"providing early warning" - Translation from English to Arabic

    • توفير الإنذار المبكر
        
    • إعطاء إنذار مبكر
        
    • الإنذارات المبكرة وإسداء
        
    • توفير إنذار مبكر
        
    • تقديم إنذار مبكر
        
    • توجيه الإنذار المبكر
        
    • بمهام الإنذار المبكر
        
    • الإنذار المبكّر
        
    • انذار مبكر
        
    • وتقديم الإنذار المبكر
        
    Point 2: Which Nepalese institutions are responsible for providing early warning to other States? UN النقطة 2: ما هي المؤسسات النيبالية المسؤولة عن توفير الإنذار المبكر للدول الأخرى؟
    All speakers stressed the important role of women in providing early warning for potential conflict and spoke in favour of greater representation of women in parliament. UN وشدد جميع المتكلمين على الدور الهام الذي تضطلع به المرأة في توفير الإنذار المبكر للنزاعات المحتملة ودافعوا عن تعزيز تمثيل المرأة في البرلمان.
    Which Italian institutions are responsible for providing early warning to other States and what measures have they taken in this regard? UN ما هي المؤسسات الإيطالية التي تضطلع بمسؤولية توفير الإنذار المبكر للدول الأخرى، وما هي التدابير التي اتخذتها في هذا الشأن؟
    Which are the institutions in Malaysia responsible for providing early warning to other States? UN □ ما هي المؤسسات الماليزية المسؤولة عن إعطاء إنذار مبكر للدول الأخرى؟
    The CTC would welcome receiving an outline of the relevant domestic provisions aimed at providing early warning and exchanging information with other States. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب تلقي بيان عام بالأحكام الوطنية ذات الصلة التي تهدف إلى توفير إنذار مبكر للدول الأخرى وتبادل المعلومات معها.
    Apart from the Jamaica Constabulary Force, which are the authorities, if any, responsible for providing early warning to other States? UN بخلاف قوة شرطة جامايكا، ما هي الهيئات، إذا وجدت، المسؤولة عن تقديم إنذار مبكر إلى الدول الأخرى؟
    CTC question: Which are the Latvian institutions responsible for providing early warning to other States? UN سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: ما هي المؤسسات اللاتفية المسؤولة عن توجيه الإنذار المبكر إلى الدول الأخرى؟
    providing early warning and vulnerability assessments of emerging environmental issues and threats with global and regional significance, such as deteriorating air quality in Asia; UN (و) توفير الإنذار المبكر وتقييم القابلية للتضرر بشأن القضايا والأخطار البيئية البازغة ذات الدلالة العالمية والإقليمية، مثل تدهور نوعية الهواء في آسيا؛
    (a) In accordance with its mandate, the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) is conducting limited military operations and civilian interventions aimed at providing early warning and encouraging LRA defections so as to protect civilians from LRA attacks; UN (أ) تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفقا لولايتها، بعمليات عسكرية وتدخلات مدنية محدودة تهدف إلى توفير الإنذار المبكر والتشجيع على الانشقاقات في صفوف جيش الرب للمقاومة، وذلك لحماية المدنيين من هجماته؛
    She highlighted the valuable role played by special procedures in providing early warning and advocating for the prevention of human rights violations, as shown by their participation, facilitated by the Coordination Committee, through public statements at the special sessions of the Human Rights Council on the Syrian Arab Republic and the many communications and public statements on other situations. UN وسلّطت المفوضة الضوء على الدور البالغ الأهمية الذي يؤديه المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة في توفير الإنذار المبكر وفي الدعوة لمنع انتهاكات حقوق الإنسان، على نحو ما تجلى في مشاركتهم، التي يسرتها لجنة التنسيق، والتي تمثلت في البيانات العامة الصادرة في الدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان بشأن الجمهورية العربية السورية والرسائل والبيانات العامة المتعددة المتعلقة بحالات أخرى.
