"providing the tribunal with the" - Translation from English to Arabic

    • تزويد المحكمة
        
    2. With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases in 2007-2008, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting of States Parties approves an amount of Euro2,406,000 as case-related costs of the Tribunal. UN 2 - وبهدف تزويد المحكمة بالإمكانيات المالية اللازمة للنظر في القضايا في الفترة 2007-2008، وبخاصة القضايا التي تستلزم إجراءات مستعجلة، يوافق اجتماع الدول الأطراف على رصد مبلغ قدره 000 406 2 يورو كتكاليف ذات صلة بالقضايا.
    With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases, in particular those requiring expeditious proceedings, as they are submitted to the Tribunal in 2000, the Meeting of States Parties further approved $679,364 as contingency funds, which should be used only in the event of cases being submitted to the Tribunal. UN وبهدف تزويد المحكمة بالموارد المالية اللازمة التي تسمح لها بالنظر في القضايا، وبخاصة في تلك التي تتطلب اتخاذ إجراءات عاجلة، لدى عرضها على المحكمة في عام ٢٠٠٠، أقـر اجتماع الدول اﻷطراف كذلك رصد مبلغ ٣٦٤ ٦٧٩ دولارا بوصفه صندوقا للطوارئ لا يُستخدم إلا فـي حالات عـرض القضايا على المحكمة.
    2. With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases in 2003, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting approves an amount of $987,900 in 2003 as contingency funds of the Tribunal. UN 2 - وبهدف تزويد المحكمة بالإمكانيات المالية اللازمة للنظر في القضايا في عام 2003، وبخاصة القضايا التي تستلزم إجراءات مستعجلة، يوافق الاجتماع على رصد مبلغ قدره 900 987 دولار في عام 2003 لأموال احتياطية للمحكمة.
    With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases in 2001, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting of States Parties further approved $863,900 as contingency funds of the Tribunal, which should only be used in the event of cases being submitted to the Tribunal. UN وبهدف تزويد المحكمة بالموارد المالية اللازمة التي تمكّنها من النظر في القضايا في عام 2001، وبخاصة القضايا التي تتطلب إجراءات عاجلة، وافق اجتماع الدول الأطراف أيضاً على تخصيص مبلغ 900 863 دولار كصندوق طوارئ للمحكمة لا يُستخدم إلا في حالة عرض قضايا على المحكمة.
    With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases in 2007-2008, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting also approved an amount of Euro2,406,000 as case-related costs of the Tribunal. UN وبغية تزويد المحكمة بالموارد المالية اللازمة للنظر في القضايا في الفترة 2007-2008، ولا سيما القضايا التي تتطلب إجراءات عاجلة، وافق الاجتماع أيضا على مبلغ قدره 000 406 2 يورو لتغطية تكاليف المحكمة المتصلة بالقضايا.
    2. With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases in 2005-2006, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting of States Parties approves an amount of Euro2,093,200 as case-related costs of the Tribunal. UN 2 - وبهدف تزويد المحكمة بالإمكانيات المالية اللازمة للنظر في القضايا في الفترة 2005-2006، وبخاصة القضايا التي تستلزم إجراءات مستعجلة، يوافق اجتماع الدول الأطراف على رصد مبلغ قدره 200 093 2 يورو كتكاليف ذات صلة بالقضايا.
    2. With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases in 2004, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting of States Parties approves an amount of US$ 1,109,200 in 2004 as case-related costs of the Tribunal. UN 2 - وبهدف تزويد المحكمة بالإمكانيات المالية اللازمة للنظر في القضايا في عام 2004، وبخاصة القضايا التي تستلزم إجراءات مستعجلة، يوافق اجتماع الدول الأطراف على رصد مبلغ قدره 200 109 1 دولار في عام 2004 كتكاليف ذات صلة بالقضايا.
    6. With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases in 2003, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting also approved an amount of $987,900 in 2003 as contingency funds of the Tribunal, which shall only be used in the event of cases submitted to the Tribunal. UN 6 - وبغية تزويد المحكمة بالإمكانيات المالية اللازمة للنظر في القضايا في عام 2003، وبخاصة القضايا التي تستلزم إجراءات عاجلة، أقر الاجتماع أيضا للمحكمة مبلغا قدره 900 987 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2003 كأموال للطوارئ على ألا تستخدم إلا في حالة عرض قضايا على المحكمة.
    3. With a view to providing the Tribunal with the financial means necessary to consider cases in 2011-2012, in particular Case No. 16 and cases requiring expeditious proceedings, the Meeting of States Parties approves an amount of Euro4,519,200 for case-related costs of the Tribunal. UN 3 - وبهدف تزويد المحكمة بالموارد المالية اللازمة للنظر في القضايا في الفترة 2011-2012، خاصة القضية رقم 16 والقضايا التي تتطلب إجراءات سريعة، يوافق اجتماع الدول الأطراف على تخصيص مبلغ قدره 200 519 4 يورو لتغطية تكاليف المحكمة المتصلة بالقضايا.
