"provisions contained in paragraphs" - Translation from English to Arabic

    • الأحكام الواردة في الفقرات
        
    • اﻷحكام الواردة في الفقرتين
        
    • باﻷحكام الواردة في الفقرات
        
    • باﻷحكام الواردة في الفقرتين
        
    The limitations provided in paragraph 3, however, may be superseded by the provisions contained in paragraphs 4, 5 and 6. UN بيد أن القيود الواردة في الفقرة 3 قد تنسخها الأحكام الواردة في الفقرات 4 و 5 و 6.
    26. Decides that in developing such a procedure the Executive Board may review and amend the provisions contained in paragraphs 22 - 24 of the annex to decision 3/CMP.1 regarding: UN 26- يقرر أنه يجوز للمجلس التنفيذي، عند وضع مثل هذا الإجراء، أن يراجع ويعدِّل الأحكام الواردة في الفقرات 22-24 من مرفق المقرر 3/م أإ-1 المتعلقة بما يلي:
    The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the provisions contained in paragraphs 32 to 36 of the memorandum by the Secretary-General concerning questions related to the programme budget. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرات 32 إلى 36 من مذكرة الأمين العام، المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية.
    11. Reiterates the provisions contained in paragraphs 8 and 9 of its resolution 49/250 and paragraph 7 of resolution 50/221; UN ١١ - تكرر تأكيد اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٨ و ٩ من قرارها ٤٩/٢٥٠ والفقرة ٧ من القرار ٥٠/٢٢١؛
    The total annual number of holidays should not exceed nine and the provisions contained in paragraphs 5 and 6 of section A should not result in additional budget appropriations. UN ولا ينبغي أن يتجاوز العدد اﻹجمالي السنوي للعطلات تسعة أيام ولا ينبغي أن تؤدي اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٥ و ٦ من الفرع ألف إلى اعتمادات إضافية في الميزانية.
    11. Reiterates the provisions contained in paragraphs 8 and 9 of its resolution 49/250 and paragraph 7 of resolution 50/221 A; UN ١١ - تكرر تأكيد اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٨ و ٩ من قرارها ٤٩/٢٥٠ والفقرة ٧ من القرار ٥٠/٢٢١ ألف؛
    The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the provisions contained in paragraphs 33 to 37 of the memorandum by the Secretary-General concerning questions related to the programme budget. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرات من 33 إلى 37 من مذكرة الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية.
    Noting the provisions contained in paragraphs 108 to 112 of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development on the role of science, technology and assessment as a basis for decision-making on environment for sustainable development, UN وإذ يلاحظ الأحكام الواردة في الفقرات 108 إلى 112 من خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن دور العلوم والتكنولوجيا والتقييم كأساس لصنع القرارات البيئية من أجل التنمية المستدامة،
    50. Recalls paragraph 23 of section II of its resolution 63/250, and decides that successful candidates from national competitive recruitment examinations and staff from language services after two years of probationary service will be granted continuing contracts, notwithstanding the provisions contained in paragraphs 51 to 61 of the present resolution; UN 50 - تشير إلى الفقرة 23 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتقرر منح عقود مستمرة للمرشحين الناجحين في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وموظفي دوائر اللغات بعد سنتين من الخدمة تحت الاختبار، بغض النظر عن الأحكام الواردة في الفقرات 51 إلى 61 من هذا القرار؛
    50. Recalls paragraph 23 of section II of its resolution 63/250, and decides that successful candidates from national competitive recruitment examinations and staff from language services after two years of probationary service will be granted continuing contracts, notwithstanding the provisions contained in paragraphs 51 to 61 of the present resolution; UN 50 - تشير إلى الفقرة 23 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتقرر منح عقود مستمرة للمرشحين الناجحين في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وموظفي دوائر اللغات بعد قضائهم سنتين في الخدمة تحت الاختبار، بغض النظر عن الأحكام الواردة في الفقرات 51 إلى 61 من هذا القرار؛
