"psychiatric problems" - Translation from English to Arabic

    • مشاكل نفسية
        
    • اضطرابات نفسية
        
    • مشاكل نفسانية
        
    • المشاكل النفسية
        
    Immigration detention of refugee applicant with psychiatric problems - Articles 7, and 9, paragraphs 1 and 4. UN احتجاز ملتمس لجوء يعاني مشاكل نفسية في إطار قوانين الهجرة، المادة 7، والفقرتان 1 و4 من المادة 9.
    There is also considerable debate about the potential of some illicit substances to cause psychiatric problems and the role of pre-existing psychiatric conditions in the development of drug problems. UN وهناك أيضا نقاش واسع بشأن إمكان أن تتسبب بعض مواد المخدرات غير المشروعة في مشاكل نفسية ودور الأحوال النفسية السائدة أصلا في نشأة مشاكل المخدرات.
    The psychiatric report states that it is possible that M.M. has psychiatric problems consistent with a posttraumatic stress disorder, while the forensic report states that the findings of the examination can strengthen/verify that torture has taken place. UN م. من مشاكل نفسية مطابقة لحالات الاضطراب النفسي اللاحق للإصابة، في حين أن تقرير الطبيب الشرعي يشير إلى أن نتائج الفحص يمكن أن تعزز أو تثبت حدوث التعذيب.
    Many inmates suffer from psychiatric problems or contagious diseases. UN والكثير من السجناء يعاني من اضطرابات نفسية أو من أمراض معدية.
    The State party added that the author's son suffers from psychiatric problems and simply ran away from the family home. UN وأضافت الدولة الطرف أن ابن صاحبة البلاغ يعاني من مشاكل نفسانية وأنه هرب ببساطة من منزل الأسرة.
    You are a very sick young lady, and everyone knows that you're the one with psychiatric problems. Open Subtitles أنتي شابة مريضة جداً والجميعيعلمأنكيأنتي.. الشخص صاحب المشاكل النفسية
    The psychiatric report states that it is possible that M.M. has psychiatric problems consistent with a posttraumatic stress disorder, while the forensic report states that the findings of the examination can strengthen/verify that torture has taken place. UN م. من مشاكل نفسية مطابقة لحالات الاضطراب النفسي اللاحق للإصابة، في حين أن تقرير الطبيب الشرعي يشير إلى أن نتائج الفحص يمكن أن تعزز أو تثبت حدوث التعذيب.
    Finally, it must take steps to ensure the application of legislation and procedures concerning health-care access for all prisoners, especially those with psychiatric problems. UN وينبغي لها في الأخير أن تتخذ تدابير تضمن تطبيق التشريعات والإجراءات المتعلقة بحصول كافة المحتجزين على الرعاية الصحية ولا سيما المحتجزين الذين يعانون من مشاكل نفسية.
    In Belgium, Brothers of Charity has developed a network of mental health care in the field of prevention, treatment and care, with adapted programmes for those with acute and chronic psychiatric problems. UN وفي بلجيكا، أقامت المنظمة شبكة لرعاية الصحة العقلية في ميدان الوقاية والمعالجة والعلاج، واضطلعت ببرامج طوعت لمعالجة من يعانون من مشاكل نفسية حادة ومزمنة.
    Finally, it must take steps to ensure the application of legislation and procedures concerning health-care access for all prisoners, especially those with psychiatric problems. UN وينبغي لها في الأخير أن تتخذ تدابير تضمن تطبيق التشريعات والإجراءات المتعلقة بحصول كافة المحتجزين على الرعاية الصحية ولا سيما المحتجزين الذين يعانون من مشاكل نفسية.
    Finally, it must take steps to ensure the application of legislation and procedures concerning health-care access for all prisoners, especially those with psychiatric problems. UN وينبغي لها في الأخير أن تتخذ تدابير تضمن تطبيق التشريعات والإجراءات المتعلقة بحصول كافة المحتجزين على الرعاية الصحية ولا سيما المحتجزين الذين يعانون من مشاكل نفسية.
    Immigration detention of refugee applicant with psychiatric problems - articles 7 and 9, paragraphs 1 and 4. UN احتجاز ملتمسٍ للجوء يعاني من مشاكل نفسية في مرافق للمهاجرين - المادة 7الفقرتان 1 و4 من المادة 9.
