Moreover, the international community is requested to grant predictable support to the implementation process, by ensuring the provision of new and additional financial resources and technical assistance to affected country Parties. | UN | وإضافة إلى ذلك يطالب المجتمع الدولي بمنح دعم يمكن التنبؤ به لعملية تنفيذ الاتفاقية، وذلك بتأمين توفير موارد مالية جديدة وإضافية وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان الأطراف المتضررة. |
In that process, the critical element was the provision of new and additional financial resources to developing countries, particularly the least developed countries. | UN | والعنصر الحاسم في تلك العملية هو توفير موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا. |
One of the ways in which this can be brought about is by the provision of new and additional financial resources in accordance with Chapter 33 of Agenda 21. | UN | وأحد سبل تنفيذ ذلك يتمثل في توفير موارد مالية جديدة وإضافية وفقا للفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين. |
This intergovernmental process will be fully fruitful only if there is a proved commitment by the international community to the provision of new and additional financial resources for the goals of this initiative. | UN | ولن تؤتي هذه العملية المشتركة بين الحكومات كامل ثمرتها إلا إذا كان هناك التزام ثابت من جانب المجتمع الدولي بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية من أجل تحقيق أهداف هذه المبادرة. |
This intergovernmental process will be fully fruitful only if there is a proved commitment by the international community for the provision of new and additional financial resources for the goals of this initiative. | UN | ولن تؤتي هذه العملية المشتركة بين الحكومات كامل ثمرتها إلا إذا كان هناك التزام ثابت من جانب المجتمع الدولي بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية من أجل تحقيق أهداف هذه المبادرة. |
A fresh approach to goals, strategies and methods should prevail during its elaboration, and the provision of new and additional financial resources should be considered. | UN | وضرورة النظر في توفير موارد مالية جديدة واضافية. |
Also recalls chapter 33 of Agenda 21 (A/CONF.151/26, vol. II) on the provision of new and additional financial resources to developing countries to achieve sustainable development; " 8. | UN | ٧- تشير أيضا إلـى الفصـل ٣٣ مـن جدول أعمال القرن ١٢ )A/CONF.151/26، المجلد الثاني( المتعلق بتقديم موارد مالية جديدة واضافية إلـى البلـدان النامية بغية تحقيق التنمية المستدامة؛ |
Therefore, the transfer of climate-friendly technologies and the provision of new and additional financial resources should be given high priority on the international agenda, account being taken of the needs of developing countries. | UN | وبالتالي، ينبغي أن يمنح نقل التكنولوجيا الملائمة للمناخ وتقديم موارد مالية جديدة وإضافية أولوية عليا في جدول الأعمال الدولي، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية. |
That intergovernmental process will be fully fruitful only if there is a proven commitment by the international community to the provision of new and additional financial resources for the goals of the initiative. | UN | ولن تكون هذه العملية الحكومية الدولية مثمرة تماما إلا إذا كان هناك التزام أكيد من جانب المجتمع الدولي لتوفير موارد مالية جديدة وإضافية لتحقيق أهداف هذه المبادرة. |
They stressed that that would entail the provision of new and additional financial resources, transfer of technology, capacity-building and access to markets, which constitute particular areas of priority for developing countries. | UN | وشددت هذه البلدان على أن ذلك يحتاج إلى توفير موارد مالية جديدة وإضافية ، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، والنفاذ إلى الأسواق، وكلها يشكل مجالات خاصة ذات أولوية لدى البلدان النامية. |
Accordingly, participants decided to call upon the international community, including intergovernmental organizations, to lend their support to the implementation of the UNCCD by ensuring the provision of new and additional financial resources and technical assistance to affected Parties of the region. | UN | وبناء عليه، قرر المشتركون مناشدة المجتمع الدولي، بما في ذلك المنظمات الحكومية الدولية، دعم تنفيذ الاتفاقية من خلال ضمان توفير موارد مالية جديدة وإضافية ومساعدات تقنية للأطراف المتأثرة في المنطقة. |
However, we express concern that the efforts of developing countries to fully implement their commitments are hampered by the lack of provision of new and additional financial resources, transfer of technology and capacity building. | UN | إلا أننا نعرب عن القلق لأن الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتنفيذ التزاماتها بالكامل يعوقها عدم توفير موارد مالية جديدة وإضافية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
Special efforts should be made in this regard towards the provision of new and additional financial resources and technology transfer for the substitution of wood-related products as a source of energy; | UN | وينبغي بذل جهود خاصة في هذا الصدد في سبيل توفير موارد مالية جديدة وإضافية ونقل التكنولوجيا للاستعاضة عن المنتجات المتصلة باﻷخشاب التي تستخدم كمصدر للطاقة؛ |
International cooperation is necessary to enhance adaptation to the adverse effects of climate change, including through the provision of new and additional financial resources, technology and support for capacity-building in developing countries. | UN | والتعاون الدولي ضروري لتعزيز التكيف مع الآثار الضارة لتغير المناخ، بما في ذلك عن طريق توفير موارد مالية جديدة وإضافية والتكنولوجيا وتقديم الدعم لبناء القدرات في البلدان النامية. |
