"provision requested" - Translation from English to Arabic

    • الاعتماد المطلوب
        
    • المبلغ المطلوب
        
    The Committee has no objection to the provision requested. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الاعتماد المطلوب.
    His delegation wondered if there was any correlation between the increase in the provision requested for contractual services and the decrease in the number of posts. UN وإن الوفد يود التعرف على الصلة المحتملة بين زيادة الاعتماد المطلوب للخدمات التعاقدية وخفض عدد الوظائف.
    On the basis of the performance for 2011, the provision requested for 2013-2014 amounts to Euro32,400. UN واستنادا إلى الأداء المسجل لعام 2011، يصل الاعتماد المطلوب للفترة 2013-2014 إلى 400 32 يورو.
    7A.102 The provision requested ($590,000) relates mainly to the proposed ad hoc panels of experts to provide and review scientific and technical material on specific aspects of the work. UN ٧ ألف - ١٠٢ المبلغ المطلوب )٠٠٠ ٥٩٠ دولار( يتصل بالدرجة اﻷولى بأفرقة الخبراء المخصصة المقترحة لتقديم واستعراض المادة العلمية والتقنية المتعلقة بجوانب محددة من العمل.
    7A.102 The provision requested ($590,000) relates mainly to the proposed ad hoc panels of experts to provide and review scientific and technical material on specific aspects of the work. UN ٧ ألف - ١٠٢ المبلغ المطلوب )٠٠٠ ٥٩٠ دولار( يتصل بالدرجة اﻷولى بأفرقة الخبراء المخصصة المقترحة لتقديم واستعراض المادة العلمية والتقنية المتعلقة بجوانب محددة من العمل.
    On the basis of the performance for 2009, the provision requested for 2011-2012 amounts to Euro36,000. UN واستنادا إلى الأداء لعام 2009، يصل الاعتماد المطلوب للفترة 2011-2012 إلى 000 36 يورو.
    IS1.1 These estimates comprise the provision requested under section 36, Staff assessment, and the relevant portion of the expenditure estimates under income section 3. UN الجدول ب أ ١-١ تضم هذه التقديرات الاعتماد المطلوب تحت باب النفقات ٣٦، الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، والجزء ذا الصلة من تقديرات النفقات الوارد تحت باب الايرادات ٣.
    The provision requested is based on the phased deployment of additional personnel with a 5 per cent delayed deployment factor for military and formed police personnel and a 10 per cent delayed deployment factor for United Nations police personnel. UN ويستند الاعتماد المطلوب إلى النشر التدريجي للأفراد الإضافيين مع احتساب معامل تأخر في النشر مقداره 5 في المائة بالنسبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة و 10 في المائة بالنسبة لأفراد شرطة الأمم المتحدة.
    The total provision requested for the biennium 2014-2015 reflects a net decrease of $755,600, or 4.3 per cent, compared with the approved resources at revised rates for the biennium 2012-2013. UN ويعكس مجمل الاعتماد المطلوب لفترة السنتين 2014-2015 نقصانا صافيا قدره 600 755 دولار، أو بنسبة 4.3 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة بالمعدلات المنقحة لفترة السنتين 2012-2013.
    1.49 The provision requested ($174,900), relates to the cost of office automation and other supplies and of official gifts presented by the Secretary-General to heads of State and other dignitaries, particularly on the occasion of State visits by the Secretary-General. UN ١-٩٤ يتعلق الاعتماد المطلوب )٩٠٠ ١٧٤ دولار( بتكلفة التشغيل اﻵلي للمكاتب واللوازم اﻷخرى، والهدايا الرسمية التي يقدمها اﻷمين العام إلى رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات، ولا سيما بمناسبة الزيارات الرسمية التي يقوم بها اﻷمين العام.
    1. The provision requested ($159,800) relates to the cost of office automation and other supplies; and of official gifts presented by the Secretary-General to heads of State and other dignitaries, particularly on the occasion of State visits by the Secretary-General. UN ١-٤٦ يتعلق الاعتماد المطلوب )٨٠٠ ١٥٩ دولار( بتكلفة التشغيل اﻵلي للمكاتب واللوازم اﻷخرى؛ والهدايا الرسمية التي يقدمها اﻷمين العام إلى رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات، ولا سيما بمناسبة الزيارات الرسمية التي يقوم بها اﻷمين العام.
    IS3 The provision requested under this heading ($876,200, including growth of $90,000) relates to the cost of reprints of United Nations publications, bookshop acquisitions and acquisitions of souvenir items. UN ب إ٣-٦٥ يتصل الاعتماد المطلوب تحت هذا البند )٢٠٠ ٨٧٦ دولار بما في ذلك نمو بمبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار( بتكلفة إعادة طباعة منشورات اﻷمم المتحدة، ومقتنيات محل بيع الكتب ومقتنيات مواد التذكارات.
