"provision of technical advice" - Translation from English to Arabic

    • تقديم المشورة التقنية
        
    • توفير المشورة التقنية
        
    • تقديم المشورة الفنية
        
    • وتقديم المشورة التقنية
        
    • وتوفير المشورة التقنية
        
    • إسداء المشورة الفنية
        
    • وإسداء المشورة التقنية
        
    • إسداء المشورة التقنية
        
    • بتقديم المشورة التقنية
        
    • بتوفير المشورة التقنية
        
    • توفير المشورة الفنية
        
    • وتوفير المشورة الفنية
        
    • وتقديم المشورة الفنية
        
    • وإسداء المشورة الفنية
        
    :: provision of technical advice through monthly meetings with the women's legislative caucus and related gender committees UN :: تقديم المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع التجمع التشريعي النسائي واللجان الجنسانية المعنية
    Decentralization in the provision of technical advice in the various regions is also a key element that is being established. UN كما تشكل اللامركزية في تقديم المشورة التقنية في المناطق المتنوعة عنصرا أساسيا يتم إرساؤه حاليا.
    The international community can usefully assist States in such efforts through the provision of technical advice and resources. UN ويمكن للمجتمع الدولي مساعدة الدول على نحو مفيد في مثل هذه الجهود من خلال توفير المشورة التقنية والموارد.
    provision of technical advice and support to information technology services UN :: تقديم المشورة الفنية والدعم الفني لخدمات تكنولوجيا المعلومات
    While the office would be autonomous from UNOCI, the mission would be expected to cooperate closely with it, including through the sharing of information and the provision of technical advice and administrative support. UN ورغم أن المكتب سيكون مستقلا عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، يتوقع أن تتعاون البعثة معه تعاونا وثيقا، في مجالات من ضمنها تبادل المعلومات وتقديم المشورة التقنية والدعم الإداري.
    This includes good offices to bring actors together and the provision of technical advice and best practice. UN ويشمل ذلك المساعي الحميدة الرامية إلى جمع العناصر الفاعلة وتوفير المشورة التقنية وأفضل الممارسات.
    provision of technical advice to all missions on procurement issues UN إسداء المشورة الفنية لكل البعثات بشأن المسائل المتعلقة بالمشتريات
    This includes the provision of technical advice relating to the identification of relevant data and information to be synthesized as part of an integrated assessment. UN ويشمل ذلك تقديم المشورة التقنية فيما يتصل بتحديد البيانات والمعلومات الهامة التي يتعين توليفها كجزء من تقييم متكامل.
    This included the provision of technical advice relating to the identification of relevant data and information to be synthesized as part of an integrated assessment. UN ويشمل ذلك تقديم المشورة التقنية فيما يتصل بتحديد البيانات والمعلومات ذات الصلة التي يجب توليفها كجزء من تقييم متكامل.
    This includes the provision of technical advice relating to the identification of relevant data and information to be synthesized as part of an integrated assessment. UN ويشمل ذلك تقديم المشورة التقنية فيما يتصل بتحديد المعلومات والبيانات ذات الصلة التي يجري توليفها كجزء من تقييم متكامل.
    provision of technical advice by specialized staff UN :: تقديم المشورة التقنية من خلال موظفين متخصصين
    provision of technical advice and guidance to substantive components on communications planning and implementation UN تقديم المشورة التقنية والتوجيه التقني للعناصر الفنية بشأن التخطيط للاتصالات وتنفيذها
    provision of technical advice through monthly meetings with the women's legislative caucus and related gender committees UN تقديم المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع التجمع التشريعي النسائي واللجان الجنسانية المعنية
    provision of technical advice on complex procurement issues UN توفير المشورة التقنية بشأن قضايا المشتريات المعقدة
    The United Nations continues to be involved with the Cambodian programme through the provision of technical advice to CMAC. UN ولا تزال اﻷمم المتحدة تشارك في البرنامج الكمبودي من خلال توفير المشورة التقنية للمركز.
