"psychological health" - Translation from English to Arabic

    • الصحة النفسية
        
    • بالصحة النفسية
        
    • والصحة النفسية
        
    Improve psychological health in the context of primary health care services UN تعزيز الصحة النفسية ضمن خدمات الرعاية الصحية الأولية؛
    In coordination with UNICEF, eight seminars were conducted on psychological health and education at seven WPCs. UN ونُظمت بالتنسيق مع اليونيسيف ثماني حلقات دراسية بشأن الصحة النفسية والتعليم انعقدت في سبعة من مراكز برامج المرأة.
    In addition, the Institute has conducted joint research projects in the Islamic Republic of Iran, such as the project on the impact of war on the psychological health of Afghan and Iraqi children, a research agreement with UNHCR. UN وعلاوة على ذلك، أجرى المعهد بحوثاً مشتركة في جمهورية إيران الإسلامية، مثل مشروع عنً تأثير الحرب على الصحة النفسية للأطفال الأفغان والعراقيين في إطار اتفاق بحثي مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The distribution of publications designed to raise awareness of psychological health issues and the prevention of illness UN زيادة الوعي المجتمعي بالصحة النفسية والوقاية من الاضطرابات من خلال توزيع النشرات المعدة لهذا الغرض.
    Another, in collaboration with the Canadian Human Rights Commission, examined the theme of work in transition and the potential resulting damage to one's psychological health. UN وبحثت أخرى، بالتعاون مع اللجنة الكندية لحقوق الإنسان، موضوع العمل الانتقالي وما يترتب عليه من أضرار محتملة على الصحة النفسية.
    And in the spirit of psychological health and not playing games I decided to be honest. Open Subtitles وبروح الصحة النفسية وليس لعب الألعاب... ... قررت أن نكون صادقين.
    The level of social awareness of the dangers which children face and the importance of psychological health and the unit's work of defending the rights of children and women call for concerted efforts on the part of all civil society organizations and their branches to jointly support, resolve and address children's problems, including sexual abuse. UN ونسبة لارتفاع الوعي المجتمعي بالمخاطر التي تتهدد الطفولة وأهمية الصحة النفسية وقيام هذه الوحدة للدفاع عن حقوق الطفل والمرأة ندعو لتكاتف كافة منظمات المجتمع المدني وقطاعاته للمشاركة في دعم وتناول حل وعلاج مشكلات الطفولة بما فيه الاعتداءات الجنسية.
    In the course of 2010, in cooperation with WHO, several training sessions have been organized which were attended by a total of 1,500 health workers: doctors, nurses, doctors from the emergency units, gynaecologists and health workers from the field of psychological health. UN وخلال عام 2010، وبالتعاون مع وزارة الصحة، نُظِّمت عدة دورات تدريبية شارك فيها 500 1 من العاملين في مجال الصحة مثل الأطباء والممرضات وأطباء وحدات الحالات المستعجلة وأطباء النساء والولادة وعاملين صحيين في مجال الصحة النفسية.
    Information on hygiene and health maintenance as well as psychological health in relation to adolescent physiological development is introduced at the middle-school level, along with education on HIV/AIDS prevention, sexual morality and the concept of responsibility. UN وتُدرج المعلومات المتعلقة بالحفاظ على النظافة الصحية، والصحة وكذا الصحة النفسية بالارتباط مع مرحلة النمو الفيسيولوجي أثناء فترة المراهقة، في مستوى المدارس الثانوية، إلى جانب التثقيف بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمبادئ الأخلاقية في المجالي الجنسي ومفهوم المسؤولية.
    7.2.16 Mental and psychological health UN 7-2-16 الصحة النفسية والعقلية
    The impact on the citizenry is both negative and widespread, leading to adverse educational, health (including psychological health), and income outcomes. UN وكان لذلك أثر سلبي واسع النطاق على المواطنين، ترتبت عليه تداعيات سلبية على التعليم والصحة (بما فيها الصحة النفسية)، وعلى مستويات الدخل.
