"providing technical support to" - Translation from English to Arabic

    • توفير الدعم التقني
        
    • تقديم الدعم التقني إلى
        
    • بتوفير الدعم التقني
        
    • تقديم الدعم التقني اللازم إلى
        
    • تقديم دعم تقني إلى
        
    • تقدم الدعم التقني إلى
        
    • بتقديم الدعم التقني
        
    • على تقديم الدعم التقني
        
    • وتقديم الدعم التقني إلى
        
    • عن طريق تقديم الدعم التقني
        
    The strategy will also consist of providing technical support to member countries. UN كما ستشمل الاستراتيجية أيضا توفير الدعم التقني للدول الأعضاء.
    The strategy will also consist of providing technical support to member countries. UN كما ستشمل الاستراتيجية أيضا توفير الدعم التقني للدول الأعضاء.
    In this regard, UNCTAD is collaborating closely with WTO in providing technical support to the developing countries. UN ويتعاون الأونكتاد في هذا المجال تعاونا وثيقا مع منظمة التجارة العالمية في تقديم الدعم التقني إلى البلدان النامية.
    In this regard, UNCTAD is collaborating closely with the WTO in providing technical support to the developing countries. UN ويتعاون الأونكتاد في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع منظمة التجارة العالمية في تقديم الدعم التقني إلى البلدان النامية.
    In close coordination with UN-Women, UNDP will help Member States to implement these standards by providing technical support to countries that request it. UN وبتنسيق وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، سيساعد البرنامجُ الدولَ الأعضاء على تنفيذ هذه المعايير بتوفير الدعم التقني للبلدان التي تطلبه.
    UNHCR and UNDP are jointly charged with providing technical support to CIREFCA but the lead agency role will shift to UNDP during 1993. UN وتنهض المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمسؤولية مشتركة في توفير الدعم التقني للمؤتمر الدولي ولكن دور الوكالة الرائدة سينتقل الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٣.
    UNHCR and UNDP are jointly charged with providing technical support to CIREFCA, but the lead agency role will shift to UNDP during 1993. UN وتنهض المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمسؤولية مشتركة في توفير الدعم التقني للمؤتمر الدولي ولكن دور الوكالة الرائدة سينتقل الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٣.
    Its aims include providing technical support to the peacemaking process in the country and serving as a platform from which the Government and ethnic groups can hold informal contacts and discussions. UN وتشمل أهداف المركز توفير الدعم التقني لعملية صنع السلام في البلاد، والعمل بمثابة منبر يتيح للحكومة والمجموعات العرقية إجراء الاتصالات والمناقشات غير الرسمية انطلاقا منه.
    That would further strengthen the activity of UNIDO's Regional Office in Cairo in the field of the transfer of technology by providing technical support to help meet the technical and development needs of beneficiary countries. UN واعتبر أن ذلك سيعزز بصورة إضافية نشاط مكتب اليونيدو الإقليمي في القاهرة في ميدان نقل التكنولوجيا عن طريق توفير الدعم التقني لتلبية الاحتياجات التقنية والإنمائية للبلدان المستفيدة.
    Field staff in many countries havestaff in many countries have been proactive in providing technical support to facilitate country applications for funds. UN ويعمل الموظفون الميدانيون في العديد من البلدان بشكل استباقي من أجل توفير الدعم التقني لتيسير تقديم طلبات البلدان للحصول على هذه الأموال.
    Collaborate with relevant organizations in providing technical support to the LDCs UN التعاون مع المنظمات ذات الصلة في تقديم الدعم التقني إلى أقل البلدان نمواً
    Efforts by UNSOM will focus on providing technical support to the Federal Government of Somalia to address the recommendations as captured in the Government's human rights road map. UN وستركز الجهود التي ستبذلها البعثة على تقديم الدعم التقني إلى حكومة الصومال الاتحادية لمعالجة التوصيات على النحو المبين في خريطة طريق الحكومة بشأن حقوق الإنسان.
    At the country level, United Nations presences have been active in providing technical support to governments and civil society. UN وعلى الصعيد القطري، كان لكيانات الأمم المتحدة الموجودة في البلدان دور نشط في تقديم الدعم التقني إلى الحكومات والمجتمع المدني.
    The mechanisms would deal with a wide range of actions that protect and promote the rights of persons with disabilities, from individual complaints to the means to strengthen monitoring, as well as providing technical support to States. UN كما أن الآليات سوف تتعامل مع طائفة واسعة من الإجراءات التي تحمي وتعزز حقوق المعوقين ما بين الشكاوى الفردية إلى وسائل تعزيز الرصد فضلا عن تقديم الدعم التقني إلى الدول.
    18. As part of its broader involvement in the partnership for capacity-building in Africa initiative, the World Bank reported on providing technical support to UNDP within the area of governance. UN ١٨ - وكجزء من مشاركته العامة في مبادرة الشراكة من أجل بناء القدرات في أفريقيا، قدم البنك الدولي تقريرا عن تقديم الدعم التقني إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الحكم.
    UN-Women is providing technical support to the Ministry of Women's Affairs, provincial offices and civil society organizations in operationalization of the regulations; it also conducted training for directors of women's affairs from 24 provinces. UN وتقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتوفير الدعم التقني لوزارة شؤون المرأة ومكاتب المقاطعات ومنظمات المجتمع المدني في تفعيل الأنظمة، وقد درّبت أيضا مديرين لشؤون المرأة من 24 مقاطعة.
    (b) providing technical support to the Consultative Group of Experts, as required, in relation to the process of and the preparation of national communications or biennial update reports by non-Annex I Parties; UN (ب) تقديم الدعم التقني اللازم إلى فريق الخبراء الاستشاري، بحسب الاقتضاء، فيما يتعلق بعملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    This means supporting existing LDC members of the World Trade Organization (WTO) and providing technical support to LDCs seeking to join the organization. UN ولا يقتصر الأمر هنا على تقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بل يتعداه إلى تقديم دعم تقني إلى غيرها من أقل البلدان نمواً التي تسعى إلى الانضمام إلى هذه المنظمة.
    FAO has been providing technical support to the Government for the development of the national plan of action for nutrition. UN وما انفكت الفاو تقدم الدعم التقني إلى الحكومة لوضع خطة وطنية للتغذية.
    (d) By providing technical support to the delegation of the United Kingdom to IADC. UN بتقديم الدعم التقني إلى وفد المملكة المتحدة في اجتماعات اليادك.
    124. In support of national capacity, UNICEF developed guidelines and related manuals on how to transfer UNICEF mine-action projects to national partners, providing technical support to several countries. UN 124 - ودعماً للقدرات الوطنية، وضعت اليونيسيف مبادئ توجيهية وأدلة ذات صلة بشأن طريقة نقل مشاريع الإجراءات المتعلقة بالألغام في اليونيسيف إلى الشركاء الوطنيين، وتقديم الدعم التقني إلى عدة بلدان.
    Through mechanisms such as TSS-1 and TSS-2, the United Nations specialized agencies are providing technical support to promote a strengthening of this modality. UN ويجري أيضا تشجيع دعم هذه الطريقة عن طريق تقديم الدعم التقني المناسب من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة وعن طريق آليات من قبيل خدمات الدعم التقني ١ و ٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more