The General Committee recommended that the provision of development assistance to poor mountain countries should be included in the General Assembly's current agenda. | UN | وأوصـى مكتب الجمعية العامة بإدراج تقديم المساعدة الإنمائية إلى البلدان الجبلية الفقيرة على جدول أعمال الجمعية العامة لتلك الدورة. |
The General Assembly recommended that the provision of development assistance to poor mountain countries should be included in the current agenda of the General Assembly. | UN | وأوصـت الجمعية العامة بإدراج تقديم المساعدة الإنمائية إلى البلدان الجبلية الفقيرة في جدول أعمال الجمعية العامة لتلك الدورة. |
While integrating human rights in the work of the United Nations, we should ensure that the development agenda pursued by the United Nations is not undermined by the introduction of new conditionalities in the provision of development assistance. | UN | وفي عملنا على إدماج حقوق الإنسان في أعمال الأمم المتحدة، ينبغي أن نكفل عدم الإضرار بخطة التنمية التي تتبعها الأمم المتحدة بإدخال شروط جديدة على تقديم المساعدة الإنمائية. |
41. Development operations should consistently seek to enhance the multilateral character of the United Nations, rather than undermine it, or compromise the Organization's neutrality, impartiality and legitimacy as a partner in the provision of development assistance. | UN | 41 - واستطرد قائلا إن عمليات التنمية ينبغي أن تسعى باطراد إلى تعزيز الطابع المتعدد الأطراف للأمم المتحدة بدلا من تقويضه، أو النيل من حياد المنظمة أو تجردها وشرعيتها كشريك في توفير المساعدة الإنمائية. |
i. Stress that each country has the sovereign right to determine its own development priorities and strategies and we call upon the international community to categorically reject any conditionality in the provision of development assistance. | UN | `1` التأكيد بأن لكل بلد الحق السيادي في تحديد أولوياته واستراتيجياته الإنمائية، وإننا ندعو المجتمع الدولي إلى الرفض القاطع لأي مشروطية عند تقديم المساعدات الإنمائية. |
The United Arab Emirates has long-standing links with Pakistan, including our provision of development assistance, directly or indirectly through various international organizations, to Pakistan since 1975. | UN | تربط دولة الإمارات العربية المتحدة بباكستان علاقات ودية قديمة كان أحد مظاهرها التزام الإمارات بتقديم مساعدات إنمائية طويلة الأجل لباكستان منذ عام 1975، وحتى الآن سواء بصورة مباشرة أو من خلال التعاون والشراكة مع منظمات الأمم المتحدة. |
68. The provision of development assistance in the post-transition period remains crucial in anchoring achievements made during the transition, while rebuilding a shattered economy and State infrastructure. | UN | 68 - يظل تقديم المساعدة الإنمائية بعد الفترة الانتقالية، عاملا حيويا لترسيخ الإنجازات المحققة أثناء الفترة الانتقالية، وإعادة بناء الاقتصاد المدمر والهياكل الأساسية للدولة. |
35. The Ministers firmly rejected attempts to politicize the operational activities for development of the United Nations system and underscored the importance of the principles of neutrality and impartiality in the provision of development assistance. | UN | 35 - ورفض الوزراء رفضا باتاً محاولات تسييس الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية وأكدوا أهمية مبدأي الحياد والنـزاهة في تقديم المساعدة الإنمائية. |
The Ministers firmly rejected attempts to politicize the operational activities for development of the UN system and underscored the importance of the principles of neutrality and impartiality in the provision of development assistance. | UN | 49 - ورفض الوزراء رفضا باتا محاولات تسييس الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وشددوا على أهمية مبدأي الحياد والنـزاهة في تقديم المساعدة الإنمائية. |
Some countries continue to receive humanitarian assistance on a regular basis as a means of providing relief for distress and absolute impoverishment; in other cases, donors may use it as a substitute for development assistance when their domestic legislation or policies would preclude the provision of development assistance on human rights or other policy grounds. | UN | ولا تزال بعض البلدان تتلقى المساعدة الإنسانية على أساس منتظم كوسيلة لتوفير الإعانة لتخفيف حدة البؤس والفقر المطلق، وفي حالات أخرى قد تستعملها الجهات المانحة كبديل عن المساعدة الإنمائية إذا كانت تشريعاتها أو سياساتها الداخلية تمنع تقديم المساعدة الإنمائية بناء على حقوق الإنسان أو غيرها من السياسات. |
64. The Ministers firmly rejected attempts to politicize the operational activities for development of the UN system and underscored the importance of the principles of neutrality and impartiality in the provision of development assistance. | UN | 64 - وأعرب الوزراء عن رفضهم بشدة المحاولات المبذولة لتسييس الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة وأكدوا على أهمية مبادئ الحياد والنزاهة في تقديم المساعدة الإنمائية. |
