"provision of technical services" - Translation from English to Arabic

    • تقديم الخدمات التقنية
        
    • توفير الخدمات التقنية
        
    • بتقديم الخدمات الفنية
        
    • وتوفير الخدمات التقنية
        
    • توفير خدمات تقنية
        
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار المشاريع القطرية والإقليمية والأقاليمية للتعاون التقني في مجال التنمية المستدامة، بدعم من شتى مصادر التمويل.
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل.
    The project will be implemented over a 36-month period and Cuba has the capacity to play a significant role in the provision of technical services to the project. UN وسيتم تنفيذ المشروع على مدى 36 شهرا وتتوفر لكوبا القدرة على القيام بدور كبير في توفير الخدمات التقنية للمشروع.
    Pursuant to the Foreign Trade Act, the Korean Government exercises rigorous control over the transfer of strategic technology, including the provision of technical services and the transfer of electronic intangible commodities between residents and non-residents. UN وعملا بقانون التجارة الخارجية، تمارس الحكومة الكورية رقابة صارمة على نقل التكنولوجيا الاستراتيجية، بما في ذلك توفير الخدمات التقنية ونقل السلع الإلكترونية غير المادية بين المقيمين وغير المقيمين.
    27A.23 The Contributions Service facilitates, through the provision of technical services and in cooperation with the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs, the work of the Committee on Contributions and other bodies on questions related to contributions, and provides support to pledging conferences for various United Nations activities. UN ٧٢ ألف - ٣٢ وتسهل دائرة الاشتراكات عمل لجنة الاشتراكات والهيئات اﻷخرى في المسائل ذات الصلة بالاشتراكات، وذلك بتقديم الخدمات الفنية والتعاون مع الشعبة اﻹحصائية التابعة لقسم الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    This implied a change in the mode of financing of RDIs' budgets away from exclusive reliance on state funding, through the commercialization of R & D outputs and the provision of technical services. UN وهذا ينطوي على تغيير في طريقة تمويل ميزانيات معاهد البحث والتطوير بعيدا عن الاعتماد حصريا على تمويل الدولة، وذلك من خلال التصريف التجاري لنواتج البحث والتطوير وتوفير الخدمات التقنية.
    (iv) provision of technical services to Member States and regional and interregional projects and training to assist developing countries and countries with economies in transition in strengthening national capabilities in the collection, processing and dissemination of statistics (2); UN ' 4` توفير خدمات تقنية للدول الأعضاء والمشاريع الإقليمية والأقاليمية والتدريب من أجل مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعزيز القدرات الوطنية في مجال جمع الإحصاءات ومعالجتها ونشرها؛
    In that regard, many delegations supported the participation of United Nations specialized agencies in national execution through the provision of technical services. UN وفي هذا الشأن، أيدت وفود عديدة اشتراك وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في التنفيذ الوطني عن طريق تقديم الخدمات التقنية.
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل.
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` مشاريع ميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل؛
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل؛
    The memorandum of understanding between UNAMA and UNOPS on the provision of technical services continues as the basis for the financial management of resources. Afghanistan Democratic Policing Project UN ولا تزال مذكرة التفاهم المبرمة بين البعثة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بخصوص تقديم الخدمات التقنية تمثل أساس الإدارة المالية للموارد.
    (iii) Field projects: provision of technical services to member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN `3 ' المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني على كل من الصعيد القطري والإقليمي والأقاليمي في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل.
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني على الصعد القطري والإقليمي والأقاليمي في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل.
    10.2 The Secretariat facilitates the work of the Fifth Committee and of the Committee for Programme and Coordination through the provision of technical services. UN ١٠-٢ تسهل اﻷمانة أعمال اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق عن طريق تقديم الخدمات التقنية.
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation and capacity development projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار المشاريع القطرية والإقليمية والأقاليمية للتعاون التقني وتنمية القدرات في مجال التنمية المستدامة، بدعم من جميع مصادر التمويل.
    (ii) provision of technical services UN `2 ' توفير الخدمات التقنية
    (iv) provision of technical services to Member States and regional and interregional projects and training to assist developing countries and countries with economies in transition in strengthening national capabilities in the collection, processing and dissemination of statistics. UN `4 ' توفير الخدمات التقنية للدول الأعضاء والمشاريع الإقليمية والأقاليمية والتدريب بغرض مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعزيز القدرات الوطنية في مجالات جمع الإحصاءات ومعالجتها ونشرها.
    (b) Paragraph 24.6 (a): Replace the subparagraph with the following: " To facilitate the work of the Committee on Contributions through the provision of technical services; " ; UN )ب( الفقرة ٢٤-٦ )أ(: يستعاض عن هذه الفقرة الفرعية بما يلي: " تسهيل عمل لجنة الاشتراكات من خلال توفير الخدمات التقنية " ؛
    27A.23 The Contributions Service facilitates, through the provision of technical services and in cooperation with the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs, the work of the Committee on Contributions and other bodies on questions related to contributions, and provides support to pledging conferences for various United Nations activities. UN ٧٢ ألف - ٣٢ وتسهل دائرة الاشتراكات عمل لجنة الاشتراكات والهيئات اﻷخرى في المسائل ذات الصلة بالاشتراكات، وذلك بتقديم الخدمات الفنية والتعاون مع الشعبة اﻹحصائية التابعة لقسم الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    61. The Fund supported the provision of translation services during the eighth session of the Forum for in-session documents and the provision of technical services related to special events held in conjunction with the session. UN 61 - ودعم الصندوق توفير خدمات الترجمة التحريرية لوثائق الدورة الثامنة للمنتدى خلال انعقادها، وتوفير الخدمات التقنية المتصلة بالمناسبات الخاصة المعقودة بالاقتران مع الدورة.
    The tender evaluation team for a consultancy contract for the provision of technical services (worth some $1 million per year) did not complete conflict of interest forms contrary to the Programme and Operations Policy and Procedures. UN لم يملأ فريق تقييم العطاءات المتصلة بعقد استشاري من أجل توفير خدمات تقنية (بقيمة حوالي مليون دولار سنويا) استمارات تضارب المصالح خلافا للسياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more