"provincial offices" - Translation from English to Arabic

    • مكاتب المقاطعات
        
    • مكاتب في المقاطعات
        
    • مكاتب مقاطعات
        
    • ومكاتب المقاطعات
        
    • لمكاتب المقاطعات
        
    • المكاتب اﻹقليمية
        
    • مكاتب بالمقاطعات
        
    • مكاتب إقليمية تابعة
        
    • المكاتب الاقليمية
        
    • المكاتب في المقاطعات
        
    • المكاتب الإقليمية التابعة
        
    • مكاتب في مقاطعات
        
    • مكتبا بالمقاطعات
        
    • مكاتب المناطق
        
    • مكاتبه الإقليمية
        
    Transitioning to integrated provincial offices: the lead agency concept UN الانتقال إلى مكاتب المقاطعات المتكاملة: مفهوم الوكالة الرائدة
    Staff requirements for provincial offices UN الاحتياجات من الموظفين في مكاتب المقاطعات
    The proposed abolitions and redeployments would therefore have no negative impact on programme delivery of the respective provincial offices. UN ولذلك، فإن حالات الإلغاء والنقل المقترحة لن تؤثر سلبا على تنفيذ برامج مكاتب المقاطعات المعنية.
    provincial offices will be opened throughout the entire central region during 2009. UN ويجري فتح مكاتب في المقاطعات بجميع أنحاء المنطقة الوسطى خلال عام 2009.
    :: Establishment of six additional UNAMA provincial offices UN :: إنشاء ستة مكاتب مقاطعات إضافية تابعة للبعثة
    Target 2010: Capacity of the Ministry of Counter-Narcotics provincial offices further strengthened UN الهدف لعام 2010: زيادة تعزيز قدرات مكاتب المقاطعات التابعة لوزارة مكافحة المخدرات
    Critical field positions have been identified and recruitment is being expedited, most notably with regard to the positions of heads of provincial offices. UN وحددت مناصب ميدانية حيوية ويجري الاستقدام لها على نحو معجل، ولا سيما فيما يخص مناصب رؤساء مكاتب المقاطعات.
    Further, all provincial offices are expected to also have United Nations-provided accommodation. UN علاوة على ذلك، من المتوقع أن تضم جميع مكاتب المقاطعات أيضا أماكن إقامة توفرها الأمم المتحدة.
    Additional security needs may also arise along with the opening of provincial offices. UN وقد تنشأ أيضا احتياجات أمنية إضافية مع افتتاح مكاتب المقاطعات.
    The provincial offices are an invaluable medium for UNAMA good offices and outreach activities. UN وتعد مكاتب المقاطعات وسيلة قيمة للغاية فيما يتعلق بالمساعي الحميدة وأنشطة التوعية التي تقوم بها البعثة.
    As part of the strengthening of the Mission's field presence, the provincial offices will also be staffed by international staff members. UN وستزود مكاتب المقاطعات أيضا بموظفين دوليين في إطار تعزيز وجود البعثة في الميدان.
    Conditions on the ground however have changed and created additional challenges to the Mission, which in turn have caused a new set-up in provincial offices. UN لكن الظروف على أرض الميدان تغيرت ونتجت عنها تحديات إضافية للبعثة أدت بدورها إلى نشوء وضع جديد في مكاتب المقاطعات.
    The National Directorate of Security (NDS) is undergoing a program of significant reform and restructuring, both in Kabul and in the provincial offices. UN تخضع المديرية الوطنية للأمن لبرنامج مهم للإصلاح وإعادة الهيكلة، سواء في كابل أو في مكاتب المقاطعات.
    The remaining five provincial offices would be closed in a second phase to be completed by the end of 2012. UN وسيتم إغلاق مكاتب المقاطعات الخمسة المتبقية في مرحلة ثانية ستكتمل بحلول نهاية عام 2012.
    Since 2008, a total of 6 provincial offices have been established and are fully operational, bringing the overall total to 15. UN فمنذ عام 2008، أنشئ ما مجموعه 6 مكاتب في المقاطعات وهي جاهزة للعمل تماما، مما جعل المجموع الكلي يبلغ 15 مكتباً.
