"provinces and territories" - Translation from English to Arabic

    • المقاطعات والأقاليم
        
    • للمقاطعات والأقاليم
        
    • مقاطعات وأقاليم
        
    • الأقاليم والمقاطعات
        
    • المحافظات والأقاليم
        
    • والمقاطعات والأقاليم
        
    All provinces and territories offer a range of victim services programs to all victims, including victims of trafficking. UN تقدم جميع المقاطعات والأقاليم سلسلة من برامج خدمات الضحايا إلى جميع الضحايا، بمن فيهم ضحايا الاتجار.
    The majority of the off-reserve social housing portfolio is administered by provinces and territories under various long-term agreements. UN وتُقدم معظم المساعدات الاجتماعية للمقيمين خارج المحميات عن طريق المقاطعات والأقاليم بموجب اتفاقات شتى طويلة الأجل.
    The provinces and territories were seen as necessary parties to negotiations, and self-government agreements could be constitutionally protected. UN وينظر إلى المقاطعات والأقاليم باعتبارها أطراف ضرورية في المفاوضات، ويمكن توفير الحماية الدستورية لاتفاقات الحكم الذاتي.
    Since 2007-2008, $250 million per year is provided to provinces and territories to help support the creation of new childcare spaces. UN منذ سنة 2007-2008، يقدَّم كل سنة 250 مليون دولار للمقاطعات والأقاليم للمساعدة على دعم إنشاء أماكن جديدة لرعاية الأطفال.
    Eight provinces and territories have specialized domestic violence courts. UN أنشأت 8 مقاطعات وأقاليم محاكم متخصصة في مجال العنف المنزلي؛
    provinces and territories may also provide regular operating funds to family violence shelters in their jurisdictions. UN وربما تقدم المقاطعات والأقاليم أيضاً أموال تشغيل منتظمة إلى مآوى ضحايا العنف العائلي الواقعة تحت ولايتها.
    provinces and territories have primary responsibility for design and delivery of social and education services. UN تقع على عاتق المقاطعات والأقاليم المسؤولية الرئيسية عن تصميم وتسليم الخدمات الاجتماعية والتعليمية.
    The Canadian federation includes a central Government for all of Canada and a government for each of the provinces and territories. UN ويشمل الاتحاد الكندي حكومة مركزية لكل كندا وحكومة لكل من المقاطعات والأقاليم.
    The federal investment is being matched by provinces and territories and third parties. UN والاستثمار الفيدرالي تجري مقابلته من المقاطعات والأقاليم وأطراف ثالثة.
    provinces and territories have the flexibility to design and deliver programs that are best suited to their affordable housing needs. UN تتمتع المقاطعات والأقاليم بالمرونة لتصميم وتنفيذ البرامج التي تناسب على أفضل وجه احتياجاتها من الإسكان الاقتصادي.
    Federal transfers to provinces and territories UN عمليات التحويل الفيدرالية إلى المقاطعات والأقاليم
    Discussions are under way with the remaining provinces and territories. UN وتجري مناقشات مع المقاطعات والأقاليم المتبقية.
    The federal Government works in full partnership with Canada's provinces and territories in the interests of our nation's children. UN إن حكومة كندا الاتحادية تعمل في شراكة كاملة مع المقاطعات والأقاليم الكندية، في سبيل خدمة مصالح أطفال أمتنا.
    Bilateral agreements representing nearly 95% of the funding had been signed with the vast majority of provinces and territories. UN ووقعت الاتفاقات الثنائية التي تمثل 95 في المائة تقريبا من التمويل مع أغلبية المقاطعات والأقاليم.
    All provinces and territories have participated and invested upwards of $240 million. UN وقد شاركت كل المقاطعات والأقاليم واستثمرت ما يربو على 240 مليون دولار.
    All provinces and territories have child protection laws that provide for state intervention where parents or legal guardians are unable or unwilling to meet the child's needs. UN وضعت جميع المقاطعات والأقاليم قوانين لحماية الطفل، وهي تنص على تدخل الدولة عند عجز الوالدين أو الأوصياء القانونيين عن تلبية احتياجات الطفل أو عدم استعدادهم لذلك.
    It is expected that provinces and territories will develop their own PRPP legislation. UN ويُتوقع أن تضع المقاطعات والأقاليم تشريعاتها الخاصة المتعلقة بهذه الخطط.
    The Committee is also concerned that the State party lacks federal legislation establishing the minimum age of employment within the provinces and territories. UN كما تشعر بالقلق لافتقار الدولة الطرف إلى تشريعات اتحادية تحدد السنّ الدّنيا للعمل في المقاطعات والأقاليم.
    Under the Constitution, provinces and territories were given certain responsibilities regarding official languages. UN وبموجب الدستور، أُعطيت للمقاطعات والأقاليم بعض المسؤوليات المتعلقة باللغات الرسمية.
    Nine provinces and territories have civil family violence legislation that provide various orders, including emergency protection orders granting the victim temporary exclusive occupation of the home. UN سنت 9 مقاطعات وأقاليم تشريعات مدنية لمكافحة العنف الأسري، وهي تنص على إصدار أوامر شتى، منها أوامر حماية في حالات الطوارئ تمنح الضحايا حق الاستخدام الحصري المؤقت للمنزل؛
    The provinces and territories had also adopted measures to address the problems of domestic and sexual violence. UN وقد قامت الأقاليم والمقاطعات أيضا باتخاذ تدابير تتصل بمعالجة مشاكل العنف العائلي والجنسي.
    In Canada, the national names authority is the Geographical Names Board of Canada, which includes members from all 13 provinces and territories. UN السلطة الوطنية المعنية بالأسماء في كندا هي المجلس الكندي للأسماء الجغرافية، الذي يضم أعضاء من جميع المحافظات والأقاليم وعددها 13.
    These issues are the focus of attention, not only for our central authorities but in the regions, towns, provinces and territories where the destruction is being carried out. UN وهذه القضايا هي محور الاهتمام، ليس فقط بالنسبة لسلطاتنا المركزية، بل أيضاً في المناطق والمدن والمقاطعات والأقاليم حيث تجرى عملية التدمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more