    3. With a view to providing the Tribunal with the financial means necessary to consider cases in 2011-2012, in particular Case No. 16 and cases requiring expeditious proceedings, the Meeting of States Parties approves an amount of Euro4,519,200 for case-related costs of the Tribunal. UN 3 - وبهدف تزويد المحكمة بالموارد المالية اللازمة للنظر في القضايا في الفترة 2011-2012، خاصة القضية رقم 16 والقضايا التي تتطلب إجراءات سريعة، يوافق اجتماع الدول الأطراف على تخصيص مبلغ قدره 200 519 4 يورو لتغطية تكاليف المحكمة المتصلة بالقضايا.
    2. With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases, in particular those requiring expeditious proceedings, as they are submitted to the Tribunal in 2000, the Meeting further approves an amount of $679,364 in 2000 as the contingency funds of the Tribunal. UN ٢ - وبهدف تزويد المحكمة باﻹمكانيات المالية اللازمة للنظر في القضايا، وبخاصة القضايا التي تستلزم إجراءات مستعجلة، عندما تعرض على المحكمة في عام ٢٠٠٠، يوافق الاجتماع كذلك على رصد مبلغ قدره ٣٦٤ ٦٧٩ دولارا في عام ٢٠٠٠ بوصفها أموالا احتياطية للمحكمة.
    2. With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases in 2002, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting approves an amount of US$ 894,300 in 2002 as contingency funds of the Tribunal. UN 2 - وبهدف تزويد المحكمة بالإمكانيات المادية اللازمة للنظر في القضايا في عام 2002، وبخاصة القضايا التي تستلزم إجراءات مستعجلة، يوافق الاجتماع على رصد مبلغ قدره 300 894 دولار في عام 2002 كصندوق طوارئ للمحكمة.
    2. With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases in 2001, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting further approves an amount of US$ 863,900 in 2001 as contingency funds of the Tribunal. UN 2 - وبهدف تزويد المحكمة بالإمكانيات المادية اللازمة للنظر في القضايا في عام 2001، وبخاصة القضايا التي تستلزم إجراءات مستعجلة، يوافق الاجتماع كذلك على رصد مبلغ قدره 900 863 دولار في عام 2001 كأموال احتياطية للمحكمة.
    17. With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases in 2004, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting also approved an amount of $1,109,200 in 2004 for cases submitted to the Tribunal. UN 17 - وبغية تزويد المحكمة بالإمكانات المالية اللازمة للنظر في القضايا في عام 2004، وبخاصة القضايا التي تستلزم إجراءات عاجلة، أقر الاجتماع أيضا للمحكمة مبلغا قدره 200 109 1 دولار عام 2004 من أجل القضايا التي تعرض على المحكمة.
    With a view to providing the Tribunal with the financial means necessary to consider cases in 2009-2010, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting had approved an amount of Euro2,564,700 for case-related costs of the Tribunal (SPLOS/180, para. 3). UN وبهدف تزويد المحكمة بالموارد المالية اللازمة للنظر في القضايا في الفترة 2009-2010، وبخاصة القضايا التي تتطلب إجراءات سريعة، وافق الاجتماع على تخصيص مبلغ قدره 700 564 2 يورو لتغطية تكاليف المحكمة المتصلة بالقضايا (SPLOS/180، الفقرة 3).
    3. With a view to providing the Tribunal with the financial means necessary to consider cases in 2009-2010, in particular those requiring expeditious proceedings, the Meeting of States Parties approves an amount of Euro2,564,700 for case-related costs of the Tribunal. UN 3 - وبهدف تزويد المحكمة بالموارد المالية اللازمة للنظر في القضايا في الفترة 2009-2010، وبخاصة القضايا التي تتطلب إجراءات سريعة، يوافق اجتماع الدول الأطراف على تخصيص مبلغ قدره 700 564 2 يورو لتغطية تكاليف المحكمة المتصلة بالقضايا.
    With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to deal with cases in 2011-2012, in particular Case No. 16 and urgent cases requiring expeditious proceedings, the Meeting approved an amount of Euro4,519,200 under part C, " Case-related costs " . UN وبهدف تزويد المحكمة بالموارد المالية اللازمة للتعامل مع القضايا في الفترة 2011-2012، ولا سيما القضية رقم 16 والقضايا المُلحة التي تتطلب اتخاذ إجراءات عاجلة، وافق الاجتماع على تخصيص مبلغ 200 519 4 يورو في إطار الجزء جيم، " التكاليف المتصلة بالقضايا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more