    The Mission currently operates eight regional and six provincial offices throughout Afghanistan. UN وتتولى البعثة حاليا تشغيل ثمانية مكاتب إقليمية وستة مكاتب في المقاطعات في شتى أنحاء أفغانستان.
    Consequently, in 2013, the Mission will operate 14 field offices throughout Afghanistan, comprising 8 regional offices and 6 provincial offices. UN ونتيجة لذلك، ستشغل البعثة في عام 2013 أربعة عشر مكتباً ميدانياً في جميع أنحاء أفغانستان، منها 8 مكاتب إقليمية و 6 مكاتب مقاطعات.
    The further development of regional and provincial offices should be based on lessons learned from experience to date. UN وينبغي الاستناد في مواصلة تطوير المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات إلى الدروس المستفادة من التجربة حتى الآن.
    Overall staffing requirements for provincial offices UN إجمالي الاحتياجات من الموظفين لمكاتب المقاطعات
    Technical assistance has been provided to the judiciary through the judicial mentor programme and through the provincial offices network programme. UN وقدمت المساعدة التقنية إلى السلطة القضائية من خلال برنامج المستشارين القضائيين، وبرنامج شبكة المكاتب اﻹقليمية.
    The Government has been assisting the Committee in setting up provincial offices and holding political rallies, and was instrumental in transferring control over UNITA headquarters in Luanda to members of the Committee. UN وتقوم الحكومة أيضا بمساعدة اللجنة في إنشاء مكاتب بالمقاطعات وفي عقد لقاءات سياسية، وقامت بدور فعال في نقل السيطرة على مقر يونيتا في لواندا إلى اللجنة.
    172. Six provincial offices of the Cambodia office now exist, established with the support of the United Nations Volunteers programme. UN ١٧٢ - ويوجد اﻵن ستة مكاتب إقليمية تابعة لمكتب المفوضية في كمبوديا، أنشئت بدعم من برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Technical assistance has been provided to the judiciary through the judicial mentor programme and through the provincial offices network programme. UN وقُدمت مساعدة فنية للهيئة القضائية من خلال برنامج التعليم القضائي وبرنامج شبكة المكاتب الاقليمية.
    G. Network of provincial offices 60 - 63 14 UN زاي- شبكة المكاتب في المقاطعات ٠٦ - ٣٦ ٥١
    (g) Providing good offices to the Afghan Independent Election Commission provincial offices and provincial authorities; UN (ز) بذل المساعي الحميدة لدى المكاتب الإقليمية التابعة للجنة الانتخابات المستقلة الأفغانية والسلطات الإقليمية؛
    Based on past security assessments, four provincial offices, namely Ghazni, Hilmand, Bazarak and Sharan, approved for establishment in 2009 and 2010, have been postponed. UN واستناداً إلى تقييمات أمنية أجريت سابقاً، أرجئ إنشاء أربعة مكاتب في مقاطعات غزني وهلمند وبانشير وشاران، كان قد ووفق على إنشائها في عامي 2009 و 2010.
    The Mission maintains its current presence of 8 fully integrated regional offices and 11 provincial offices. UN وما زالت البعثة تحتفظ بوجودها الحالي المكون من ثمانية مكاتب إقليمية متكاملة تماما وأحد عشر مكتبا بالمقاطعات.
    It has held a series of working meetings, completed its staffing, established provincial offices and drafted its standing rules of procedure and it is presently opening district offices throughout the country. UN وعقدت اللجنة سلسلة من اجتماعات العمل، وأكملت ملاك موظفيها، وأنشأت مكاتب في المقاطعات، ووضعت مشروعا لنظامها اﻷساسي الدائم، وتقوم حاليا بفتح مكاتب المناطق في جميع أنحاء البلد.
    The office opened its first three provincial offices in Battambang, Kompong Cham and Siem Reap in early 1995. UN 77- وافتتح المكتب مكاتبه الإقليمية الثلاثة الأولى في باتامبانغ وكومبونغ شام، وسيم ريب في أوائل عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more