"psychological and mental" - Translation from English to Arabic

    • النفسية والعقلية
        
    Supervise social, psychological and mental health programmes for students; UN الإشراف على برامج الصحة النفسية والعقلية والاجتماعية للطلاب؛
    psychological and mental disorders account for 5 per cent of the overall disease burden in the African region. UN وتشكل الأمراض النفسية والعقلية نسبة 5 في المائة من إجمالي عبء الأمراض في المنطقة الأفريقية.
    However, it was concerned at the emerging trends in obesity, psychological and mental health problems. UN بيد أنها شعرت بالقلق إزاء الاتجاهات الناشئة المتمثلة في البدانة والمشاكل الصحية النفسية والعقلية.
    However, it is concerned at the emerging trends in obesity, psychological and mental health problems. UN بيد أنه يساورها القلق إزاء الاتجاهات الناشئة المتمثلة في البدانة والمشاكل الصحية النفسية والعقلية.
    At the same time, ATS can seriously affect the psychological and mental state of the user. UN وفي الوقت نفسه يمكن أن يكون للمنشطات الأمفيتامينية تأثير خطير على حالة المتعاطي النفسية والعقلية.
    - Awareness-raising and education concerning the prevention of psychological and mental illnesses, such as senility and depression; UN - التوعية والتثقيف للوقاية من اﻷمراض النفسية والعقلية مثل الخرف والاكتئاب؛
    It is also concerned about the situation of refugee and displaced women suffering from the consequences of war and at the psychological and mental trauma experienced by women and girls as a result of the forced conscription of children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء حالة اللاجئات والمشردات اللائي يعانين من تبعات الحرب والصدمات النفسية والعقلية التي تعرضت لها النساء والفتيات نتيجة لفرض الخدمة العسكرية القسرية على الأطفال.
    It is also concerned about the situation of refugee and displaced women suffering from the consequences of war and at the psychological and mental trauma experienced by women and girls as a result of the forced conscription of children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء حالة اللاجئات والمشردات اللائي يعانين من تبعات الحرب والصدمات النفسية والعقلية التي تعرضت لها النساء والفتيات نتيجة لفرض الخدمة العسكرية القسرية على الأطفال.
    (c) psychological and mental testing with appropriate treatment in each case; UN )ج( إجراء اﻹختيارات النفسية والعقلية وتقديم العلاج المناسب لكل حالة؛
    40. The expert attaches major importance to children's psychological and mental health, recovery and social reintegration. UN ٠٤- تولي الخبيرة أولوية رئيسية لصحة اﻷطفال النفسية والعقلية وإعادة ادماجهم في المجتمع.
    It called upon the Council to deliver an independent report on the psychological and mental trauma of Palestinian women and children, especially in the Gaza Strip. UN وطالب المجلس بتقديم تقرير مستقل عن الصدمات النفسية والعقلية التي تعانيها النساء والأطفال الفلسطينيون ولا سيما في قطاع غزة.
    The objective was to prevent, prohibit and punish psychological and mental harassment on the job as a discriminatory practice that contravenes a person's human rights as a worker. UN وتمثّل الهدف في منع المضايقة النفسية والعقلية في أثناء العمل وحظرها بوصفها ممارسة تمييزية تتعارض مع حقوق الإنسان للفرد بوصفه عاملاً.
    Supervise students' social, psychological and mental health programmes and expand psychological counselling units to cover all areas of education; UN - الإشراف على برامج الصحة النفسية والعقلية والاجتماعية للطلاب ونشر الوحدات الإرشادية النفسية في جميع المناطق التعليمية.
    Studies have found severe psychiatric and neuro-cognitive consequences resulting from long-term abuse of Ecstasy, including serious adverse effects on the psychological and mental state of the abuser. UN واكتشفت الدراسات المتعلقة بالإكستاسي أن تعاطيه لمدة طويلة يخلف آثارا شديدة على العقل والأعصاب الإدراكية، بما في ذلك آثار سلبية خطيرة على الحالة النفسية والعقلية للمتعاطي.
    Screening questionnaires that have been developed and used across different cultural settings should be used to identify psychological and mental health effects of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 5- وينبغي الاستعانة بالاستبيانات الاستقصائية التي أعدت واستخدمت في أطر ثقافية مختلفة لتحديد الآثار النفسية والعقلية على الصحة نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Contrary to the perception that it is benign, recent studies on Ecstasy have found severe psychiatric and neuro-cognitive consequences resulting from long-term abuse, including serious adverse effects on the psychological and mental state of the abuser. UN وخلافا لتصور أنه حميد، أثبتت دراسات أجريت عليه مؤخرا أن لتعاطيه الطويل الأجل عواقب نفسانية وعصبية - ادراكية خطيرة، بما في ذلك تأثيره العكسي الخطير على حالة المتعاطي النفسية والعقلية.
    The Association participated in CONGO and worked with a number of NGOs, United Nations offices and diplomatic missions on international public policy regarding a broad range of issues to which it contributed psychological and mental health perspectives. UN والرابطة أيضا عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، وقد تعاونت مع عدد من المنظمات غير الحكومية ومكاتب الأمم المتحدة والبعثات الدبلوماسية بشأن عدة مسائل تتعلق بالسياسات العامة وغيرها من المسائل وأسهمت في دراسة تلك المسائل من منظور الصحة النفسية والعقلية.
    4. psychological and mental Health of Women UN 4 - الصحة النفسية والعقلية للمرأة
    In discussions with the Director of the Health Programme at the Butare Trauma Clinic, the Special Rapporteur was able to gain an understanding of the general psychological and mental status of the survivors of the genocide three years later. UN ٦٧- في المناقشات التي تمت مع مدير البرنامج الصحي في مستشفى الاصابات والصدمات البالغة في بوتار، استطاعت المقررة الخاصة تفهم اﻷوضاع النفسية والعقلية التي يجد الناجون من عمليات اﻹبادة الجماعية أنفسهم فيها بعد مرور ثلاث سنوات عليها.
    The association also held membership in the Conference of Non-Governmental Organizations in Relationship with the United Nations (CONGO) and worked with a number of NGOs, United Nations offices, and diplomatic missions on international public policy outcomes in a broad range of issues to which it contributed psychological and mental health perspectives. UN وكانت الرابطة أيضا عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. وقد تعاونت مع عدد من المنظمات غير الحكومية ومكاتب الأمم المتحدة والبعثات الدبلوماسية بشأن نواتج السياسات العامة الدولية في شتى المسائل وهي مسائل كانت للرابطة فيها مساهمات تنطلق من منظور الصحة النفسية والعقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more