"provision of airfield services" - Translation from English to Arabic

    • تقديم خدمات المطارات
        
    • لتقديم خدمات المطارات
        
    Audit of a contract for the provision of airfield services in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN مراجعة حسابات عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: Contract for the provision of airfield services at the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN :: عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: Management of 4 commercial airfield service contracts and 4 memorandums of understanding with troop-contributing countries for the provision of airfield services at 16 airfields UN :: إدارة أربعة عقود تجارية لتقديم خدمات المطارات وإبرام أربع مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات من أجل تقديم خدمات المطارات في 16 مطارا
    Implementation The Board recommended that the Administration, together with MONUC, implement measures to address the deficiencies and non-performance identified in the provision of airfield services. UN أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة، بالاشتراك مع البعثة، بتنفيذ التدابير اللازمة لمعالجة أوجه القصور التي تشوب تقديم خدمات المطارات ومعالجة عدم تنفيذ تلك الخدمات.
    A review of the contract for the provision of airfield services in UNTAET disclosed delays and deficiencies in ensuring the safety of operations and in evaluating the contractor's performance. UN وأظهر استعراض لعقد تقديم خدمات المطارات للبعثة عن أوجه تأخير وقصور في كفالة سلامة العمليات وفي تقييم أداء الشركات المتعاقدة.
    137. Since the previous financial period, the contract for the provision of airfield services to MONUC had been terminated and replaced with a more comprehensive contract. UN 137- منذ الفترة المالية السابقة، ألغي عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو، ليحل محله عقد أكثر شمولا.
    90. The Board followed up on the review performed by the Office of Internal Oversight Services of a $34 million airfield service contract for the provision of airfield services at MONUC. UN 90 - قام المجلس بمتابعة الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعقد تقديم خدمات المطارات للبعثة بقيمة 34 مليون دولار.
    92. The Board recommends that the Administration, together with MONUC, implement measures to address the deficiencies and non-performance identified in the provision of airfield services. UN 92 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة، بالاشتراك مع البعثة، بتنفيذ التدابير اللازمة لمعالجة أوجه القصور التي تشوب تقديم خدمات المطارات ومعالجة عدم تنفيذ تلك الخدمات.
    :: Audit of a contract for the provision of airfield services in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (A/56/906) UN :: مراجعة حسابات عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/56/906)
    21. She had taken careful note of the questions posed regarding the provision of airfield services at MONUC and would respond in informal consultations. UN 21- وقالت إنها أحاطت علماً، بعناية، بالأسئلة التي طُرحت بشأن تقديم خدمات المطارات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسترد عليها في المشاورات غير الرسمية.
    144. The Administration stated that the finalization of the contract for the provision of airfield services to MONUC was the subject of ongoing negotiations by the Office of Legal Affairs and the Procurement Division with the contractor, and a resolution was pending from the Office of Legal Affairs regarding this dispute. UN 144- وصرحت الإدارة بأن وضع عقد تقديم خدمات المطارات لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في صيغته النهائية هو موضوع لمفاوضات جارية بين مكتب الشؤون القانونية وشعبة المشتريات مع المتعهد، وقرار مكتب الشؤون القانونية بشأن هذا النزاع لا يزال معلقا.
    10. Also takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of a contract for the provision of airfield services in the Mission; UN 10 - تحيط علما أيضا بمذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عقد تقديم خدمات المطارات إلى البعثة()؛
    Transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of a contract for the provision of airfield services in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (A/56/906) (also item 130) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/56/906) (البند 130 أيضا)
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of a contract for the provision of airfield services in MONUC (A/56/906) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة حسابات عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/56/906)
    10. Takes note also of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of a contract for the provision of airfield services in the Mission; UN 10 - تحيط علما أيضا بمذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عقد تقديم خدمات المطارات إلى البعثة()؛
    1. Pursuant to General Assembly resolutions 48/218 B of 29 July 1994 and 54/244 of 23 December 1999, the Secretary-General has the honour to transmit, for the attention of the General Assembly, the attached report, conveyed to him by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, on the audit of a contract for the provision of airfield services in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN 1 - عملا بأحكام قراري الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتشرف الأمين العام بأن يحيل، لعناية الجمعية العامة، التقرير المرفق، المقدم إليه من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، بشأن مراجعة حسابات عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    14. Ms. Stern (Director of the Internal Audit Division, Office of Internal Oversight Services), introducing the note by the Secretary-General on the audit of a contract for the provision of airfield services in MONUC (A/56/906), said that the review of the contract showed that the objective of the Department of Peacekeeping Operations to meet the urgent operational requirements of MONUC had not been achieved. UN 14 - السيدة ستيرن (مديرة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات المراقبة الداخلية): قدمت مذكرة من الأمين العام بشأن مراجعة حسابات عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو (A/56/906)، ثم قالت إن مراجعة هذا العقد قد بيَّنت أن هدف إدارة عمليات حفظ السلام بأن تفي بالاحتياجات التشغيلية العاجلة لدى البعثة لم يتحقق.
    72. Mr. Gillette (Chairman of the Audit Operations Committee, United Nations Board of Auditors) welcomed the continued importance attached to the work of the Board by the Committee, ACABQ and OIOS. Replying to a question posed by the representative of South Africa concerning the provision of airfield services at MONUC, he said that no performance reports had been forwarded to the Procurement Division prior to the renewal of the contract. UN 72- السيد جيليت (رئيس لجنة عمليات المراجعة، مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة): رحب باستمرار الأهمية المعطاة لعمل المجلس واللجنة، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ وردَّ على سؤال طرحته ممثلة جنوب إفريقيا بشأن تقديم خدمات المطارات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فقال إنه لم يقدَّم أي تقرير أداء إلى شعبة المشتريات قبل تجديد العقد.
    49. The Advisory Committee was informed that the Mission continues to use the same contractor for the provision of airfield services. UN 49 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن البعثة تواصل اللجوء إلى نفس المتعهد لتقديم خدمات المطارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more