"provision of information on" - Translation from English to Arabic

    • توفير المعلومات عن
        
    • توفير معلومات عن
        
    • تقديم معلومات عن
        
    • تقديم المعلومات عن
        
    • تقديم المعلومات المتعلقة
        
    • توفير المعلومات بشأن
        
    • وتوفير المعلومات عن
        
    • بتوفير معلومات عن
        
    • توفير المعلومات المتعلقة
        
    • توفير معلومات بشأن
        
    • ونشر المعلومات عن
        
    • وتوفير معلومات عن
        
    • تقديم المعلومات بشأن
        
    • وتقديم المعلومات عن
        
    • واتاحة المعلومات عن
        
    provision of information on environmental conditions, changes, and trends in support of early warning for response preparedness UN :: توفير المعلومات عن الظروف والتغيرات والاتجاهات البيئية، دعما للإنذار المبكر من أجل التأهب للتصدي
    They stressed that information on technical assistance needs should flow from the review process, as a request for the provision of information on technical assistance needs was a key part of the self-assessment checklist. UN وشددوا على ضرورة أن تنبثق المعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية من عملية الاستعراض، حيث إنّ طلب توفير معلومات عن هذه الاحتياجات هو جزء أساسي من القائمة المرجعية للتقييم الذاتي.
    Concerns remain regarding the privacy of the patient in the provision of information on medical conditions, and steps should be undertaken to ensure confidentiality. UN فلا يزال يوجد انشغال بشأن حرمة المريض عند تقديم معلومات عن اﻷحوال الطبية، وينبغي اتخاذ خطوات لكفالة حرمة اﻷسرار.
    Firstly, provision of information on the situation of women's rights; UN أولا، تقديم المعلومات عن حالة حقوق المرأة؛
    4. provision of information on the Convention to members UN 4 - تقديم المعلومات المتعلقة بالاتفاقية إلى الأعضاء.
    The provision of information on the functioning of the programmes must be accessible to all, in particular those receiving assistance. UN ويجب أن يكون توفير المعلومات بشأن عمل البرامج متاحا للجميع، وبخاصة من يتلقون المساعدة.
    The provision of information on available services to the poor is particularly essential. UN ومن اﻷمور اﻷساسية توفير المعلومات عن الخدمات المتاحة للفقراء.
    Target 4.4: by 2015, develop and implement policies aimed at the provision of information on nutrition and healthy lifestyles UN الهدف 4-4: بحلول عام 2015، صوغ وتنفيذ سياسات ترمي إلى توفير المعلومات عن التغذية وأساليب المعيشة الصحية
    Concern for transparency led to changes in the Security Council's practice regarding the format of its meetings and the provision of information on its activities. UN أدى الاهتمام بالشفافية إلى إحداث تغييرات في ممارسات مجلس الأمن المتعلقة بشكل جلساته، وفي توفير المعلومات عن أنشطته.
    The mere provision of information on substances and substance abuse has not been found to change substance abuse behaviour. UN وقد لوحظ أن مجرد توفير معلومات عن مواد الادمان وسوء استخدامها لا يغير من سلوك تعاطي هذه المواد.
    :: provision of information on housing and local transportation in the Netherlands to The Hague to all new staff prior to arrival UN :: توفير معلومات عن الإسكان وعن وسائل النقل المحلية في هولندا إلى لاهاي لكل الموظفين الجدد قبل وصولهم
    :: provision of information on housing and local transportation in the Netherlands to The Hague to all new staff prior to arrival UN :: توفير معلومات عن الإسكان وعن وسائل النقل المحلية في هولندا إلى لاهاي لكل الموظفين الجدد قبل وصولهم
    The delegation could perhaps provide information on the measures taken in the area of sexual education and the provision of information on contraception. UN وأخيراً، دعا الوفد إلى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بالتثقيف الجنسي ومعلومات عن وسائل منع الحمل.
    :: provision of information on electoral systems and democratic processes and advice on developing a coherent and unified platform for political participation through monthly meetings with political parties UN :: تقديم معلومات عن النظم الانتخابية والعمليات الديمقراطية وإسداء المشورة حول إقامة منتدى متماسك وموحد للمشاركة السياسية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع الأحزاب السياسية
