"provincial and territorial" - Translation from English to Arabic

    • المقاطعات والأقاليم
        
    • الأقاليم والمقاطعات
        
    • المقاطعات أو الأقاليم
        
    • للمقاطعات والأقاليم
        
    • المقاطعات واﻷقاليم في
        
    • وحكومات المقاطعات والحكومات الإقليمية
        
    • الإقليمي والمناطق
        
    • الاتحاد والمقاطعات والأقاليم
        
    • والمتعلقة بالمقاطعات والأقاليم
        
    • المقاطعات واﻷقاليم من
        
    The Government of Canada therefore consults with provincial and territorial governments on matters involving their law-making authority prior to ratification. UN وبالتالي، فإن حكومة كندا تتشاور مع حكومات المقاطعات والأقاليم بشأن مسائل تتعلق بسلطتها لوضع القوانين قبل عملية التصديق.
    provincial and territorial governments administer housing programs to give low- and moderate-income families access to adequate and affordable housing. UN وتدير حكومات المقاطعات والأقاليم برامج الإسكان لتوفير مساكن لائقة ويمكن تحمل تكلفتها للأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط.
    It will do so by developing an equitable national plan, in partnership with provincial and territorial governments and other stakeholders. UN وسوف تقوم بذلك من خلال وضع خطة وطنية عادلة بالشراكة مع حكومات المقاطعات والأقاليم وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Responsibility for social policy, broadly defined to include health, income support, and housing, is shared among federal, provincial and territorial governments. UN وتتقاسم الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم المسؤولية عن السياسة الاجتماعية، المحددة بوجه عام بحيث تشمل الصحة، ودعم الدخل، والإسكان.
    The Federal Government partners with private and not-for-profit sectors, and provincial and territorial governments. UN وتعقد الحكومة الاتحادية شراكات مع القطاع الخاص والقطاع غير الهادف للربح، ومع حكومات المقاطعات والأقاليم.
    provincial and territorial governments had policies and programmes aimed at reducing poverty; four had implemented poverty reduction strategies. UN وتطبق حكومات المقاطعات والأقاليم سياسات وبرامج ترمي إلى الحد من الفقر؛ وقد نفذت أربع منها استراتيجيات للحد من الفقر.
    Canada's many municipalities exercise delegated authority from provincial and territorial governments. UN وتمارس البلديات الكندية العديدة سلطات كلفتها بها حكومات المقاطعات والأقاليم.
    provincial and territorial governments are responsible for the delivery of health care services for the vast majority of Canadians. UN وحكومات المقاطعات والأقاليم مسؤولة عن تقديم خدمات الرعاية الصحية للغالبية العظمى من الكنديين.
    Canada indicated that various forums ensured federal, provincial and territorial collaboration. UN وأشارت كندا إلى أن عدة محافل تكفل التعاون على الصعيد الاتحادي وعلى صعيدي المقاطعات والأقاليم.
    Overall, the Government of Canada and its provincial and territorial partners provided close to $75 million in funding for SEP between 2003 and 2006. UN وقدمت حكومة كندا وشريكاتها من حكومات المقاطعات والأقاليم تمويلاً يقرب مجموعه من 75 مليون دولار لبرنامج تدعيم المآوى بين سنتي 2003 و2006.
    Examples of measures undertaken by federal, provincial and territorial governments are outlined below. UN ويرد فيما يلي أمثلة للتدابير التي تتخذها الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم.
    In Canada, for example, federal, provincial and territorial Governments have all sought to promote employment as the basis for both social and economic development. UN ففي كندا على سبيل المثال، تقوم الحكومات الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بالعمل، كل في مجاله، لتعزيز العمالة باعتبارها أساسا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    provincial and territorial child welfare legislation has been strengthened to prohibit a range of violence, including physical and sexual assault, emotional harm, exposure to domestic violence and forms of neglect. UN وعززت التشريعات المعنية برفاه الأطفال على صعيد المقاطعات والأقاليم لحظر طائفة من أعمال العنف، تشمل ذلك الاعتداء البدني والجنسي، والأذى النفسي، والتعرض إلى العنف المنزلي وأشكال الإهمال.
    The following is an overview of federal, provincial and territorial approaches to pay equity. UN يرد فيما يلي استعراض للنهج التي تأخذ بها الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم في يتعلق بالمساواة في الأجر.
    The Government of Canada provides fiscal transfers to provincial and territorial governments on an ongoing basis to pay a portion of the costs of these programs and services. UN وتقوم حكومة كندا، باستمرار بتحويل أموال إلى حكومات المقاطعات والأقاليم لكي تدفع نسبة من تكاليف هذه البرامج والخدمات.
