"providing support to the government" - Translation from English to Arabic

    • تقديم الدعم إلى حكومة
        
    • تقديم الدعم لحكومة
        
    • تقديم الدعم إلى الحكومة
        
    • تقديم الدعم للحكومة
        
    Add.2.) providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    (i) providing support to the Government of Sierra Leone for the preparation of the 2012 elections as requested; UN ' 1` تقديم الدعم لحكومة سيراليون في التحضير لانتخابات عام 2012 على النحو المطلوب؛
    219. BNUB will continue to capitalize on progress made by providing support to the Government of Burundi through its mandated tasks. UN 219 - وسيواصل المكتب الاستفادة من التقدم المحرز من خلال تقديم الدعم لحكومة بوروندي من خلال جميع المهام الموكلة إليه.
    UNAMI also collaborated with UNICEF in providing support to the Government of Iraq to build a comprehensive child protection system, including through legislative reform, institutional reform and development, capacity-building and service delivery. UN وتعاونت البعثة أيضاً مع اليونيسيف في تقديم الدعم إلى الحكومة العراقية في إنشاء نظام شامل لحماية الأطفال، بطرق منها إصلاح التشريعات والمؤسسات وتطويرها، وتنمية القدرات، وتقديم الخدمات.
    (i) providing support to the Government for the preparation of the 2012 elections as requested; UN ' 1` تقديم الدعم للحكومة في التحضير لانتخابات عام 2012 على النحو المطلوب؛
    providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    The tour and follow-up mission were aimed at providing support to the Government of the British Virgin Islands in the area of administration of the Arbitration Tribunal and Board of Enquiry. UN وكان الهدف من الجولة وبعثة المتابعة هو تقديم الدعم إلى حكومة جزر فرجين البريطانية في مجال إدارة هيئة التحكيم ومجلس التحقيق.
    At the same time, the United Nations country team would take on providing support to the Government of Burundi in promoting development, strengthening governance and deepening regional integration. UN وفي الوقت ذاته، سيتولى فريق الأمم المتحدة القطري تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في النهوض بالتنمية وتعزيز الحوكمة وترسيخ التكامل الإقليمي.
    59/161. providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN 59/161 - تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    All Mission elements will work in close partnership, in the context of an integrated mission, with the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations in collaborating with the World Bank, the European Union, ECOWAS and the international community in providing support to the Government of Liberia. UN وستعمل جميع عناصر البعثة في شراكة وثيقة في إطار بعثة متكاملة مع الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وبالتعاون مع البنك الدولي والاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمجتمع الدولي، من أجل تقديم الدعم إلى حكومة ليبريا.
    Draft resolution A/C.3/59/L.11: providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN مشروع القرار A/C.3/59/L.11: تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    A/C.3/59/L.11 Item 97 - - International drug control - - providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region - - Note by the Secretariat [A C E F R S] UN A/C.3/59/L.11 البند 97 - المراقبة الدولية للمخدرات - تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]
    The Mission therefore maintains the twin functions of providing support to the Government of Iraq and assisting in the reconstruction and development of the country. UN ومن ثمَّ، لا تزال البعثة تضطلع بالوظيفتين التوأم المتمثلتين في تقديم الدعم لحكومة العراق والمساعدة في إعمار البلد وإنمائه.
    I would therefore like to recommend that the mandate of UNOGBIS be extended for an additional year, until 31 December 2009, to allow the Office to continue providing support to the Government of Guinea-Bissau. UN ولذا، أود أن أوصي بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لمدة سنة إضافية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، لإتاحة المجال أمامه لمواصلة تقديم الدعم لحكومة غينيا - بيساو.
    i. providing support to the Government of Sierra Leone and its electoral and democratic institutions in the preparation for the 2012 elections as requested, and providing technical assistance to all relevant stakeholders to play a meaningful role, in accordance with relevant national legislation, in achieving peaceful, credible and democratic elections; UN ' 1` تقديم الدعم لحكومة سيراليون ومؤسساتها الانتخابية والديمقراطية في التحضير لانتخابات عام 2012 على النحو المطلوب، وتوفير المساعدة التقنية لجميع الجهات المعنية للقيام بدور مُجدٍ، وفقا للتشريعات الوطنية ذات الصلة، في إجراء انتخابات سلمية تتم بالمصداقية والديمقراطية؛
    i. providing support to the Government of Sierra Leone and its electoral and democratic institutions in the preparation for the 2012 elections as requested, and providing technical assistance to all relevant stakeholders to play a meaningful role, in accordance with relevant national legislation, in achieving peaceful, credible and democratic elections; UN ' 1` تقديم الدعم لحكومة سيراليون ومؤسساتها الانتخابية والديمقراطية في التحضير لانتخابات عام 2012 على النحو المطلوب، وتوفير المساعدة التقنية لجميع الجهات المعنية للقيام بدور مُجدٍ، وفقا للتشريعات الوطنية ذات الصلة، في إجراء انتخابات سلمية تتم بالمصداقية والديمقراطية؛
    154. Pursuant to the mission's mandate to build national capacity for the protection and promotion of human rights, several activities were undertaken in the reporting period, including providing support to the Government for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission and the universal periodic review process. UN 154 - ووفقا لولاية البعثة التي كُلفت بموجبها ببناء قدرات وطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، نُفذت عدة أنشطة في الفترة المشمولة بالتقرير، شملت تقديم الدعم إلى الحكومة لتنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    36. MINUSMA maintained close cooperation with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) in providing support to the Government for the development and updating of national policies and strategies on gender, including the new action plan on women and peace and security. UN 36 - وواصلت البعثة المتكاملة التعاون الوثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل تقديم الدعم إلى الحكومة لوضع وتحديث السياسات والاستراتيجيات الوطنية بشأن نوع الجنس، بما في ذلك خطة العمل الجديدة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    (i) providing support to the Government for the preparation of the 2012 elections as requested; UN ' 1` تقديم الدعم للحكومة في التحضير لانتخابات عام 2012 على النحو المطلوب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more