment provisions in favour of developing countries, including providing assistance to developing countries in building their required capacities for the implementation of their commitments under various World Trade Organization agreements; UN :: القيام، على سبيل الأولوية، بوضع أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية موضع التنفيذ لصالح البلدان النامية، بما في ذلك توفير المساعدة للبلدان النامية في بناء القدرات الضرورية لتنفيذ التزاماتها بمقتضى مختلف اتفاقات منظمة التجارة العالمية؛
    (iii) Assume an important role in providing assistance to developing countries under the Aid for Trade initiative, taking into account their national development strategies; UN ' 3` الاضطلاع بدور هام في توفير المساعدة للبلدان النامية في إطار مبادرة " المعونة من أجل التجارة " ، آخذا في حسبانه استراتيجيات التنمية الوطنية؛
    11. Encouraging Member States to provide resources for UNODC to continue providing assistance to developing countries, countries with economies in transition and countries in post-conflict situations in the area of the use and application of standards and norms and criminal justice reform; UN 11- تشجيع الدول الأعضاء على تزويد المكتب بالموارد اللازمة لمواصلة توفير المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان الخارجة من الصراعات في مجال استخدام المعايير والقواعد وتطبيقها وإصلاح العدالة الجنائية؛
    Some action teams indicated the need to move beyond simple efforts to increase awareness towards providing assistance to developing countries in the integration of space technology into basic infrastructure. UN 60- وأشارت بعض أفرقة العمل إلى الحاجة إلى التحرك إلى أبعد من نطاق الجهود البسيطة الرامية إلى زيادة الوعي صوب توفير المساعدة إلى البلدان النامية في دمج تكنولوجيا الفضاء في البنية التحتية الأساسية.
    (a) Supporting national actions aimed at harnessing the potential of ICT for development through providing assistance to developing countries and countries with economies in transition aimed at fully and beneficially integrating them into the networked knowledge-based global economy, and strengthening their capacity in building infrastructure and generating content; UN " (أ) دعم الإجراءات الوطنية الرامية إلى تسخير إمكانيات تكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل التنمية من خلال توفير المساعدة إلى البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية بهدف إدماجها على نحو كامل ومفيد في الاقتصاد العالمي القائم على المعرفة والمرتبط بالشبكات، وتعزيز قدرتها على بناء الهياكل الأساسية وعلى إضافة مواضيع جديدة؛
    Furthermore, in order to encourage the integration into society of disadvantaged people, Japan is actively engaged in providing assistance to developing countries in support of persons with disabilities, the elderly and minorities. UN علاوة على ذلك، وبغية تشجيع اندماج المحرومين في المجتمع، شاركت اليابان بنشاط في تقديم المساعدة للبلدان النامية دعما لذوي العاهات وكبار السن واﻷقليات.
    Moreover, the United Nations should reassume its leadership role in providing assistance to developing countries in the information field, particularly in the area of technology transfers, so that those countries could design their own information policies and convey their realities to others. UN وأضاف أنه ينبغي لﻷمم المتحدة استعادة دورها القيادي في تقديم المساعدة للبلدان النامية في ميدان اﻹعلام، وعلى وجه الخصوص في مجال نقل التكنولوجيا، حتى تتمكن تلك البلدان من وضع سياساتها اﻹعلامية والتعبير عن واقعها لﻵخرين.
    In his delegation's view, the University must play an active role in that process, paying special attention to such problems as coordinating activities at the global level in the area of currency, finance and international trade policy, and providing assistance to developing countries and countries with economies in transition to help them seize the opportunities created by globalization. UN وأعرب عن رأي وفده بأن الجامعة يجب أن يكون لها دور نشط في هذه العملية وأن تولي اهتماماً خاصاً للمشاكل العالمية المعاصرة مثل تنسيق الأنشطة على مستوى عالمي في مجال النقد والتمويل وسياسة التجارة العالمية وتقديم المساعدة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول لمساعدتها في الاستفادة من الفرص التي تتيحها العولمة.
    It therefore welcomed statements made in the Sixth Committee to the effect that there were countries committed to providing assistance to developing countries in their fight against terrorism. UN ولذلك ترحب بالبيانات التي أُدلي بها في اللجنة السادسـة بوجود بلدان ملتزمة بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مكافحتها للإرهاب.
    Through its extensive technical cooperation programme, the Agency is providing assistance to developing countries in promoting health, food security and environmental monitoring. UN كما أن الوكالة تقدم المساعدة إلى البلدان النامية في النهوض بالصحة والأمن الغذائي ورصد البيئة، من خلال برنامجها المكثف للتعاون التقني.
    Summary of study on Kuwaiti charities and their role in providing assistance to developing countries and a list of such organizations. UN 19- ملخص لدراسة حول الهيئات الخيرية الكويتية ودورها في تدفق المعونات إلى الدول النامية وقائمة بأسماء تلك الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more