"provision of advice and support to" - Translation from English to Arabic

    • تقديم المشورة والدعم إلى
        
    • إسداء المشورة وتقديم الدعم
        
    • بتقديم المشورة والدعم إلى
        
    There was however a need to strengthen the provision of advice and support to the Office of the President of the General Assembly and to the bureaus of the main committees. UN غير أن هناك ضرورة لتعزيز تقديم المشورة والدعم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة وإلى مكاتب اللجان الرئيسية.
    There is a need to strengthen the provision of advice and support to the Office of the President of the General Assembly and to the bureaux of the Main Committees. UN وهناك حاجة إلى تعزيز تقديم المشورة والدعم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة والى هيئة مكتب اللجان الرئيسية.
    provision of advice and support to National Police of Timor-Leste Intelligence Service in the production of 12 new threat assessments per year covering strategic, security and operation-related issues UN تقديم المشورة والدعم إلى جهاز المخابرات التابع للشرطة نعم أجرت شرطة الأمم المتحدة 21 تقييما للتهديدات، وقدمت
    :: provision of advice and support to the working group on withdrawals from the land boundary and the Bakassi peninsula and the transfer of authority UN إسداء المشورة وتقديم الدعم للفريق العامل المعني بعمليات الانسحاب من منطقة الحدود البرية وشبه جزيرة باكاسي ونقل السلطة
    provision of advice and support to relevant parties, including SPLA, on the development of action plans for the cessation of recruitment and use of child soldiers UN إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان، في وضع خطط عمل لوقف تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم
    :: provision of advice and support to the National Disaster Relief Commission of the Ministry of Internal Affairs, along with UNDP, for the preparation of the National Action Plan (policy document, needs assessment and operational guide) to be presented to the Cabinet for approval prior to its enactment into law by the Legislature to establish the proposed national disaster management commission as an independent agency of the Government UN :: القيام جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الوطنية للإغاثة في حالات الكوارث التابعة لوزارة الداخلية، لإعداد خطة العمل الوطنية (وثيقة السياسات العامة، وتقييم الاحتياجات، ودليل العمليات) لعرضها على مجلس الوزراء للموافقة عليها قبل سنها في شكل قانون تصدره السلطة التشريعية لإنشاء اللجنة الوطنية المقترحة لإدارة الكوارث بوصفها وكالة حكومية مستقلة
    :: provision of advice and support to Afghan institutions on regional cooperation issues and contribution to the agenda; facilitation and chairing of a forum on regional cooperation, including through the Istanbul Process UN :: تقديم المشورة والدعم إلى المؤسسات الأفغانية بشأن مسائل التعاون الإقليمي، والمساهمة في وضع جدول الأعمال اللازم لمحفل عن التعاون الإقليمي، وتيسير عقده ورئاسته، بما في ذلك من خلال عملية إسطنبول
    provision of advice and support to the Prime Minister, through at least 6 separate meetings, for the submission of the updated national security policy and the security sector development plan UN تقديم المشورة والدعم إلى رئيس الوزراء عن طريق عقد 6 اجتماعات منفصلة على الأقل، من أجل تقديم وثيقة السياسة الأمنية الوطنية المستكملة وخطة تطوير قطاع الأمن
    :: provision of advice and support to the National Police of Timor-Leste through training, co-location and monitoring in maintaining public security during the 2012 national presidential and parliamentary elections UN :: تقديم المشورة والدعم إلى الشرطة الوطنية، من خلال التدريب والاشتراك في المواقع والرصد، من أجل الحفاظ على الأمن العام خلال الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية لعام 2012
    :: provision of advice and support to Afghan institutions on regional cooperation issues and contribution to the agenda, facilitation and chairing of a forum on regional cooperation, including through the Istanbul Process UN :: تقديم المشورة والدعم إلى المؤسسات الأفغانية بشأن مسائل التعاون الإقليمي، والمساهمة في وضع جدول أعمال لمحفل عن التعاون الإقليمي وتيسير عقده ورئاسته، بما في ذلك من خلال عملية اسطنبول.
    :: provision of advice and support to the Prime Minister, through at least 6 separate meetings, for the submission of the updated national security policy and the security sector development plan UN :: تقديم المشورة والدعم إلى رئيس الوزراء عن طريق عقد 6 اجتماعات منفصلة على الأقل، من أجل تقديم وثيقة السياسة الأمنية الوطنية المستكملة وخطة تطوير قطاع الأمن