18. States should enhance support, including, where appropriate, the provision of new and additional financial resources, for alternative development and elimination programmes undertaken by countries affected by the illicit cultivation of cannabis, especially in Africa, of opium poppy and coca bush, in particular national programmes that seek to reduce social marginalization and promote sustainable economic development. | UN | 18- ينبغي للدول توطيد الدعم، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، توفير موارد مالية جديدة وإضافية لبرامج التنمية البديلة والقضاء على المحاصيل غير المشروعة التي تضطلع بها البلدان، وبخاصة في أفريقيا، المتأثرة بزراعة القنّب وخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا على نحو غير مشروع، وخصوصا البرامج الوطنية التي تسعى إلى الحد من التهميش الاجتماعي وتعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة. |
36. States should enhance support, including, where appropriate, the provision of new and additional financial resources, for alternative development and elimination programmes undertaken by countries affected by the illicit cultivation of cannabis, especially in Africa, of opium poppy and coca bush, in particular national programmes that seek to reduce social marginalization and promote sustainable economic development. | UN | 36- ينبغي للدول توطيد الدعم، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، توفير موارد مالية جديدة وإضافية لبرامج التنمية البديلة والقضاء على المحاصيل غير المشروعة التي تضطلع بها البلدان، وبخاصة في أفريقيا، المتأثرة بزراعة القنّب وخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا على نحو غير مشروع، وخصوصا البرامج الوطنية التي تسعى إلى الحد من التهميش الاجتماعي وتعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة. |
" (a) To enhance support, including, where appropriate, the provision of new and additional financial resources, for alternative development, environmental protection and elimination programmes undertaken by countries affected by the illicit cultivation of cannabis, especially in Africa, of opium poppy and of coca bush, in particular national programmes that seek to reduce social marginalization and promote sustainable economic development; | UN | " (أ) تعزيز دعمها، بما في ذلك حسب المناسب، توفير موارد مالية جديدة وإضافية لبرامج التنمية البديلة والحماية البيئية والاستئصال التي تضطلع بهـــا البلدان المتأثرة من جراء الزراعة غير المشروعة للقنِّب، ولا سيما في أفريقيا، وخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا، وخاصة البرامج الوطنية التي تسعى إلى الحد من التهميش الاجتماعي وتعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة؛ |
This intergovernmental process will be fully fruitful only if there is a proved commitment by the international community to the provision of new and additional financial resources for the goals of this initiative. | UN | ولن تؤتي هذه العملية المشتركة بين الحكومات كامل ثمرتها إلا إذا كان هناك التزام ثابت من جانب المجتمع الدولي بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية من أجل تحقيق أهداف هذه المبادرة. |
" Recognizing that the fulfilment of obligations by developing countries depends on the effective implementation by developed countries of their obligations regarding the provision of new and additional financial resources and the transfer of technology on concessional and preferential terms, | UN | " وإذ تسلم بأن تنفيذ الالتزامات من جانب البلدان النامية يتوقف على فعالية تنفيذ البلدان المتقدمة التزاماتها فيما يتعلق بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية ونقل التكنولوجيا بشروط ميسرة وتفضيلية، |
His delegation expressed deep concern at the tendency to look on the Kyoto mechanisms as vehicles for investment and technology transfer and to ignore the commitments made for provision of new and additional financial resources and transfer of technology on concessional terms. | UN | ويعرب وفده عن بالغ القلق ازاء الاتجاه في اعتبار آليات كيوتو وسائل للاستثمار ونقل التكنولوجيا وتجاهل الالتزامات المعقودة من أجل توفير موارد مالية جديدة واضافية ونقل التكنولوجيا بشروط ميسّرة. |
6. Also recalls chapter 33 of Agenda 21 (A/CONF.151/26, vol.II) on the provision of new and additional financial resources to developing countries to achieve sustainable development; | UN | ٦- تشير أيضا إلـى الفصـل ٣٣ مـن جدول أعمال القرن ١٢ )A/CONF.151/26، المجلد الثاني( المتعلق بتقديم موارد مالية جديدة واضافية إلـى البلـدان النامية بغية تحقيق التنمية المستدامة؛ |
My delegation strongly supports the views expressed by some that political will must be demonstrated unconditionally and in the true spirit of partnership in the areas of technology transfer and provision of new and additional financial resources. | UN | ويؤيد وفدنا بقوة ما أبداه البعض من آراء بشأن ضرورة إبراز اﻹرادة السياسية غير المشروطة، بروح من الشراكة الحقيقية، في مجالي نقل التكنولوجيا وتقديم موارد مالية جديدة وإضافية. |
36. As stated in the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the intergovernmental process on freshwater, under the aegis of the Commission, will be fully fruitful only if there is a proven commitment by the international community for the provision of new and additional financial resources for its goals. E/CN.17/1998/13 | UN | ٣٦ - كما ورد ذكره في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، فإن العملية الحكومية الدولية المعنية بالمياه العذبة، تحت إشراف لجنة التنمية المستدامة، لن تكون مثمرة بالكامل إلا إذا كان هناك التزام أكيد من المجتمع الدولي لتوفير موارد مالية جديدة وإضافية لتحقيق أهدافها. |
It reiterated the need for the provision of new and additional financial resources and emphasized the need to mobilize new, innovative and additional forms of finance at public, private, international, domestic and local levels. | UN | وأكد من جديد الحاجة الى توفير موارد مالية إضافية جديدة وشدد على الحاجة الى حشد أشكال جديدة ومبتكرة وإضافية من التمويل على اﻷصعدة العامة والخاصة والدولية والداخلية والمحلية. |