"psychiatric treatment" - Translation from English to Arabic

    • العلاج النفسي
        
    • للعلاج النفسي
        
    • علاجاً نفسياً
        
    • المعالجة النفسية
        
    • العلاج النفساني
        
    • علاج الطب النفسي
        
    • علاج نفساني
        
    • والعلاج النفسي
        
    • للعلاج النفساني
        
    • علاجاً نفسانياً
        
    The country was about to conduct legislative reform to strengthen the fundamental rights of persons interned for psychiatric treatment without their consent. UN وهي بصدد الاضطلاع بإصلاح تشريعي من أجل تعزيز الحقوق الأساسية للأشخاص الذين يحالون إلى العلاج النفسي دون موافقتهم.
    Subsequently, the children remained in the sole custody of the author, and his wife was made to follow psychiatric treatment. UN وبالتالي، بقي الطفلان في رعاية صاحب البلاغ وحده، وأُجبرت زوجته على تلقي العلاج النفسي.
    The particular circumstances and needs of each victim must be taken into account when providing psychological or psychiatric treatment. UN ويجب مراعاة الظروف والاحتياجات الخاصة بكل ضحية عند تقديم العلاج النفسي أو العقلي.
    In 2004, it denounced the practice of subjecting individuals to involuntary psychiatric treatment without medical grounds and the deplorable conditions to which such persons were subjected. UN وفي عام 2004، أدانت المنظمة ممارسة إخضاع الأفراد قسراً للعلاج النفسي دون أسس طبية ووضعهم في ظروف بائسة.
    Moreover, the Court noted that the health problems she referred to did not pose an obstacle to her removal, as she could receive psychiatric treatment in Kinshasa. UN وأشارت المحكمة فضلا عن ذلك، إلى أن المشاكل الصحية التي ذكرتها لا تحول دون إعادتها بما أنه بإمكانها الحصول على العلاج النفسي في كينشاسا.
    Moreover, the Court noted that the health problems she referred to did not pose an obstacle to her removal, as she could receive psychiatric treatment in Kinshasa. UN وأشارت المحكمة فضلا عن ذلك، إلى أن المشاكل الصحية التي ذكرتها لا تحول دون إعادتها بما أنه بإمكانها الحصول على العلاج النفسي في كينشاسا.
    The judge's decision to approve the application serves as the basis for committing the person to the residential psychiatric treatment facility. UN ويكون قرار القاضي بالموافقة على الطلب هو الأساس الذي يودع بموجبه الشخص المعني في مرفق العلاج النفسي.
    psychiatric treatment may only be given during compulsory care to the extent necessitated by the purpose of the compulsory care. UN ولا يجوز تقديم العلاج النفسي أثناء الرعاية اﻹلزامية إلا بالقدر الذي يقتضيه الغرض من الرعاية الالزامية.
    And my dear friend Dr. cairn is at the forefront of psychiatric treatment. Open Subtitles وصديقي العزيز الدكتور كيرن هو أحد كبار الأطباء في العلاج النفسي
    Non-consensual psychiatric treatment UN العلاج النفسي دون موافقة الشخص المعني
    Thus, the provision of medical services, including psychiatric treatment and psychological counselling, constitutes a very effective way of improving the quality of life of survivors and their families. UN وبالتالي، فإن تقديم الخدمات الطبية، بما في ذلك العلاج النفسي وتقديم المشورة النفسية، يشكل وسيلة فعالة جدا لتحسين نوعية حياة الناجين وأسرهم.
    Non-consensual psychiatric treatment UN العلاج النفسي دون موافقة الشخص المعني
    Women in institutions who needed support services were more vulnerable and subject to numerous forms of violence, including forced psychiatric treatment or intake of psychotropic drugs. UN والنساء نزيلات المؤسسات اللاتي يحتجن إلى خدمات الدعم يكُن أكثر ضعفا وعرضة لأشكال كثيرة من العنف، بما في ذلك العلاج النفسي القسري أو تناول عقاقير المؤثرات العقلية.