    ▪ In 2009, a strategy was formulated to promote psychological health, with initiatives to incorporate psychological health within primary care. There was involvement in the national youth strategy (2010-2011), as this relates to the health of young people and adolescents. UN تم في 2009 وضع استراتيجية تعزيز الصحة النفسية ومبادرات لإدماج الصحة النفسية بالرعاية الأولية، كما تم المشاركة في الاستراتيجية الوطنية للشباب (2010-2011) فيما يتعلق بصحة الشباب والمراهقين.
    psychological health UN (ز) الصحة النفسية
    In the context of addressing the psychological health of women and girls, it has connected violence against women and the management of victims of violence against women (particularly rape and domestic violence) to its prevention programmes and to HIV/AIDS concerns. UN وربطت في سياق معالجة الصحة النفسية للنساء والفتيات، العُنف الموجه ضد المرأة ورعاية ضحايا العنف ضد المرأة (ولا سيما الاغتصاب والعنف الأسري) ببرنامج الوقاية والشواغل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    psychological health UN الصحة النفسية
    The Nour Arab Women Association is currently publishing a book / manual on old age, focussing on elderly women and those caring for the elderly and dealing with various health, economic and social aspects of old age (in 2004, the Association published a psychological health guide for Arab women) UN تقوم جمعية نور حالياً بإصدار كتاب/ دليل حول مرحلة الشيخوخة مع التركيز على النساء المسنات واللواتي يعملن في رعاية المسنين، ويعالج مختلف الجوانب الصحية والاقتصادية والاجتماعية للشيخوخة، ( صدر للجمعية في العام 2004 دليل للمرأة العربية في الصحة النفسية).
    The grounds justifying restrictions on human rights are consistent with international standards (Universal Declaration of Human Rights, article 29), are invoked to ensure the safety of individuals, society and the State and protect the nation's moral and psychological health, and are clearly set out in the relevant laws. UN والأسباب التي يجوز بموجبها تقييد حقوق الإنسان أسباب تتوافق مع المعايير الدولية، وتُعتَمد هذه القيود (المادة 29 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان) بهدف ضمان أمن الفرد والمجتمع والدولة وحماية الصحة النفسية والمعنوية للسكان.
    In collaboration with the Ministry of Health, UNOCI supported the establishment of a new approach to prison health services with respect to medical and psychological health, which resulted in the reduction of health-related and malnutrition-related deaths. UN وبالتعاون مع وزارة الصحة، دعمت العملية وضع نهج جديد للإدارات الصحية في السجون فيما يتعلق بالصحة النفسية والطبية، وهو مما أدى إلى انخفاض في الوفيات المرتبطة بالصحة وسوء التغذية.
    (c) providing adequate protective equipment, appropriate weapons and ammunition, and medical support; and (d) adopting policies which support a safe and healthy working environment within the Company, such as policies which address psychological health, deter work-place violence, misconduct, alcohol and drug abuse, sexual harassment and other improper behaviour. UN (ج)الإمداد بأجهزة الحماية والأسلحة وذخائرها وتقديم المساعدة الطبية المناسبة؛ (د)اعتماد سياسات تعزز بيئة عمل صحية وآمنة في الشركة، من قبيل السياسات المتعلقة بالصحة النفسية ومنع العنف في مكان العمل وسوء السلوك وإساءة استعمال المخدرات والكحول والتحرش الجنسي وسائر أنواع السلوك غير المقبول.
    Violence against women has been shown to deepen poverty as it reduces women's opportunities for employment, often renders them homeless, and causes long-term physical and psychological health problems. UN وقد تبين بأن العنف ضد المرأة يؤدي إلى تعميق الفقر لأنه يقلل من فرص المرأة في العمل، ويجعل النساء بلا مأوى في كثير من الأحيان، ويُسبب مشاكل طويلة الأمد تتصل بالصحة البدنية والصحة النفسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more