    Please clarify whether any studies have been conducted to investigate the causes of such a trend and what measures are being taken to prevent such abuse and provide alternative coping mechanisms for women, including rural and minority women, suffering from psychological/psychiatric problems. UN يرجى توضيح ما إذا كانت أجريت أية دراسات للتحقيق في أسباب هذا الاتجاه وما هي التدابير المتخذة لمنع إساءة الاستعمال هذه وتزويد النساء بآليات بديلة للتكيف بما فيهن نساء الأرياف ونساء الأقليات، اللاتي يعانين من مشاكل نفسية/عقلية.
    Please clarify whether any studies have been conducted to investigate the causes of such a trend and what measures are being taken to prevent such abuse and provide alternative coping mechanisms for women, including rural and minority women, suffering from psychological/psychiatric problems. UN يرجى توضيح ما إذا كانت أجريت أية دراسات للتحقيق في أسباب هذا الاتجاه وما هي التدابير المتخذة لمنع إساءة الاستعمال هذه وتزويد النساء بآليات بديلة للتكيف، ولا سيما نساء الأرياف ونساء الأقليات، اللاتي يعانين من مشاكل نفسية/عقلية.
    George Hancock suffers from severe psychiatric problems including paranoid delusions. Open Subtitles (جورج هانكوك) يعاني من مشاكل نفسية حادة بما في ذلك أوهام جنونية.
    The author alleges that, due to that unfortunate sequence of tragic events, she had a nervous breakdown and developed severe psychiatric problems, from which she continues to suffer. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أنه بسبب التتابع المؤسف لهذه الأحداث المأساوية، أصيبت بانهيار عصبي نتجت عنه مشاكل نفسية حادة، لا تزال تعاني منها().
    Many inmates suffer from psychiatric problems or contagious diseases. UN والكثير من السجناء يعاني من اضطرابات نفسية أو من أمراض معدية.
    The preliminary results of that investigation, published in May 1994, indicated that solitary confinement did not necessarily result in long—term psychiatric problems affecting, concentration and memory, but that the stress it caused could result in short—term psychological problems. UN وتدل النتائج اﻷولى للتحقيق التي نشرت في أيار/مايو ٤٩٩١ على أن الحبس بمقتضى نظام العزل لا يؤدي بالضرورة إلى اضطرابات نفسية طويلة اﻷجل تؤثر، بصفة خاصة على ملكتي التركيز والذاكرة، لكن يخشى أن تؤدي " وطأة الضغط " التي يسببها العزل إلى اضطرابات نفسية في اﻷجل القصير.
    The State party added that the author's son suffers from psychiatric problems and simply ran away from the family home. UN وأضافت الدولة الطرف أن ابن صاحبة البلاغ يعاني من مشاكل نفسانية وأنه هرب ببساطة من منزل الأسرة.
    2.5 On 25 October 2005, Mr. Umarov's lawyer arrived at the police department for his interrogation, but realized on arrival that the interrogation could not take place as the author's husband showed signs of deteriorating health, psychiatric problems or hypertension, was naked on the floor of the cell, and his face was covered with his hands while he rocked back and forth. UN 2-5 وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أتى محامي السيد عمروف إلى إدارة الشرطة لحضور استجوابه، لكن تبيّن له بعد قدومه أنه لا يمكن إجراء الاستجواب لأن زوج صاحبة البلاغ كانت تبدو عليه علامات تدهور الصحة والمعاناة من مشاكل نفسانية ومن ارتفاع ضغط الدم، وكان يتلوى عارياً على أرضية الزنزانة ويغطي وجهه بيديه.
    You're a college dropout. You have a history of mild psychiatric problems, Open Subtitles لقد قمتِ بترك الكليّة لديكِ تاريخ من المشاكل النفسية الخفيفة
    Not only does he have a history of psychiatric problems, he was fired three days before the murder. Open Subtitles ليس فقط لديه تاريخ من المشاكل النفسية لقد طرد قبل ثلاثة أيام من الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more