All provinces and territories offer a range of victim services programs to all victims, including victims of trafficking. | UN | تقدم جميع المقاطعات والأقاليم سلسلة من برامج خدمات الضحايا إلى جميع الضحايا، بمن فيهم ضحايا الاتجار. |
The majority of the off-reserve social housing portfolio is administered by provinces and territories under various long-term agreements. | UN | وتُقدم معظم المساعدات الاجتماعية للمقيمين خارج المحميات عن طريق المقاطعات والأقاليم بموجب اتفاقات شتى طويلة الأجل. |
The provinces and territories were seen as necessary parties to negotiations, and self-government agreements could be constitutionally protected. | UN | وينظر إلى المقاطعات والأقاليم باعتبارها أطراف ضرورية في المفاوضات، ويمكن توفير الحماية الدستورية لاتفاقات الحكم الذاتي. |
Since 2007-2008, $250 million per year is provided to provinces and territories to help support the creation of new childcare spaces. | UN | منذ سنة 2007-2008، يقدَّم كل سنة 250 مليون دولار للمقاطعات والأقاليم للمساعدة على دعم إنشاء أماكن جديدة لرعاية الأطفال. |
Eight provinces and territories have specialized domestic violence courts. | UN | أنشأت 8 مقاطعات وأقاليم محاكم متخصصة في مجال العنف المنزلي؛ |
provinces and territories may also provide regular operating funds to family violence shelters in their jurisdictions. | UN | وربما تقدم المقاطعات والأقاليم أيضاً أموال تشغيل منتظمة إلى مآوى ضحايا العنف العائلي الواقعة تحت ولايتها. |
provinces and territories have primary responsibility for design and delivery of social and education services. | UN | تقع على عاتق المقاطعات والأقاليم المسؤولية الرئيسية عن تصميم وتسليم الخدمات الاجتماعية والتعليمية. |
The Canadian federation includes a central Government for all of Canada and a government for each of the provinces and territories. | UN | ويشمل الاتحاد الكندي حكومة مركزية لكل كندا وحكومة لكل من المقاطعات والأقاليم. |
The federal investment is being matched by provinces and territories and third parties. | UN | والاستثمار الفيدرالي تجري مقابلته من المقاطعات والأقاليم وأطراف ثالثة. |
provinces and territories have the flexibility to design and deliver programs that are best suited to their affordable housing needs. | UN | تتمتع المقاطعات والأقاليم بالمرونة لتصميم وتنفيذ البرامج التي تناسب على أفضل وجه احتياجاتها من الإسكان الاقتصادي. |
Federal transfers to provinces and territories | UN | عمليات التحويل الفيدرالية إلى المقاطعات والأقاليم |
Discussions are under way with the remaining provinces and territories. | UN | وتجري مناقشات مع المقاطعات والأقاليم المتبقية. |
The federal Government works in full partnership with Canada's provinces and territories in the interests of our nation's children. | UN | إن حكومة كندا الاتحادية تعمل في شراكة كاملة مع المقاطعات والأقاليم الكندية، في سبيل خدمة مصالح أطفال أمتنا. |
Bilateral agreements representing nearly 95% of the funding had been signed with the vast majority of provinces and territories. | UN | ووقعت الاتفاقات الثنائية التي تمثل 95 في المائة تقريبا من التمويل مع أغلبية المقاطعات والأقاليم. |
All provinces and territories have participated and invested upwards of $240 million. | UN | وقد شاركت كل المقاطعات والأقاليم واستثمرت ما يربو على 240 مليون دولار. |
All provinces and territories have child protection laws that provide for state intervention where parents or legal guardians are unable or unwilling to meet the child's needs. | UN | وضعت جميع المقاطعات والأقاليم قوانين لحماية الطفل، وهي تنص على تدخل الدولة عند عجز الوالدين أو الأوصياء القانونيين عن تلبية احتياجات الطفل أو عدم استعدادهم لذلك. |
It is expected that provinces and territories will develop their own PRPP legislation. | UN | ويُتوقع أن تضع المقاطعات والأقاليم تشريعاتها الخاصة المتعلقة بهذه الخطط. |
The Committee is also concerned that the State party lacks federal legislation establishing the minimum age of employment within the provinces and territories. | UN | كما تشعر بالقلق لافتقار الدولة الطرف إلى تشريعات اتحادية تحدد السنّ الدّنيا للعمل في المقاطعات والأقاليم. |
Under the Constitution, provinces and territories were given certain responsibilities regarding official languages. | UN | وبموجب الدستور، أُعطيت للمقاطعات والأقاليم بعض المسؤوليات المتعلقة باللغات الرسمية. |
Nine provinces and territories have civil family violence legislation that provide various orders, including emergency protection orders granting the victim temporary exclusive occupation of the home. | UN | سنت 9 مقاطعات وأقاليم تشريعات مدنية لمكافحة العنف الأسري، وهي تنص على إصدار أوامر شتى، منها أوامر حماية في حالات الطوارئ تمنح الضحايا حق الاستخدام الحصري المؤقت للمنزل؛ |
The provinces and territories had also adopted measures to address the problems of domestic and sexual violence. | UN | وقد قامت الأقاليم والمقاطعات أيضا باتخاذ تدابير تتصل بمعالجة مشاكل العنف العائلي والجنسي. |
In Canada, the national names authority is the Geographical Names Board of Canada, which includes members from all 13 provinces and territories. | UN | السلطة الوطنية المعنية بالأسماء في كندا هي المجلس الكندي للأسماء الجغرافية، الذي يضم أعضاء من جميع المحافظات والأقاليم وعددها 13. |
These issues are the focus of attention, not only for our central authorities but in the regions, towns, provinces and territories where the destruction is being carried out. | UN | وهذه القضايا هي محور الاهتمام، ليس فقط بالنسبة لسلطاتنا المركزية، بل أيضاً في المناطق والمدن والمقاطعات والأقاليم حيث تجرى عملية التدمير. |