"provisional voter list" - Translation from English to Arabic

    • قائمة الناخبين المؤقتة
        
    • القائمة المؤقتة للناخبين
        
    • القائمة المؤقتة لﻷشخاص المأذون لهم بالتصويت
        
    By then, MINURSO had received a total of 54,889 appeals from the second part of the provisional voter list. UN وبحلول هذا الوقت كانت مينورسو قد تلقت ما مجموعه 889 54 طعنا بشأن الجزء الثاني من قائمة الناخبين المؤقتة.
    Most of the remaining 1,562 appeals, filed by 22 individuals, challenge the inclusion of applicants in the second provisional voter list for voter eligibility. UN والطعون الباقية وعددها 562 1 مقدمة من 22 شخصا، ومعظمها يعترض على إدراج أسماء أشخاص في قائمة الناخبين المؤقتة الثانية من ناحية الأهلية.
    The final category of appellants (15,393 persons) included those contesting the inclusion of other persons on the provisional voter list. UN وشملت الفئة الأخيرة من الطاعنين (393 15 شخصا) أشخاصا يعترضون على إدراج أشخاص آخرين في قائمة الناخبين المؤقتة.
    :: Data processing and establishment of the provisional voter list UN :: تجهيز البيانات ووضع القائمة المؤقتة للناخبين
    Under these circumstances, we might be confronted with a lengthy appeals process, involving almost all applicants rejected in the first instance, as well as a large number of applicants whose inclusion in the provisional voter list has been challenged. UN وفي ظل هذه الظروف، قد نكون نواجه عملية طويلة فيما يتعلق بهذه الطعون، تشمل تقريبا جميع مقدمي الطلبات الذين رفضوا في المرحلة اﻷولى، علاوة على عدد كبير من مقدمي الطلبات الذين اعتُرض على إدراجهم في القائمة المؤقتة لﻷشخاص المأذون لهم بالتصويت.
    This would permit the publication of the second part of the provisional voter list and the initiation of the appeals process for these tribal groupings by the middle of next month. UN وسيسمح هذا بنشر الجزء الثاني من قائمة الناخبين المؤقتة وبدء عملية الطعون بالنسبة لتلك التجمعات القبلية بحلول منتصف الشهر المقبل.
    The exercise saw the establishment and staffing of over 550 voter registration centres across the country, which were visited by approximately 2.9 million Iraqi voters, checking personal and family records listed on the provisional voter list. UN وقد شملت هذه العملية إنشاء أكثر من 550 مركز تسجيل للناخبين في جميع أنحاء البلد وتزويدها بالموظفين، وحضر إلى هذه المراكز حوالي 2.9 مليون ناخب عراقي للتحقق من السجلات الشخصية والأسرية الواردة في قائمة الناخبين المؤقتة.
    As at 30 June 2010, the final voter list had not been established, as the dispute period regarding the provisional voter list had not concluded UN اعتباراً من 30 حزيران/يونيه 2010 لم تكن قائمة الناخبين النهائية قد أنجِزت إذ أن فترة المنازعة على قائمة الناخبين المؤقتة لم تكن قد انتهت
    This would allow time for the completion of identification, the issuance of the second provisional voter list and the initiation of appeals from applicants of tribal groupings H41, H61 and J51/52, thus giving a clear picture of where we finally stand on the appeals issue. UN وسيتيح هذا الوقت لاستكمال تحديد الهوية، وإصدار قائمة الناخبين المؤقتة الثانية وبدء عملية الطعون المقدمة من مقدمي الطلبات من التجمعات القبلية H41 و H61 و J51/52، مما يعطي صورة جلية لمركزنا النهائي بشأن موضوع الطعون.
    The framework provides for the Executive to be elected by those included in the United Nations provisional voter list (without giving effect to any appeals). UN فالاتفاق الإطاري ينص على أن الأشخاص المدرجة أسماؤهم في قائمة الناخبين المؤقتة للأمم المتحدة (دون تنفيذ أي طعون) هم الذين ينتخبون الهيئة التنفيذية.
    13. During the reporting period, my Special Representative pursued efforts aimed at finding ways and means to secure a smooth implementation of the settlement plan, in particular with regard to the start of the appeals process following the issuance of the second part of the provisional voter list on 17 January 2000. UN 13 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير واصل ممثلي الخاص جهوده الرامية إلى إيجاد سبل ووسائل لتأمين تنفيذ خطة التسوية بسلاسة، ولا سيما فيما يتعلق ببداية عملية تقديم الطعون بعد إصدار الجزء الثاني من قائمة الناخبين المؤقتة في 17 كانون الثاني/يناير 2000.
    16. The Identification Commission expects to complete in June 2000 the necessary data-processing and analysis of the 79,000 files received from the first part of the provisional voter list, issued on 15 July 1999. UN 16 - تتوقع لجنة تحديد الهوية أن تنتهي في حزيران/يونيه 2000 من العملية الضرورية المتعلقة بمعالجة وتحليل بيانات الـ 000 79 ملف الواردة بشأن الجزء الأول من قائمة الناخبين المؤقتة التي صدرت في 15 تموز/يوليه 1999.
    14. As indicated in the report of the Secretary-General to the Security Council of 20 February 2001 (S/2001/148, para. 8 and annex I), a total of 131,038 appeals had been received by the Mission following the issuance of the first part of the provisional voter list in July 1999. UN 14 - وكما ترد الإشارة في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن المؤرخ في 20 شباط/فبراير 2001 (S/2001/148، الفقرة 8 والمرفق الأول)، تلقت البعثة ما جملته 038 131 طعنا عقب إصدار الجزء الأول من قائمة الناخبين المؤقتة في تموز/يوليه 1999.
