"provisions on the use" - Translation from English to Arabic

    • الأحكام بشأن استخدام
        
    • أحكام بشأن استخدام
        
    • الأحكام المتعلقة باستخدام
        
    • أحكاما بشأن استخدام
        
    • والأحكام المتعلقة باستخدام
        
    Comments on the set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM. UN تعليقات على مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    Comments on the set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM. UN تعليقات على مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    COMMENTS ON THE SET OF Provisions on the Use OF MOTAPM/AVM. UN تعليقات على مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    Are there any Provisions on the Use of water resources? UN هل توجد ثمة أي أحكام بشأن استخدام الموارد المائية؟
    SET OF Provisions on the Use OF MOTAPM/AVM - UN مجموعة أحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة
    Decides that Provisions on the Use of the mechanisms shall apply individually to the Parties acting under Article 4; UN 6- +++ يقرر أن تنطبق الأحكام المتعلقة باستخدام الآليات على كل طرف من الأطراف المتصرفة بموجب المادة 4؛
    47. Several delegations raised the question of the resources required to satisfy requests for mutual assistance, especially if the convention were to include Provisions on the Use of the new technologies mentioned above. UN ٧٤- وأثارت عدة وفود مسألة الموارد المطلوبة لتلبية طلبات المساعدة المتبادلة، ولا سيما إذا كان للاتفاقية أن تتضمن أحكاما بشأن استخدام التكنولوجيات الجديدة المذكورة آنفا.
    As the " Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM. UN وبما أن " مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    These parts, which are of fundamental importance, are missing from the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM. UN وهذه الأجزاء التي تتسم بأهمية أساسية لا ترد في مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    Regarding these other parts, the EU has noted with concern the following significant differences between the Set of recommendations and the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM: UN وفيما يتعلق بتلك الأجزاء الأخرى، لاحظ الاتحاد الأوروبي بعين القلق الفوارق الهامة التالية بين مجموعة التوصيات ومجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات:
    5. The title in Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM is more restrictive than in the Set of recommendations. UN 5- عنوان مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات هو عنوان مقيِّد أكثر من العنوان في مجموعة التوصيات.
    In the introduction to the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM the Coordinator has outlined three alternatives for dealing with these two issues: (1) legally binding language, (2) optional approach, and (3) best practice approach. UN وقد أوجز المنسق في مقدمة مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات ثلاثة بدائل لمعالجة هاتين المسألتين هي: (1) صيغة ملزِمة قانوناً، (2) ونهج اختياري، (3) ونهج الممارسة الفضلى.
    8. According to the PMA definition in the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM, mere marking with no protection would suffice for an area to be considered a PMA. UN 8- ووفقاً لتعريف المنطقة المحددة بعلامات الوارد في مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات، فإن مجرد وضع علامات بدون توفير أي حماية يكفي لاعتبار منطقة ما منطقة محددة بعلامات.
    SET OF Provisions on the Use OF MOTAPM/AVM UN مجموعة أحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة
    SET OF Provisions on the Use OF MOTAPM/AVM UN مجموعة أحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة
    Are there any Provisions on the Use of water resources? UN هل هناك أي أحكام بشأن استخدام الموارد المائية؟
    There are no Provisions on the Use of groundwater resources beyond those described above. UN ولا ترد فيها أي أحكام بشأن استخدام موارد المياه الجوفية غير تلك الوارد وصفها أعلاه.
    Their policies also include Provisions on the Use of retirees and applicable travel rules. UN وتشتمل سياساتها أيضاً على أحكام بشأن استخدام المتقاعدين وتحديد مستويات السفر المنطبقة.
    In each of the recent bilateral agreements mentioned above, there are Provisions on the Use of special investigative techniques. UN وترد أحكام بشأن استخدام أساليب التحرّي الخاصة في كل من الاتفاقات الثنائية المُبرمة في الآونة الأخيرة والمذكورة أعلاه.
    10. Turning to the topic of shared natural resources, his delegation agreed with the view of the Special Rapporteur regarding the similarities between Provisions on the Use of groundwaters and those on the use of oil and gas as non-renewable resources. UN 10 - ثم انتقل إلى موضوع تقاسم الموارد الطبيعية، فقال إن وفده يتفق مع المقرر الخاص في رأيه المتعلق بأوجه الشبه بين الأحكام المتعلقة باستخدام المياه الجوفية وتلك المتعلقة باستخدام النفط والغاز بوصفها موارد غير متجددة.
    (5) Uganda may wish to broaden its law enforcement cooperation and should consider to include Provisions on the Use of special investigative techniques in corruption cases within its legislation, and to conclude international agreements or arrangements or allow for case by case decisions to this effect. UN (5) لعلّ أوغندا تود أن توسِّع نطاق تعاونها على إنفاذ القانون وأن تنظر في تضمين تشريعاتها أحكاما بشأن استخدام أساليب خاصة للتحري في قضايا الفساد وأن تبرم اتفاقات أو ترتيبات دولية أو تسمح بالبت في كل حالة على حدة في هذا الصدد.
    53. Counter-terrorism efforts should be conducted in strict observance of international law, including the purposes and principles of the Charter and Provisions on the Use of force, and with full respect for the sovereignty, independence and territorial integrity of the countries concerned. UN ٥٣ - وينبغي الاضطلاع بالجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب في إطار الاحترام التام للقانون الدولي، بما في ذلك مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والأحكام المتعلقة باستخدام القوة، ومع الاحترام الكامل لسيادة البلدان المعنية واستقلالها وسلامتها الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more