This complementarity presents a unique opportunity for dialogue on the emerging development architecture in terms of how best to leverage the advantages of both traditional and South-South forms of assistance, drawing on what has proven to work sustainably in the provision of development assistance by traditional donors and partners of the global South. | UN | ويتيح هذا التكامل فرصة فريدة من نوعها للحوار حول الهيكل الإنمائي الناشئ من حيث كيفية الاستفادة المثلى من مزايا كل من المساعدة التقليدية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، استناداً إلى ما ثبتت فعاليته باستمرار في تقديم المساعدة الإنمائية عن طريق الجهات المانحة التقليدية وشركاء الجنوب العالمي. |
We conclude these negotiations in the Open Working Group with the certainty that several countries have tried to impose their interpretations and conditionalities related to the rule of law and matters pertaining to peace and security in the provision of development assistance. | UN | نختتم هذه المفاوضات في الفريق العامل المفتوح العضوية ونحن على يقين من أن العديد من البلدان حاول فرض تفسيراته ومشروطياته المتصلة بسيادة القانون والمسائل المتصلة بالسلام والأمن في مجال تقديم المساعدة الإنمائية. |
More recently, a General Committee meeting on 1 December 2004 recommended that the provision of development assistance to poor mountain countries should be included in the General Assembly's current agenda. It was also suggested that debt relief be considered as an important means of fighting poverty in these regions. | UN | وفي تاريخ أحدث، أوصـى مكتب الجمعية العامة في جلسة معقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 بإدراج تقديم المساعدة الإنمائية إلى البلدان الجبلية الفقيرة على جدول أعمال الجمعية العامة لتلك الدورة، واقتـُـرح أيضا ضرورة اعتبار الإغاثة من الديــن وسيلة هامـة لمحاربة الفقر في هذه المناطق. |
(b) The Governments of the Lao People's Democratic Republic and Myanmar are urged to address basic humanitarian needs and facilitate the provision of development assistance to the affected communities; | UN | (ب) تُحث حكومتا جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار على تلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية للمجتمعات المحلية المتضررة وتيسير تقديم المساعدة الإنمائية إليها؛ |
Underscores the fact that there is no `one size fits all'approach to development and that the provision of development assistance by the United Nations development system should respond to the diverse needs of developing countries and be in accordance with their national development plans and strategies; | UN | " 4 - تشــدّد على أنــه ليس هنــاك نهــج ' واحــد يناسب الجميع` فيمــا يتعلق بالتنمية وعلى أن تقديم المساعدة الإنمائية من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يستجيب لمختلف احتياجات البلدان النامية وأن يجري وفقا, لخططها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛ |
In this regard, the Group proposes that the General Assembly request the Secretary-General (or relevant Member States) to organize a meeting on the provision of development assistance to Africa with the objective of sharing the experiences of donor countries that have reached or surpassed the established targets. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح الفريق أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام (أو من الدول الأعضاء ذات الصلة) تنظيم اجتماع بشأن تقديم المساعدة الإنمائية إلى أفريقيا بهدف تبادل الخبرات مع البلدان المانحة التي بلغت الأهداف المقررة أو تجاوزتها. |
Stress that each country has the sovereign right to determine its own development priorities and strategies and we call upon the international community to categorically reject any conditionality in the provision of development assistance. | UN | ' 1` التأكيد بأن لكل بلد الحق السيادي في تحديد أولوياته واستراتيجياته الإنمائية، وإننا ندعو المجتمع الدولي إلى الرفض القاطع لأي مشروطية عند تقديم المساعدات الإنمائية. |
84. Thus, through South-South solidarity, middle-income countries are challenged to accelerate the provision of development assistance to the most vulnerable nations, including the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. | UN | 84 - وهكذا، ومن خلال التضامن فيما بين بلدان الجنوب تواجه البلدان ذات الدخل المتوسط تحديا للإسراع بتقديم مساعدات إنمائية إلى أشد الدول ضعفا، بما في ذلك أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
UNDG provided support to this effort leading to a coordinated approach to the provision of development assistance for the people of Afghanistan at this crucial moment of their history. | UN | ووفرت المجموعة الإنمائية الدعم لهذه العملية مما أدى إلى التوصل إلى نهج منسق لتقديم المساعدة الإنمائية للشعب الأفغاني في هذه المرحلة الحرجة من تاريخه. |