    :: provision of advice and support to the Government in the preparation of draft/proposed applicable laws and decrees to support the implementation of the national security policy and the security sector development plan and on the creation of formal and informal mechanisms for civilian oversight in the core security sector institutions UN :: تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة في إعداد مشاريع القوانين والمراسيم المقترحة القابلة للتطبيق لدعم تنفيذ السياسة الأمنية الوطنية وخطة تطوير قطاع الأمن والمتعلقة بإنشاء آليات رسمية وغير رسمية للرقابة المدنية في المؤسسات الأساسية لقطاع الأمن
    provision of advice and support to the National Police of Timor-Leste Investigation Service in the handling of crime scenes, forensic investigations and conduct of investigations into serious crimes such as murder and human or drug trafficking UN جميع المقاطعات تقديم المشورة والدعم إلى دائرة التحقيقات التابعة نعم تتألف وحدة التحقيقات الجنائية الوطنية، المختصة للشرطة الوطنية بشأن التعامل مع مسرح الجريمة والقيام بالجرائم الاقتصادية والمنظمة وجرائم المخدرات
    provision of advice and support to the Government in the preparation of draft/proposed applicable laws and decrees to support the implementation of the national security policy and the security sector development plan and on the creation of formal and informal mechanisms for civilian oversight in the core security sector institutions UN تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة في إعداد مشاريع القوانين والمراسيم المقترحة القابلة للتطبيق لدعم تنفيذ السياسة الأمنية الوطنية وخطة تطوير قطاع الأمن والمتعلقة بإنشاء آليات رسمية وغير رسمية للرقابة المدنية في المؤسسات الأساسية لقطاع الأمن
    provision of advice and support to the National Police of Timor-Leste through training, co-location and monitoring in maintaining public security during the 2012 national presidential and parliamentary elections UN تقديم المشورة والدعم إلى الشرطة الوطنية لتيمور - نعم أجرت شرطة الأمم المتحدة سلسلة من الدورات المتصلة ليشتي، من خلال التدريب والاشتراك في المواقع والرصد من بالانتخابات، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين
    provision of advice and support to the Government, through at least 8 meetings, particularly the Secretary of State for Defence, the Secretary of State for Security and the key officers of the uniformed services in the preparation and adoption of coordination procedures by PNTL, F-FDTL and other concerned security sector practitioners UN تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة عن طريق عقد 8 اجتماعات على الأقل، ولا سيما مع وزير الدولة لشؤون الدفاع، ووزير الدولة لشؤون الأمن، وكبار ضباط القوات النظامية من أجل مساعدة قوات الدفاع الوطنية التيمورية، والشرطة الوطنية التيمورية وغيرهم من المعنيين المشتغلين في قطاع الأمن على إعداد إجراءات التنسيق واعتمادها
    provision of advice and support to the PNTL riot control units in the conduct of UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لوحدات مكافحة الشغب التابعة للشرطة الوطنية لإجراء نشاطين من أنشطة المناورات العملية سنويا وفي التصدي للاضطرابات المدنية
    provision of advice and support to the Ministry of Defence and Security through 3 meetings for the discussion of the civilian oversight mechanisms articulated in the national security policy and related legislation UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لوزارة الدفاع والأمن عن طريق 3 اجتماعات لمناقشة آليات الرقابة المدنية على النحو المبين في سياسة الأمن الوطني والتشريعات ذات الصلة
    :: provision of advice and support to relevant parties, including SPLA, on the development of action plans for the cessation of recruitment and use of child soldiers UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان، في وضع خطط عمل لوقف تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم
    provision of advice and support to the National Disaster Relief Commission of the Ministry of Internal Affairs, along with UNDP, for the preparation of the National Action Plan (policy document, needs assessment and operational guide) to be presented to the Cabinet for approval prior to its enactment into law by the Legislature to establish the proposed national disaster management commission as an independent agency of the Government UN القيام، جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الوطنية للإغاثة في حالات الكوارث التابعة لوزارة الداخلية، لإعداد خطة العمل الوطنية (وثيقة السياسة العامة، وتقييم الاحتياجات، والدليل العملي) لعرضها على مجلس الوزراء للموافقة عليها قبل إصدارها من السلطة التشريعية في شكل قانون لإنشاء اللجنة الوطنية المقترحة لإدارة الكوارث بوصفها وكالة حكومية مستقلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more