    Brunei Darussalam did not report on the implementation of any of the provisions contained in paragraphs 2 (a)-6, thereby not complying with an obligatory reporting item. UN 99- ولم تبلغ بروني دار السلام عن تنفيذ أي من الأحكام الواردة في الفقرات 2 (أ) إلى 6، وبذلك لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Peru should also like to align itself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement, setting out the Movement's commitment to participating actively in the deliberations on how to implement the provisions contained in paragraphs 138, 139 and 140 of the 2005 World Summit Outcome Document (resolution 60/1). UN تود بيرو أيضا الإعراب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، الذي يعلن التزام الحركة بالمشاركة الفعالة في المداولات حول كيفية تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرات 138 و 139 و 140 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1).
    17. Mr. Moktefi (Algeria), explaining his delegation’s position on the resolution just adopted, said that his delegation trusted that the provisions contained in paragraphs 5 and 6 of section A would be fully implemented. UN ١٧ - السيد مكتفي )الجزائر(: شرح موقف بلده من القرار المتخذ للتو، فقال إن وفده يأمل أن تُنفذ اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٥ و ٦ من الفرع ألف تنفيذا تاما.
    17. The Committee decided to draw the General Assembly's attention to the provisions contained in paragraphs 31 and 32 and the observations contained in paragraphs 33 and 34 of the Secretary-General's memorandum. UN ١٧ - قرر المكتب أن يلفت انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٣١ و ٣٢ والملاحظات الواردة في الفقرتين ٣٣ و ٣٤ من مذكرة اﻷمين العام.
    In that regard, I have the honour to inform you that the Government of Mexico has taken the necessary steps to implement the provisions contained in paragraphs 5 and 6 of Security Council resolution 1132 (1997). UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أبلغكم بأن حكومة المكسيك قد اتخذت التدابير اللازمة لتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٥ و ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧(.
    18. By paragraph 13 of resolution 1132 (1997), the Security Council requested States to report to the Secretary-General within 30 days of the date of adoption of the resolution on the steps they had taken to give effect to the provisions contained in paragraphs 5 and 6 of the resolution. UN ١٨ - طلب مجلس اﻷمن في الفقرة ١٣ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( أن تقدم الدول تقارير الى اﻷمين العام في مدة لا تتجاوز ٣٠ يوما من تاريخ اتخاذ القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٥ و ٦ من القرار.
    23. Since my previous report, a number of States have reported to me, in compliance with paragraph 13 of resolution 1132 (1997), concerning the steps they have taken to give effect to the provisions contained in paragraphs 5 and 6 of the resolution relating to the sanctions imposed by the Council on Sierra Leone. UN ٢٣ - ومنذ تقريري السابق قام عدد من الدول بإبلاغي، امتثالا للفقرة ١٣ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧(، بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٥ و ٦ من القرار والمتصلة بالجزاءات التي فرضها المجلس على سيراليون.
    26. Since my previous report, a number of States have written to me, in compliance with paragraph 13 of resolution 1132 (1997), concerning the steps they have taken to give effect to the provisions contained in paragraphs 5 and 6 of the resolution relating to the sanctions imposed by the Council on Sierra Leone. UN منذ تقريري اﻷخير، بعث إليﱠ عدد من الدول برسائل عملا بالفقرة ١٣ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧(، بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٥ و ٦ من القرار المتصلتين بالجزاءات التي فرضها المجلس على سيراليون.
    May I take it that the General Assembly takes note of the provisions contained in paragraphs 22, 23 and 24? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما باﻷحكام الواردة في الفقرات ٢٢ و ٢٣ و ٢٤؟
    May I take it that the General Assembly takes note of the provisions contained in paragraphs 27 and 28? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامـــة تحيط علما باﻷحكام الواردة في الفقرتين ٧٢ و ٨٢؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more