    provision of technical advice, monitoring and impact assessment with respect to the training provided by human rights instructors of the Liberian National Police, the Bureau of Immigration and Naturalization, and the Armed Forces of Liberia UN توفير المشورة التقنية والرصد وتقييم الأثر فيما يتعلق بالتدريب الذي يقدمه مدربو حقوق الإنسان لفائدة الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس والقوات المسلحة الليبرية
    provision of technical advice and mentoring to the Anti-Corruption Commission and the coordinated UN تقديم المشورة الفنية والتوجيه إلى لجنة مكافحة الفساد نعم قدمت البعثة مشورة توجيهية إلى لجنة مكافحة الفساد
    Other sectors in which UNESCO has been active include the development of educational material, the provision of technical advice on hazard-resistant construction of schools and the protection of cultural heritage. UN ومن القطاعات الأخرى التي تنشط فيها اليونسكو تطوير المواد التعليمية، وتقديم المشورة التقنية بشأن بناء مدارس مقاومة للمخاطر وحماية التراث الثقافي.
    It is also responsible for management of the Section's budget and the provision of technical advice to the Chief of Mission Support through the Chief of Technical Services on ground transport matters. UN ويضطلع أيضا بمسؤولية إدارة ميزانية القسم وتوفير المشورة التقنية لرئيس دعم البعثات من خلال رئيس الخدمات التقنية بشأن المسائل المتعلقة بالنقل البري.
    provision of technical advice to all missions on complex procurement issues UN :: إسداء المشورة الفنية إلى جميع البعثات بشأن المسائل المعقدة ذات الصلة بالمشتريات
    :: Conduct of 4 training sessions, including gender awareness training, and provision of technical advice to judicial police UN :: عقد 4 دورات تدريبية، شملت التوعية الجنسانية، وإسداء المشورة التقنية للشرطة القضائية
    :: provision of technical advice to Somali authorities on the implementation of the universal periodic review recommendations UN :: إسداء المشورة التقنية إلى السلطات الصومالية بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل
    Cooperation should therefore be strengthened, in particular with regard to research, dissemination of information, training, implementation and monitoring of the Convention on the Rights of the Child and the use and application of existing standards, as well as with regard to the provision of technical advice and assistance programmes, for example by making use of existing international networks on juvenile justice. UN ولذلك، ينبغي تعزيز التعاون على وجه الخصوص في ميادين البحوث ونشر المعلومات والتدريب وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل ورصدها واستخدام المعايير الموجودة وتطبيقها، وكذلك فيما يتعلق بتقديم المشورة التقنية وبرامج المساعدة، بالاستفادة مثلا مما هو موجود من شبكات دولية معنية بقضاء اﻷحداث.
    provision of technical advice by United Nations police through daily contact with Liberia National Police and Bureau of Immigration and Naturalization officers on strategic development, inter-agency coordination and cross-border activities and through daily immigration co-location activities at Roberts International Airport, Harper, Ganta, Bo-Sinje and Monrovia Immigration Headquarters UN قيام شرطة الأمم المتحدة بتوفير المشورة التقنية عن طريق اتصالات يومية مع الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب ضباط الهجرة والتجنس، بشأن التطوير الاستراتيجي، والتنسيق فيما بين الوكالات، والأنشطة عبر الحدود، وعن طريق الأنشطة اليومية للاشتراك في المواقع مع سلطات الهجرة في مطار روبرتس الدولي ومقرات الهجرة في هاربر وغانتا وبو سينجي ومونروفيا
    provision of technical advice to all missions on complex procurement cases UN توفير المشورة الفنية لكافة البعثات بشأن حالات الشراء الصعبة
    provision of technical advice through experts on the devolution of powers and decentralization UN وتوفير المشورة الفنية من خلال الخبراء في مجال تفويض السلطة والأخذ باللامركزية
    provision of technical advice through experts on the devolution of powers and decentralization UN وتقديم المشورة الفنية من خلال خبراء في مجال تفويض السلطات والأخذ باللامركزية
    Assistance took the form of security, transportation and the provision of technical advice. UN وقد تمثلت المساعدة في توفير الأمن والنقل وإسداء المشورة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more