    1. The provision requested ($159,800) relates to the cost of office automation and other supplies; and of official gifts presented by the Secretary-General to heads of State and other dignitaries, particularly on the occasion of State visits by the Secretary-General. UN ١-٤٦ يتعلق الاعتماد المطلوب )٨٠٠ ١٥٩ دولار( بتكلفة التشغيل اﻵلي للمكاتب واللوازم اﻷخرى؛ والهدايا الرسمية التي يقدمها اﻷمين العام إلى رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات، ولا سيما بمناسبة الزيارات الرسمية التي يقوم بها اﻷمين العام.
    In addition, the provision requested for the Department for 2002-2003, unlike the appropriation for the current biennium, does not include any resources for the information activities associated with special meetings and conferences to be scheduled for the biennium 2002-2003. UN وفضلا عن ذلك، فعلى خلاف الاعتماد المخصص لفترة السنتين الحالية، لا يتضمن الاعتماد المطلوب للإدارة لفترة السنتين 2002-2003، أي موارد للأنشطة الإعلامية المرتبطة بالاجتماعات والمؤتمــــرات الخاصة التي ستعقد خلال فترة السنتين 2002-2003.
    In line with its recommendation in paragraph 48 above, the Advisory Committee recommends acceptance of the provision requested to replace staff on maternity and sick leave and of the position at the P-3 level to manage the Department's website, for a period of 10 months only. UN وتمشيا مع التوصية الواردة في الفقرة 48 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول الاعتماد المطلوب للتعويض عن الموظفين الحاصلين على إجازات، سواء إجازات أمومة أو إجازات مرضية، وقبول الوظيفة من الرتبة ف-3 المطلوبة لتنظيم موقع الإدارة على شبكة الإنترنت، لمدة 10 أشهر فقط.
    (b) To approve a charge totalling $540,762,100 net against the provision requested under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN (ب) الموافقة على تحميل مبلغ مجموعه 100 762 540 دولار على الاعتماد المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    (b) Approve a charge of the corresponding amount against the provision requested under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN (ب) الموافقة على تحميل المبلغ المقابل على الاعتماد المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    1.49 The provision requested ($174,900), relates to the cost of office automation and other supplies and of official gifts presented by the Secretary-General to heads of State and other dignitaries, particularly on the occasion of State visits by the Secretary-General. UN ١-٩٤ المبلغ المطلوب )٩٠٠ ١٧٤ دولار( يتصل بتكلفة التشغيل اﻵلي للمكاتب واللوازم اﻷخرى، والهدايا الرسمية التي يقدمها اﻷمين العام إلى رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات، ولا سيما بمناسبة الزيارات الرسمية التي يقوم بها اﻷمين العام.
    1.62 The provision requested ($89,200) relates to the cost of office automation and other supplies and official gifts presented by the Secretary-General to Heads of State and other dignitaries, in particular on the occasion of state visits by the Secretary-General. UN ١-٢٦ يتعلق المبلغ المطلوب )٠٠٢ ٩٨ دولار( بتكاليف التشغيل اﻵلي للمكاتب واللوازم اﻷخرى والهدايا الرسمية التي يقدمها اﻷمين العام إلى رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات، ولا سيما بمناسبة الزيارات الرسمية التي يقوم بها اﻷمين العام.
    1.62 The provision requested ($89,200) relates to the cost of office automation and other supplies and official gifts presented by the Secretary-General to Heads of State and other dignitaries, in particular on the occasion of state visits by the Secretary-General. UN ١-٢٦ يتعلق المبلغ المطلوب )٢٠٠ ٨٩ دولار( بتكاليف التشغيل اﻵلي للمكاتب واللوازم اﻷخرى والهدايا الرسمية التي يقدمها اﻷمين العام إلى رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات، ولا سيما بمناسبة الزيارات الرسمية التي يقوم بها اﻷمين العام.
    78. The provision requested includes the substantial costs associated with the acquisition, configuration and setting up of network equipment (hardware and software and related labour costs) to fully integrate the system within the new premises. UN 78 - ويشمل المبلغ المطلوب التكاليف الكبيرة المرتبطة باقتناء معدات الربط الشبكي وإعدادها وتركيبها (تكاليف المعدات والبرامجيات واليد العاملة المرتبطة بذلك) من أجل إدماج النظام بالكامل في المقر الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more