"provision of technical assistance to developing countries" - Translation from English to Arabic

    • تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية
        
    • وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية
        
    • تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية
        
    • توفير المساعدة التقنية للبلدان النامية
        
    • بتوفير المساعدة التقنية للبلدان النامية
        
    Facilitate the provision of technical assistance to developing countries in undertaking their vulnerability and adaptation assessments UN تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في الاضطلاع بعمليات تقييمها لقابلية التأثر والتكيف
    Arrangements between UNCTAD and ITC on the provision of technical assistance to developing countries in the area of trade should be strengthened. UN وينبغي تعزيز الترتيبات القائمة بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بشأن تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال التجارة.
    (c) provision of technical assistance to developing countries in their debt management; UN )ج( تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال إدارة ديونها؛
    He suggested that the Conference adopt recommendations relating to the harmonization of competition rules and the provision of technical assistance to developing countries in this area, and commended the work already done by UNCTAD in that connection. UN واقترح أن يعتمد المؤتمر توصيات تتعلق بتنسيق قواعد المنافسة وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في هذا المجال. وأشاد بالعمل الذي يقوم به الأونكتاد بالفعل في هذا الخصوص.
    In particular, the respondent reported on a project under the Convention that adopted a pragmatic approach to the provision of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition to assist them in meeting their needs to prevent and fight corruption and to help them to implement the Convention. UN وقدمت الدولة المُجيبة بوجه خاص معلومات عن مشروع يُنفذ بمقتضى الاتفاقية يعتمد نهجا عمليا إزاء تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لمساعدتها على الاستجابة لاحتياجاتها لمنع الفساد ومكافحته وإعانتها على تنفيذ الاتفاقية.
    The provision of technical assistance to developing countries and countries emerging from conflict situations was considered crucial in that regard and the Meeting recommended the development and implementation of technical assistance programmes for the strengthening of the rule of law and the establishment or reinforcement of relevant institutions. UN واعتـُبر توفير المساعدة التقنية للبلدان النامية والبلدان الخارجة من نـزاعات حاسم الأهمية في هذا الصدد، وأوصى الاجتماع بوضع وتنفيذ برامج للمساعدة التقنية من أجل تعزيز سيادة القانون وإقامة المؤسسات ذات الصلة أو تقويتها.
    The provision of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition is a key. UN ويمثّل تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مسألة بالغة الأهمية في هذا الصدد.
    19. The second category of United Nations space activities is the provision of technical assistance to developing countries and economies in transition. UN ٩١ - أما الجهود التي تدخل في نطاق الفئة الثانية لﻷنشطة الفضائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة فإنها تتمثل في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    (d) Facilitating the provision of technical assistance to developing countries in the compilation of trade-in-services statistics. UN (د) تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال تجميع إحصاءات التجارة في الخدمات.
    (e) Member States consider the provision of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition, on request, to assist them in the development of restorative justice programmes; UN (ﻫ) أن تنظر الدول الأعضاء في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بناء على طلبها، لمساعدتها على وضع برامج للعدالة التصالحية؛
    Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية،
    Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية،
    Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, UN وإذ تسلّم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية،
    Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية،
    Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية،
    Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, UN وإذ تسلّم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تحقيق الإعمال الكامل للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية،
    (iv) Make recommendations on capacity-building and the provision of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition; UN ' 4` تقديم التوصيات بشأن بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    (iv) Make recommendations on capacity-building and the provision of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition; UN ' 4` تقديم التوصيات بشأن بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Some Parties also indicated that their bilateral assistance included the provision of technical assistance to developing countries to strengthen their institutional and human capacity. UN ٦٣١- وأفادت بعض اﻷطراف أيضاً بأن مساعدتها الثنائية تضمنت تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية لتعزيز قدرتها المؤسسية والبشرية.
    28. The Centre informed OIOS that, " In the context of elaborating the Convention against Transnational Organized Crime, the Secretariat and the Member States gave careful attention to funding mechanisms to support the provision of technical assistance to developing countries. UN 28 - وأبلغ المركز مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه " في سياق وضع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، أولى كل من الأمانة العامة والدول الأعضاء اهتماما كبيرا لآليات التمويل لدعم تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية.
    42. The provision of technical assistance to developing countries must be seen not as a humanitarian duty, but as the fulfilment of obligations assumed under the Treaty, which had contributed to the maintenance of international peace and security for 36 years. UN 42 - وأضافت أن توفير المساعدة التقنية للبلدان النامية يجب ألا ينظر إليه على أنه واجب إنساني، بل وفاء بالالتزامات المنصوص عليها في المعاهدة، مما ساهم على المحافظة على السلام والأمن الدوليين لمدة 36 سنة.
    " (a) Take into account the views and information on priorities and arrangements for the provision of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition that is provided by Governments in response to decision INC-6/8; UN " (أ) الأخذ بعين الاعتبار الآراء والمعلومات عن الأولويات والترتيبات الخاصة بتوفير المساعدة التقنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال المقدمة من الحكومات استجابة لمقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 6/8؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more