    We note the efforts of the Council to improve the provision of information on the Council's activities and decisions to all Member States, and we encourage the Council to continue making these efforts. UN إننا نلاحظ جهـــود المجلــس لتحسيـن عملية تقديم المعلومات عن أنشطته وقراراته الى جميـع الدول اﻷعضاء، ونحن نشجع المجلــس علـى مواصلة بذل هذه الجهود.
    The Conference, in its resolution 3/1, decided that a comprehensive self-assessment checklist should be used as a tool to facilitate the provision of information on implementation of the Convention. UN 16- وقرر المؤتمر في قراره 3/1 استخدام قائمة تقييم ذاتي مرجعية شاملة كأداة تيسر تقديم المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    It is also possible to prevent forms of violence that are especially targeted towards girls, such as honour violence and genital mutilation, through the provision of information on the rights of the child. UN ومن الممكن أيضاً منع أشكال العنف التي تستهدف الفتيات خصوصاً، مثل العنف بدافع الشرف وتشويه الأعضاء التناسلية، من خلال تقديم المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل.
    In addition, the provision of information on research activities and the creation of a legal framework for commercial activities under the network system have also been foreseen. UN وباﻹضافة الى ذلك، يتوخى توفير المعلومات بشأن أنشطة البحوث وإنشاء إطار قانوني لﻷنشطة التجارية في إطار نظام الشبكة.
    In 2011, it amended the Support for Multicultural Families Act to improve protection and support for victims of domestic violence, assistance for medical care and health services, and provision of information on living and education. UN وفي سنة 2011، عدلت قانون دعم الأسر المتعددة الثقافات لتحسين حماية ضحايا العنف المنزلي ودعمهم والمساعدة للحصول على الرعاية الطبية والخدمات الصحية وتوفير المعلومات عن المعيشة والتعليم.
    6.2 The Committee notes with regret and concern that the State party has not cooperated with it as far as the provision of information on the substance of the author's claims is concerned. UN ٦-٢ تلاحظ اللجنة بأسف وقلق أن الدولة الطرف لم تتعاون معها فيما يتعلق بتوفير معلومات عن جوهر ادعاءات صاحب البلاغ.
    60. Disclosure refers the provision of information on performance. UN 60 - ويشير الكشف إلى توفير المعلومات المتعلقة بالأداء.
    provision of information on the position of women with disabilities in relation to their social roles and particular vulnerability in relation to family violence; UN توفير معلومات بشأن النساء ذوات الإعاقة تتعلق بأدوارهن الاجتماعية، وضعفهن تحديداً إزاء العنف الأسري؛
    (b) Reviewing and providing guidance to the Secretariat with regard to its research activities and the provision of information on policies, programmes and developments related to international investment and transnational corporations and the creation of an enabling environment for private sector and enterprise development; UN )ب( استعراض ما أنجزته اﻷمانة العامة من عمل، وتزويدها بالتوجيهات، فيما يتعلق بأنشطتها البحثية ونشر المعلومات عن السياسات والبرامج والتطورات المتصلة بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتهيئة البيئة المناسبة للقطاع الخاص وتنمية المشاريع؛
    The measures taken included the retraining of women and provision of information on available jobs. UN وتضمنت التدابير المتخذة إعادة تدريب النساء وتوفير معلومات عن الوظائف المتاحة.
    Improved provision of information on peacekeeping matters enabled the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop-contributing countries to make fully informed decisions. UN ومكّن تحسين تقديم المعلومات بشأن مسائل حفظ السلام مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    70. The provision of information on rights is an important safeguard against ill-treatment. UN 70- وتقديم المعلومات عن الحقوق ضمانة مهمة ضد إساءة المعاملة.
    33. Projects developed in cooperation with national parliaments address, inter alia, ratification of international human rights instruments, the provision of information on comparative national human rights legislation, the role of parliamentary human rights committees and, in general, the role of parliament in promoting and protecting human rights. UN 33- تتصدى المشاريع الموضوعة بالتعاون مع البرلمانات الوطنية لجملة أمور منها التصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية واتاحة المعلومات عن التشريعات الوطنية المقارنة بشأن حقوق الإنسان ودور اللجان البرلمانية لحقوق الإنسان وعموماً دور البرلمان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more