"provincial high" - Translation from English to Arabic

    • العليا الإقليمية
        
    • الإقليمية العليا
        
    • العليا لمقاطعة
        
    • الاستئناف الإقليمية
        
    • العالية الإقليمية
        
    • المحلية العليا
        
    • العليا الاقليمية
        
    • العليا في المقاطعة
        
    • العليا للإقليم
        
    • مقاطعة سرقسطة
        
    The Provincial High Court, hearing the appeal, considered that there had not been a fundamental but only a partial breach. UN واعتبرت المحكمة العليا الإقليمية لدى نظر طلب الاستئناف أنه لم تكن هناك مخالفة جوهرية وإنما مجرَّد مخالفة جزئية.
    Spain: Valencia Provincial High Court, Section 9 UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في بلنسية، القسم 9
    An appeal against the decision was lodged by the buyer before the Provincial High Court. UN واستأنف المشتري الحكم أمام المحكمة العليا الإقليمية.
    The Madrid Provincial High Court also set aside the award, on the grounds that there had not been proper notification of the award owing to a lack of the necessary diligence to ensure that the notification had been received by the addressee. UN وقد ألغت المحكمة الإقليمية العليا في مدريد أيضاً القرار على أساس أنَّ الإخطار بالقرار لم يتمَّ بالطريقة الصحيحة بسبب قصور في المراعاة الواجبة لضمان وصول الإخطار إلى المُرسل إليه.
    The Provincial High Court would not allow him to defend himself, even though he had made a request in writing to that effect. UN ولم تسمح له المحكمة العليا لمقاطعة مدريد بالدفاع عن نفسه رغم أنه طلب ذلك كتابةً.
    The author also considers that the decision of the Provincial High Court introduced an element which was not established during the trial. UN كما يرى صاحب البلاغ أن حكم محكمة الاستئناف الإقليمية قد أدخل عنصراً لم تثبت صحته أثناء المحاكمة.
    The Provincial High Court disagreed. UN واختلفت المحكمة العليا الإقليمية في الرأي.
    The Provincial High Court of Álava stated that the complainant's torture claims needed to be corroborated by supporting evidence. UN وذكرت المحكمة العليا الإقليمية في ألافا أن ادعاءات صاحب الشكوى بتعرضه للتعذيب يجب أن تكون مسنودة بأدلة.
    The Provincial High Court of Álava subsequently dismissed the complainant's appeal, also on the basis of the forensic medical reports. UN ورفضت المحكمة العليا الإقليمية في ألافا لاحقاً طعن صاحب الشكوى أيضاً على أساس تقارير الطب الشرعي.
    The Provincial High Court of Álava stated that the complainant's torture claims needed to be corroborated by supporting evidence. UN وقد ذكرت المحكمة العليا الإقليمية في ألافا أنه يجب تأييد ادعاءات صاحب الشكوى بالتعذيب بأدلة داعمة.
    The Provincial High Court of Álava subsequently dismissed the complainant's appeal, also on the basis of the forensic medical reports. UN ورفضت المحكمة العليا الإقليمية في ألافا لاحقاً طعن صاحب الشكوى أيضاً على أساس تقارير الطب الشرعي.
    Spain: Murcia Provincial High Court UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مرسية
    Spain: Cáceres Provincial High Court UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في كاسيريس
    Spain: Barcelona Provincial High Court UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في برشلونة
    Spain: Zaragoza Provincial High Court UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في سرقسطة
    The Spanish buyer submitted an application for judicial review by the Supreme Court of the judgement of the Navarra Provincial High Court of 27 March 2003, which had already been a decision on appeal. UN قدم المشتري الإسباني طلبا يلتمس فيه من المحكمة العليا أن تتولى المراجعة القضائية لحكم محكمة نافارا الإقليمية العليا الصادر في 27 آذار/مارس 2003، في حين أن هذا الحكم مُستَأنَف أصلا.
    The Provincial High Court held that CISG, articles 38 and 39, imposed two essential obligations on the buyer: to examine the goods and to inform the seller of any lack of conformity. UN وقضت المحكمة الإقليمية العليا بأن المادتين 38 و39 من الاتفاقية فرضتا التزامين ضروريين على المشتري وهما: فحص البضاعة وإبلاغ البائع بأوجه عدم المطابقة أيا كانت.
    The Madrid Provincial High Court allowed his complaint proceedings, without denying his rights to appear and defend himself. UN وسمحت المحكمة العليا لمقاطعة مدريد باتخاذ الإجراءات المتعلقة بشكواه دون حرمانه من الحق في المثول والدفاع عن نفسه.
    The Provincial High Court would not allow him to defend himself, even though he had made a request in writing to that effect. UN ولم تسمح له المحكمة العليا لمقاطعة مدريد بالدفاع عن نفسه رغم أنه طلب ذلك كتابةً.
    He states that the Provincial High Court of Mallorca evaluated the evidence in a completely arbitrary manner. UN ويقول إن محكمة الاستئناف الإقليمية في مايوركا قيمت الأدلة بطريقة تعسفية تماماً.
    The author provided no evidence of having filed a complaint with the prison authorities, the prison inspection judge, the Provincial High Court or the Constitutional Court in relation to any of the complaints raised. UN ولم يقدم صاحب البلاغ دليلاً على رفع شكوى إلى سلطات السجن أو قاضي تفتيش السجون أو المحكمة العالية الإقليمية أو المحكمة الدستورية فيما يتصل بأي من الشكاوى المثارة.
    2.6 The Provincial High Court dismissed the appeal on 17 June 1998. UN 2-6 ورفضت المحكمة المحلية العليا النظر في الاستئناف في 17 حزيران/يونيه 1998.
    Spain: Provincial High Court of Alicante, section 7 UN اسبانيا: المحكمة العليا الاقليمية في اليكانتي (القسم 7)
    Furthermore, his lawyer filed an application for reconsideration against the decision of the Provincial High Court to issue a European arrest warrant, claiming that the author's criminal responsibility had been extinguished in 2003 under the statute of limitations. UN كما قدَّم محاميه طلباً لإعادة النظر في قرار المحكمة العليا في المقاطعة بإصدار أمر أوروبي بالقبض عليه، مدعياً سقوط المسؤولية الجنائية لصاحب البلاغ في عام 2003 بموجب قواعد التقادم.
    It also notes the State party's claims that the Supreme Court conducted a full review of the Provincial High Court's ruling. UN وتحيط علما أيضا بادعاءات الدولة الطرف أن المحكمة العليا قد راجعت الحكم الصادر عن محكمة مقاطعة سرقسطة مراجعة شاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more