"provisional secretariat" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة المؤقتة
        
    • أمانة مؤقتة
        
    • للأمانة المؤقتة
        
    For this purpose we actively support the provisional secretariat in its training activities. UN ولهذا الغرض فإننا ندعم فعلا ما تضطلع به الأمانة المؤقتة من أنشطة تدريبية.
    For this purpose we actively support the provisional secretariat in its training activities. UN ولهذا الغرض، فإننا ندعم دعماً فعلياً الأمانة المؤقتة في أنشطتها التدريبية.
    We appreciate Kuwait's offer to host and bear responsibilities for all necessary costs of the headquarters and personnel of the provisional secretariat until the next ACD Summit in Thailand in 2015; UN ونقدر عرض الكويت استضافة مقر الأمانة المؤقتة وموظفيها وتحمل المسؤوليات عن جميع التكاليف اللازمة لذلك حتى انعقاد مؤتمر قمة حوار التعاون الآسيوي المقبل في تايلند عام 2015؛
    That Treaty has been concluded and its provisional regime is in force, that is to say, there is a provisional secretariat. UN وقد أبرمت المعاهدة المذكورة وبات نظامها المؤقت نافذا، أي أن ثمة أمانة مؤقتة.
    A provisional secretariat has been set up in Senegal, and a Regional Coordinator has been temporarily appointed and national focal points designated in all ECOWAS countries. UN وقد أُنشئت أمانة مؤقتة في السنغال، وعُيِّن منسق إقليمي للفرقة، وسُميت نقاط اتصال وطنية في جميع بلدان الإيكواس.
    The Bureau was also requested to study the modalities for the progressive replacement of the provisional secretariat. UN كما طُلب إلى المكتب دراسة الطرائق التي سيجري بها الاستبدال التدريجي للأمانة المؤقتة بالأمانة الدائمة.
    Progressive replacement of the provisional secretariat UN 2 - الاستعاضة التدريجية عن الأمانة المؤقتة
    Progressive replacement of the provisional secretariat UN 2 - الاستعاضة التدريجية عن الأمانة المؤقتة
    It provides a brief account of the sessions of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, focusing on activities relating to the United Nations Secretariat in its capacity as provisional secretariat for the Assembly of States Parties. UN ويسرد بإيجاز ما جرى في دورات جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، مُرَكّزا على الأنشطة المتصلة بأمانة الأمم المتحدة العامة بوصفها الأمانة المؤقتة لجمعية الدول الأطراف.
    The provisional secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) and its Preparatory Committee are aware of the constitutional impediments preventing Colombia from becoming a party to the Treaty. UN وتدرك الأمانة المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولجنتها التحضيرية العوائق الدستورية التي تحول دون انضمام كولومبيا كطرف في المعاهدة.
    For this purpose, we actively support the provisional secretariat in its training activities. Inter alia, representatives of signatory states have been trained in Finland to work as National Data Center operators. UN ولهذا الغرض، فنحن ندعم بصورة نشطة الأمانة المؤقتة في أنشطة التدريب التي تنهض بها، ومن بين ذلك تدريب ممثلي الدول الموقعة في فنلندا بين صفوف العاملين في مركز البيانات الوطني.
    180. Pursuant to General Assembly resolution 57/23 of 19 November 2002, the United Nations Secretariat has served as the provisional secretariat of the Assembly of States Parties. UN 180 - وعملا بقرار الجمعية العامة 57/23 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تولت الأمانة العامة للأمم المتحدة مهام الأمانة المؤقتة لجمعية الدول الأطراف.
    The Department helped disseminate public information materials and facilitated press coverage of the Conference, including a pre-conference press briefing by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and press conferences by the Conference President and the Public Information Chief of the provisional secretariat. UN وقدمت إدارة شؤون الإعلام المساعدة في توزيع المواد الإعلامية وسهلت التغطية الصحفية للمؤتمر، بما في ذلك إحاطة صحفية قدمها وكيل الأمين العام لشؤون نـزع السلاح قبل انعقاد المؤتمر، ومؤتمرات صحفية عقدها رئيس المؤتمر ورئيس شؤون الإعلام في الأمانة المؤقتة.