    Human rights was an area of shared jurisdiction, involving legislation at federal, provincial and territorial level. UN وحقوق الإنسان مجال ذو اختصاص مشترك يجري فيه سن تشريعات على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات والأقاليم.
    Only provincial and territorial legislation can deal with the division of matrimonial real property. UN ولا يمكن إلا لتشريع المقاطعات والأقاليم أن يعالج تقسيم الممتلكات العقارية للزوجين.
    These new training modules have been shared with provincial and territorial governments. UN وتشاركت هذه النماذج التدريبية الجديدة حكومات المقاطعات والأقاليم.
    provincial and territorial governments also use this type of analysis in developing legislation, policy and programs. UN وتستخدم أيضاً حكومات المقاطعات والأقاليم هذا النوع من التحليل في وضع التشريعات والسياسات والبرامج.
    The Government of Canada will continue to work with Aboriginal, and provincial and territorial (PT) partners towards ensuring that Aboriginal communities have access to services that are comparable to those enjoyed by other Canadians. UN وستواصل حكومة كندا العمل مع شركائها من الشعوب الأصلية وحكومات الأقاليم والمقاطعات من أجل ضمان وصول المجتمعات الأصلية إلى خدمات تماثل ما يتمتع به سائر سكان كندا.
    The Government of Canada regularly collects national statistics for the purposes of international analysis and reporting, which can also be analyzed at the provincial and territorial level. UN وتجمع حكومة كندا بانتظام إحصاءات وطنية لأغراض التحليل والإبلاغ، ويمكن أيضاً تحليل هذه الإحصاءات على مستوى المقاطعات أو الأقاليم.
    Significant developments pertaining to health and social programs are documented in the respective provincial and territorial sections of this report. UN وقد تم توثيق التطورات الهامة المتعلقة بالبرامج الصحية والاجتماعية في الفروع المخصصة للمقاطعات والأقاليم المعنية من هذا التقرير.
    The Committee notes in this regard the establishment of the Family Support Enforcement Fund intended to help provincial and territorial governments in the field of promotion and protection of children's rights. UN وتنوه اللجنة في هذا الشأن بإنشاء صندوق إنفاذ نفقة إعالة اﻷسرة الذي يُراد منه مساعدة حكومات المقاطعات واﻷقاليم في ميدان تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Federal, provincial and territorial hazardous waste programs address small quantities of retired material in the possession of consumers and have collected and safely disposed of pesticide products that are no longer registered (Annex F information provided by Canada, 2007). UN وتتناول برامج الحكومة الفدرالية وحكومات المقاطعات والحكومات الإقليمية للتخلص من النفايات الخطرة كَمِّيّاتٍ صغيرةً من المواد المحظورة ما زالت في حوزة المستهلكين، وقد جمعت هذه البرامج منتجات مبيدات الآفات التي لم تعد مسجلة وتخلصت منها بسلامة (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    354. The Committee recommends that the State party consider making gender-based impact analysis mandatory for all legal and programme efforts at the federal level and, through its respective Consultative Continuing Committees of Officials, at the provincial and territorial levels. UN 354 - توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في جعل تحليل الآثار المترتبة على مستوى القضايا الجنسانية إلزاميا لكل الجهود المبذولة في المجال القانوني وفي مجال وضع البرامج على الصعيد الاتحادي وأن تكفل، من خلال كل اللجان الاستشارية المستمرة للمسؤولين، على المستوى الإقليمي والمناطق.
    Federal, provincial and territorial leave provisions in labour legislation had been extended. UN وتم توسيع أحكام الإجازة في تشريع العمل على مستوى الاتحاد والمقاطعات والأقاليم.
    Please see Appendix 4 for an overview of federal, provincial and territorial approaches. UN ويُرجى الرجوع إلى التذييل 4 للاطلاع على لمحة للنهج الفيدرالية والمتعلقة بالمقاطعات والأقاليم.
    Because many comments received pertained to areas of provincial and territorial jurisdiction, copies of all the contributions received were also forwarded to all provincial and territorial governments through their representatives on the Continuing Committee of Officials on Human Rights. UN ولما كان الكثير من التعليقات يتعلق بمجالات الولاية القضائية للمقاطعات واﻷقاليم، فقد أرسلت أيضا نسخ من جميع المساهمات المتلقاة الى حكومات جميع المقاطعات واﻷقاليم من خلال ممثليها في اللجنة الدائمة للمسؤولين المعنيين بحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more