    The institutions with responsibility for providing early warning may broadly be listed as the Home Ministry, Defense Ministry, Royal Nepalese Army, Nepal Police, Bureau of Intelligence, the Centre for Vigilance (newly created), Customs, and the Department of Revenue Intelligence. UN تشمل قائمة المؤسسات التي تضطلع بمسؤولية توفير الإنذار المبكر بصفة عامة وزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، والجيش النيبالي الملكي، والشرطة النيبالية، ومكتب الاستخبارات، ومركز المراقبة (المنشأ حديثا)، والجمارك، واستخبارات الضرائب.
    " 3. Draws the attention of States to the important roles played by the Security Council, the General Assembly and the Secretary-General in providing early warning and in working for the prevention of disputes and situations which might threaten international peace and security; UN " 3 - تنبه الدول إلى الدور الهام الذي ينهض به كل من مجلس الأمن والجمعية العامة والأمين العام في إعطاء إنذار مبكر والعمل على منع نشوء المنازعات والحالات التي قد يكون من شأنها تهديد السلام والأمن الدوليين؛
    3. Draws the attention of States to the important roles played by the Security Council, the General Assembly and the Secretary-General in providing early warning and in working for the prevention of disputes and situations which might threaten international peace and security; UN 3 - تنبه الدول إلى الدور الهام الذي ينهض به كل من مجلس الأمن والجمعية العامة والأمين العام في إعطاء إنذار مبكر والعمل على منع نشوء المنازعات والحالات التي قد يكون من شأنها تهديد السلام والأمن الدوليين؛
    Close cooperation between the High Commissioner and the special procedures, treaty bodies, relevant agencies and programmes, and non-governmental organizations can be a most useful tool both in providing early warning of potential emergencies and in mitigating or avoiding such disasters. UN ويمكن للتعاون الوثيق بين المفوض السامي واﻹجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، والوكالات والبرامج ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية أن تكون أداة بالغة الفائدة، سواء في توفير إنذار مبكر عن حالات الطوارئ المحتملة أو في التخفيف من وطأة هذه الكوارث أو تَجَنﱡبها.
    The Jamaica Defense Force is responsible for providing early warning to other States under specific bilateral agreements/arrangements. UN قوة دفاع جامايكا مسؤولة عن تقديم إنذار مبكر إلى الدول الأخرى بموجب اتفاقات/ترتيبات ثنائية محددة.
    :: Adopt such additional measures as may be necessary to prevent terrorist acts, such as providing early warning to the relevant authorities and the exchange of information; UN :: اتخاذ تدابير إضافية حسب الضرورة لمنع الأعمال الإرهابية من قبيل توجيه الإنذار المبكر إلى السلطات المعنية وتبادل المعلومات؛
    :: Which are the Nicaraguan institutions responsible for providing early warning to other States? UN :: ما هي المؤسسات المختصة في نيكاراغوا بمهام الإنذار المبكر إلى الدول الأخرى؟
    Their reports on climatic conditions form the core of modern weather reporting, providing early warning of severe weather patterns coordinated on a global level by the World Meteorological Organization, which chose to dedicate World Weather Day 2001 to volunteerism. UN وتشكل التقارير التي يقدمونها عن الأحوال المناخية جوهر تقارير الأحوال الجوية الحديثة التي توفر الإنذار المبكّر بالأنماط المناخية الشديدة التي تنسقها على الصعيد العالمي المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والتي كرست اليوم العالمي للمناخ لعام 2001 للعمل التطوعي.
    The knowledge of trends and developments in illicit crop production and illicit drug abuse patterns is essential as a system for providing early warning to the international community. UN ذلك أن معرفة الاتجاهات والتطورات في انتاج المحاصيل غير المشروعة وأنماط تعاطي العقاقير غير المشروعة هو عامل أساسي فيما يعتبر نظام انذار مبكر لدى المجتمع الدولي .
    The Unit would monitor and assess security risks, providing early warning and suggesting preventive action, while enhancing international efforts for capacity-building, good governance and democratization. UN وستقوم الوحدة برصد المخاطر الأمنية وتقييمها، وتقديم الإنذار المبكر واقتراح إجراءات وقائية، مع العمل في الوقت ذاته على تعزيز الجهود الدولية في مجالات بناء القدرات، والحكم الرشيد، وإرساء الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more