    Section 2 (ICC-ASP/2/2, paras. 342-345) considers issues concerning the progressive replacement of the provisional secretariat. UN ويتناول البند 2 (ICC-ASP/2/2، الفقرات 342-345) المسائل المتعلقــــة بالإحــــلال التدريجي للأمانـــــة الدائمـــــة محل الأمانة المؤقتة.
    2. The United Nations Secretariat ceased to act as the provisional secretariat of the Assembly of States Parties as at 31 December 2003 and in accordance with the above-mentioned resolution assisted in an orderly and smooth transition of work to the secretariat of the Assembly of States Parties. UN 2 - وقد توقفت الأمانة العامة للأمم المتحدة عن تولي مهام الأمانة المؤقتة لجمعية الدول الأطراف اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وساعدت، وفقا للقرار المشار إليه أعلاه، على نقل العمل على نحو منظم وسلس إلى أمانة جمعية الدول الأطراف.
    2. Decides also that the progressive replacement of the provisional secretariat by the staff recruited for the permanent secretariat of the Assembly of States Parties shall be organized as efficiently and speedily as possible, in consultation with the Secretary-General of the United Nations. " UN 2 - تقرر أيضا أن تجري الاستعاضة تدريجيا عن الأمانة المؤقتة بموظفين يتم تعيينهم للأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف بأكفأ وأسرع نحو ممكن، بالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة " .
    1. Takes note with appreciation of the proposals submitted by the Bureau on the establishment of a permanent secretariat, including the assessment of the budgetary implications for the 2004 budget, and on the modalities for the progressive replacement of the provisional secretariat by the permanent secretariat; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالمقترحات المقدمة من المكتب بشأن إنشاء أمانة دائمة، التي تتضمن تقييما لما يترتب على ذلك من آثار في ميزانية سنة 2004، وبشأن طرائق إحلال الأمانة الدائمة تدريجيا محل الأمانة المؤقتة()؛
    1. Takes note with appreciation of the proposals submitted by the Bureau on the establishment of a permanent secretariat, including the assessment of the budgetary implications for the 2004 budget, and on the modalities for the progressive replacement of the provisional secretariat by the permanent secretariat; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالمقترحات المقدمة من المكتب بشأن إنشاء أمانة دائمة، التي تتضمن تقييما لما يترتب على ذلك من آثار في ميزانية سنة 2004، وبشأن طرائق إحلال الأمانة الدائمة تدريجيا محل الأمانة المؤقتة()؛
    A provisional secretariat has been set up in Senegal and its final location should be decided in 2004. UN فقد أُنشئت أمانة مؤقتة في السنغال، وسيحدد مقرها النهائي في عام 2004.
    30. We endorse the results of the ACD Senior Officials' Meeting held in Kuwait on 3 and 4 March 2013, concerning the setting up of an ACD provisional secretariat. UN 30 - نؤيد نتائج اجتماع كبار المسؤولين بدول حوار التعاون الآسيوي المعقود في الكويت يومي 3 و 4 آذار/مارس 2013، المتعلق بإنشاء أمانة مؤقتة لحوار التعاون الآسيوي.
    From the practice of the Secretariat of the United Nations in its capacity as provisional secretariat of the Assembly, conference-servicing functions on the one hand, and legal and substantive functions on the other hand, cannot and should not be separated. UN ويستفاد من ممارسة الأمانة العامة للأمم المتحدة بوصفها أمانة مؤقتة للجمعية، أن وظائف خدمات المؤتمرات من ناحية، والوظائف القانونية والموضوعية من ناحية أخرى لا يمكن فصلهما وينبغي عدم الإقدام على ذلك.
    2. Also requests the Bureau to examine in that regard the modalities for the progressive replacement of the provisional secretariat by the permanent secretariat in an efficient and expeditious manner, in consultation with the Secretariat of the United Nations. UN 2 - تطلب كذلك إلى المكتب أن يقوم في هذا الصدد بدراسة الطرائق التي سيجري بواسطتها الاستبدال التدريجي للأمانة المؤقتة بالأمانة الدائمة، مع توخي الكفاءة والسرعة وبالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more