"psychological problems" - Translation from English to Arabic

    • مشاكل نفسية
        
    • المشاكل النفسية
        
    • اضطرابات نفسية
        
    • الاضطرابات النفسية
        
    • مشاكل نفسانية
        
    • مشاكلهم النفسية
        
    • مشكلات نفسية
        
    • والمشاكل النفسية
        
    • مشاكله النفسية
        
    • المشاكل النفسيه
        
    • المشكلات النفسية
        
    Detainees were often subjected to isolated confinement and other forms of ill-treatment, resulting in psychological problems. UN وكثيراً ما يتعرض المحتجزون للحبس الانفرادي وغيره من ضروب سوء المعاملة، مما يسفر عن مشاكل نفسية.
    This turned out to be a difficult and complex process causing not only legal and administrative but also psychological problems. UN وقد اتضح أن هذه عملية شاقة ومعقدة، لا يترتب عليها مشاكل قانونية وإدارية فحسب، بل تتمخض أيضا عن مشاكل نفسية.
    As a result of the torture, he was reportedly suffering from pain in his back and legs as well as psychological problems. UN ونتيجة للتعذيب، أفيد بأنه يعاني من آلام في ظهره وقدميه ومن مشاكل نفسية أيضا.
    There is a need for a national mental health policy that addresses openly the psychological problems of victim-survivors of violence against women. UN وثمة حاجة إلى سياسة وطنية للصحة العقلية تواجه المشاكل النفسية لمن بقين على قيد الحياة من ضحايا العنف ضد المرأة.
    He actually has a wide variety of psychological problems. Open Subtitles في الحقيقة لديه أنواع مختلفة من المشاكل النفسية.
    66. In the past, Amnesty International had condemned the situation of persons from Greenland who were imprisoned elsewhere in Denmark and, consequently, were isolated from their environment and culture and experienced serious psychological problems. UN ٦٦- وقال إن منظمة العفو الدولية نددت في الماضي بوضع اﻷشخاص من غرينلند المحتجزين في الدانمرك والذين جرى عزلهم، على هذا النحو، عن بيئتهم وثقافتهم، والذين يعانون من اضطرابات نفسية خطيرة.
    The children are now in Oicha with a neighbour, but U.I. appears to have psychological problems. UN ويوجد الطفلان حاليا في أويتشا مع أحد الجيران، إلا أنه يبدو أن يو. آي يعاني من مشاكل نفسية.
    Children with psychological problems or suffering from abuse were more likely to be sentenced to extreme punishments. UN فالأطفال الذين يعانون من مشاكل نفسية أو من إساءة المعاملة يحتمل أن يتعرضوا بدرجة أكبر لأن يحكم عليهم بعقوبات شديدة.
    Other than that, you only have psychological problems. Open Subtitles تم كسرها. بخلاف ذلك، لديك مشاكل نفسية فقط.
    I have enormous psychological problems, and I'm going to take them out on you. Open Subtitles أعاني من مشاكل نفسية خطيرة و سوف اخرجها منك
    Mess in his room shows us he has some psychological problems Open Subtitles الفوضى فى غرفته تعرفنا انه عنده مشاكل نفسية
    Furthermore, specific training courses should be organized for law enforcement personnel and the personnel in correctional facilities as well as for those working with families with psychological problems. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تنظيم دورات تدريبية لموظفي إنفاذ القوانين وموظفي الاصلاحيات، فضلا عن أولئك الذين يعملون مع اﻷسر التي تعاني من مشاكل نفسية.
    We know that all of these kinds of psychological problems tend to go up as materialistic values go up. Open Subtitles نحن نعلم أن كل هذه الأنواع من المشاكل النفسية فإنها تميل إلى زيادة عند زيادة القيم المادية.
    The Special Rapporteur has noted the serious psychological problems facing women and children affected by the crisis. UN 68- وقد لاحظ المقرر الخاص المشاكل النفسية الخطيرة التي تواجهها النساء والأطفال الذين تأثروا بالأزمة.
    The Special Rapporteur has noted the serious psychological problems facing women and children affected by the crisis. UN وأشار المقرر الخاص إلى المشاكل النفسية الشديدة التي تواجه النساء والأطفال المتأثرين بالأزمة.
    UNICEF and our partners are also working to respond to the psychological problems stemming from Chernobyl. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة مع شركائنا أيضا لمعالجة المشاكل النفسية الناجمة عن تشيرنوبيل.
    4.16 In the present case the author did not indicate that he had psychological problems until a letter of 17 October 1997, i.e. three and a half years after his arrival in the Netherlands. UN ٤-١٦ لم يشر مقدم البلاغ، في هذه الحالة إلى معاناته من اضطرابات نفسية إلى حين تقدمه برسالة مؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أي بعد انقضاء ثلاث سنوات ونصف على وصوله إلى هولندا.
    For the woman in question, this situation entails constant exposure to the violation committed against her and causes serious traumatic stress and a risk of longlasting psychological problems such as anxiety and depression. UN ويحرم هذا الحظر الفئات المعنية من النساء من كل فرصة للتخلص من سطوة الانتهاكات المرتكبة في حقهن، فيتحول هذا الوضع إلى إجهاد شديد من النوع الناجم عن الصدمات وقد يتسبب على المدى البعيد في حدوث اضطرابات نفسية كالقلق والاكتئاب.
    The Federal Administrative Tribunal also affirmed that the psychological problems referred to in the medical report on the complainant's children did not constitute an obstacle to their return, since treatment was available in Kinshasa. UN وإضافة إلى ذلك، أكدت المحكمة الإدارية الاتحادية أن الاضطرابات النفسية المثبتة في التقرير الطبي لطفلي صاحب الشكوى لا تشكل عائقاً أمام ترحيلهما لأن العلاج متاح في كينشاسا.
    The vast majority were raped and have enormous psychological problems as a result. UN والغالبية العظمى منهن تعرضن للاغتصاب وتعانين مشاكل نفسانية كبيرة نتيجة لذلك.
    In general, this makes it difficult for people to express psychological problems. UN وعموما، فإن ذلك يجعل من الصعب على الناس أن يعبروا عن مشاكلهم النفسية.
    Persons with mental disabilities and psychological problems UN الأشخاص المعوقون عقلياً والذين يواجهون مشكلات نفسية
    Physical disabilities and mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory and Lebanon, were on the increase. UN وكانت حالات الإعاقة البدنية والعقلية والمشاكل النفسية آخذة في التزايد بصفة خاصة لدى الأطفال في لبنان والأرض الفلسطينية المحتلة.
    The domestic authorities established that on the one hand, his depression was linked to the rejection of his asylum applications and that on the other hand, his psychological problems could be treated in Tunisia. UN وقد قررت السلطات المحلية، من جهة، أن إصابته بالاكتئاب مرتبطة برفض طلبي اللجوء، ومن جهة أخرى، أن مشاكله النفسية يمكن علاجها في تونس.
    It's good for all psychological problems in the DSM-IV. Open Subtitles انه جيد لحل جميع المشاكل النفسيه
    It is recommended that the assessment include the psychological problems that these victims have. UN ويوصى بأن يشمل التقييم المشكلات النفسية التي يعاني منها هؤلاء الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more