    Since the UNHCR repatriation list has been compiled on the basis of the United Nations provisional voter list (which, both Algeria and the Frente POLISARIO, accept as " the voter list " for the referendum under the settlement plan), it is incorrect to claim that the Executive and Legislature will be elected by voters who would favour integration. UN وحيث أن قائمة الإعادة للوطن التي وضعتها المفوضة السامية أعدت على أساس قائمة الناخبين المؤقتة للأمم المتحدة (التي تقبلها الجزائر وجبهة البوليساريو بوصفها " قائمة الناخبين " للاستفتاء بموجب خطة التسوية)، فمن غير الصحيح القول بأن الهيئتين التنفيذية والتشريعية ستنتخبان من قبل ناخبين يؤيدون الإندماج.
    UNOCI provided logistical assistance in the distribution of the provisional voter lists to all 415 local electoral commissions across the country, and transported 400 computer kits and 52 generators purchased by the United Nations Development Programme (UNDP) to the local electoral commissions in order to facilitate the provisional voter list appeals process. UN وقدّمت العملية مساعدة لوجستية في توزيع قوائم الناخبين المؤقتة على جميع اللجان الانتخابية المحلية عبر البلاد وعددها 415 لجنة، وقامت بنقل 400 جهاز حاسوب وملحقاته و 52 مولِّداً للكهرباء قام بشرائها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى اللجان الانتخابية المحلية لتيسير العملية التي تتعلق بالطعن في قائمة الناخبين المؤقتة.
    6. The addition to the list of qualified voters of any person whose name does not appear either on the provisional voter list of 30 December 1999 or on the repatriation list drawn up by UNHCR as at 31 October 2000 can occur only if the status of that person as a continuous resident of Western Sahara since 30 December 1999 is supported by testimony from at least three credible persons and/or credible documentary evidence. UN 6 - لا يضاف إلى قائمة الناخبين المؤهلين أي شخص لا يرد اسمه في قائمة الناخبين المؤقتة المؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 1999 أو في قائمة الإعادة إلى الوطن التي وضعتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اعتبارا من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، إلا إذا كان وضع ذلك الشخص كمقيم مستمر في الصحراء الغربية منذ 30 كانون الأول/ديسمبر 1999 مؤيدا بشهادة من ثلاثة أشخاص على الأقل من الثقات و/أو دليل موثق موثوق.
    16. Those eligible to vote in the election for the Legislative Assembly and Chief Executive of the Western Sahara Authority are persons who are at least 18 years of age and whose names appear either on the provisional voter list of 30 December 1999 (without giving effect to any appeals or other objections) or on the repatriation list drawn up by UNHCR as at 31 October 2000. UN 16 - يحق التصويت في انتخاب الجمعية التشريعية والرئيس التنفيذي لسلطة الصحراء الغربية للأشخاص الذين لا تقل أعمارهم عن 18 سنة، والذين ترد أسماؤهم إما في قائمة الناخبين المؤقتة المؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 1999 (دون قبول أي طعون أو اعتراضات أخرى) أو في قائمة الإعادة إلى الوطن التي وضعتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    18. With the first and second parts of the provisional voter list issued on 15 July 1999 and 17 January 2000, respectively, all those excluded from the voter list have the right, in accordance with MINURSO appeal procedures (see S/1999/483/Add.1), to appeal, while those found eligible can also challenge the inclusion of others. UN 18 - وبصدور الجزأين الأول والثانـــي مـن قائمة الناخبين المؤقتة في 15 تموز/يوليه 1999 و 17 كانون الثاني/يناير 2000، على التوالي، يكون لجميع الذين لم تشملهم القائمة الحق في الطعن، حسب إجراءات الطعن الخاصة ببعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية (S/1999/483/Add.1)، كما أن بوسع من أثبتت أهليتهم أن يطعنوا أيضا في إدراج مسجلين آخرين.
    The publication of the provisional voter list would in fact leave it in no doubt about the outcome of the vote in favour of independence when the referendum is held. UN فإعلان القائمة المؤقتة للناخبين لم يدع له مجالا للشك في أن نتائج التصويت ستكون لصالح الاستقلال عند إجراء الاستفتاء.
    7. During the reporting period, the Identification Commission completed the consolidation and quality control of the files received during the second round of appeals and corrected some minor errors that affected the provisional voter list. UN 7 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استكملت لجنة تحديد الهوية توحيد الملفات الواردة خلال الجولة الثانية للطعون ومراقبة جودتها وصوِّبت بعض الأخطاء الصغيرة التي تؤثر على القائمة المؤقتة للناخبين.
    8. The Chairman of the Identification Commission continued his consultations with the Coordinators of the Government of Morocco and the Frente POLISARIO on the work programme of the Commission, with particular attention to the corrections made to the provisional voter list as a result of the file consolidation process. UN 8 - وواصل رئيس لجنة تحديد الهوية مشاوراته مع منسقي الحكومة المغربية وجبهة البوليساريو بشأن برنامج عمل اللجنة، مع إيلاء اهتمام خاص بالتصويبات التي أُدخلت على القائمة المؤقتة للناخبين كنتيجة لعملية توحيد الملفات.
    The bulk of the appeals received, including challenges to inclusion in the provisional voter list under article 9.2 of the appeals procedures (S/1999/483/Add.1), was registered in the final two weeks allotted for the submission of appeals. UN وقد تم تسجيل معظم الطعون الواردة، بما في ذلك الاعتراضات على اﻹدراج في القائمة المؤقتة لﻷشخاص المأذون لهم بالتصويت بموجب أحكام المادة ٩-٢ من إجراءات الطعون (S/1999/483/Add.1)، في اﻷسبوعين اﻷخيرين المخصصين لتقديم الطعون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more