    It also received complaints of torture and mistreatment in mental hospitals and psychiatric treatment centres as well as in the so-called therapeutic communities. UN كما تلقى شكاوى تتعلق بالتعذيب وإساءة المعاملة في مستشفيات الأمراض العقلية ومراكز العلاج النفسي وكذلك في ما يسمى بالأوساط العلاجية.
    Nothing on her after age 14 when she was committed to the Massachusetts psychiatric treatment center. Open Subtitles لا شيء عنها بعد سن 14 عندما تم حجزها في مركز ماساتشوستس للعلاج النفسي
    Imprisoned in Nîmes, and later in Marseilles, you agreed to undergo psychiatric treatment and dedicated yourself to God and to religion. Open Subtitles والاغتصاب ، وتلتها القتل العمد مع سبق الإصرار سجنت في نيمز وبعد مدة في مارسيل و وافقت على الخضوع للعلاج النفسي
    Non-consensual psychiatric treatment, use of electroshock and other restrictive and coercive practices in mental health services UN الإخضاع للعلاج النفسي واستخدام الصدمات الكهربائية وغيرها من الممارسات التقييدية والتعسفية في مرافق الصحة العقلية دون موافقة الأشخاص المعنيين
    138. The Committee is concerned that children suffering from epilepsy receive psychiatric treatment, often from a very early age, and that there is an absence of social programmes to support their parents. UN 138- وتعرب اللجنة عن قلقها من أن الأطفال المصابين بالصرع يتلقون علاجاً نفسياً في سن مبكرة جداً في معظم الحالات، وأن الدولة الطرف لم تضع برامج اجتماعية لدعم الآباء.
    psychiatric treatment is provided by the King George V Psychiatric Unit, which has accommodation for 60 patients. UN أما المعالجة النفسية فتوفرها وحدة الملك جورج الخامس النفسية التي تتسع ﻟ ٦٠ مريضا.
    Design and implement individual psychotherapeutic or psychiatric treatment for minors subject to non-residential or residential treatment when required; UN وضع وتطبيق العلاج النفساني أو العقلي الشخصي اللازم للأحداث الخاضعين لإجراء إصلاح في مؤسسة مفتوحة أو مغلقة؛
    2.8 The author stayed in hospital until March 1998, where she continued her psychiatric treatment and psychological therapy. She continues to receive treatment today, the disorder having become chronic. UN 2-8 وظلت صاحبة البلاغ في المستشفى حتى آذار/مارس 1998، حيث واصلت علاج الطب النفسي والعلاجات النفسية، وهي علاجات استمرت معها حتى الوقت الحاضر بسبب تحول الاضطراب إلى اضطراب مزمن.
    The Law established Free Legal Aid Service that includes free legal consultation in all fields of law, lawyers' representation in criminal cases for socially vulnerable population as well as representation in the cases sentencing a person to a compulsory psychiatric treatment. UN وأنشأ هذا القانون دائرة المساعدة القانونية المجانية التي تشمل الاستشارة القانونية في جميع مجالات القانون، وتوفير محامين لتمثيل ضعاف الحال اجتماعياً في القضايا الجنائية، وكذلك التمثيل في القضايا التي يُحكم فيها على الأشخاص بالخضوع إلى علاج نفساني إجباري.
    2.6 In his appeal to the Federal Administrative Court the complainant produced a medical certificate confirming trauma resulting from torture and subsequent psychiatric treatment. UN 2-6 ودعماً للطعن المقدم إلى المحكمة الإدارية الاتحادية، قدم صاحب الشكوى تقريراً طبياً يشهد بالصدمة التي لحقت به نتيجة للتعذيب الذي تعرض له والعلاج النفسي الذي يتلقاه منذ ذلك الحين.
    It is only in cases where long-term psychiatric treatment is necessary that patients are placed in a specialized establishment. UN ولا يتم إيداع الشخص في مؤسسة متخصصة إلا بعد أن يصبح تلقيه للعلاج النفساني لمدة طويلة أمراً ضرورياً.
    At this point, the author was behaving delusionally and was undergoing psychiatric treatment. UN وخلال هذه المرحلة، كان صاحب البلاغ يعاني من التوهم ويتلقى علاجاً نفسانياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more